Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Сюэ утешила Чжу Чуньжоу: — Сестрёнка Чуньжоу, не сердись. Девичья судьба — дело родителей, а кто такая Чжан Цуйин, чтобы лезть в это?

Чжу Чуньжоу, конечно, знала это. — Сестрица Сюэ, это так, но Чжан Цуйин явно хочет унизить мою дочь. Раньше, когда я жила в семье Шэнь, у меня никак не получалось родить сына, и они вместе с моими свёкром и свекровью не давали нашей семье житья. Мы едва-едва разделились, и мы с Цзяньго стали жить отдельно с детьми. Наша жизнь наладилась, а потом появились Сяо Цзин и Ваньчжи, и я была довольна. Кто бы мог подумать, что она так позарится на мою младшую дочь!

Бабушка Лю, видя это, тоже успокоила Чжу Чуньжоу. — Чуньжоу, ничего страшного, это всё в прошлом. Попозже я сама схожу к Чжан Цуйин и поговорю с её мужем. Разве так должна поступать тётя? Пытаться выдать свою чистую и непорочную племянницу за разведённого мужчину — что это такое?

Это событие разделило жителей на два лагеря. Те, кто ушёл, считали, что Чжу Чуньжоу раздувает из мухи слона. Ну и что, что мужчина разведён, если у него хорошие условия? — Да по мне, так эта парочка, Чжу Чуньжоу и её муж, слишком высокомерны. Одной дочери они позволяют доучиться до старшей школы, а для замужества ищут чистого и состоятельного жениха. Разве на свете бывает столько хороших вещей, чтобы они достались одной семье? — сказал кто-то.

— Эй, тётушка У, ты так легко говоришь, а как насчёт твоей Сююнь, не хочешь её выдать? — кто-то усмехнулся.

— Только не болтай чепухи, моей Сююнь такое счастье не по плечу.

В те времена замуж за разведённого выходили, но только в самых тяжёлых условиях, или если родители были жадными. Какая порядочная девушка захочет выйти замуж за разведённого? Даже если условия были хорошими, это легко могло вызвать пересуды за спиной.

Чжу Чуньжоу проводила тех, кто её утешал, и наконец вздохнула с облегчением. Эта проклятая Чжан Цуйин всё же решила взяться за её дочь! За столько лет, будучи невестками и живя в одной деревне, она очень хорошо знала Чжан Цуйин. Эта женщина не остановится ни перед чем, пока не достигнет своей цели. Если она нацелилась на её младшую дочь, кто знает, какие ещё гнусные идеи придут ей в голову.

Сегодня она намеренно подняла шум, чтобы все увидели решимость их родителей: они ни за что не продадут дочь ради выгоды. Так Чжан Цуйин со своим поганым языком не сможет очернить репутацию её младшей дочери в деревне. Пусть все видят, что Чжан Цуйин поступает бесчеловечно, и тогда, если дело дойдёт до конфликта, их семья будет в своём праве.

Чжан Цуйин действительно не собиралась так просто сдаваться. Бежала она, ворча и ругаясь, и вдруг вспомнила, что ей сказала Эрни: эта вонючая девчонка Шэнь Ваньчжи мечтает стать горожанкой, мечтает о государственной работе.

Если с Чжу Чуньжоу ничего не выйдет, то как насчёт самой Шэнь Ваньчжи?

Шэнь Ваньчжи в это время была в горах с Шэнь Юйцзином, они были неимоверно заняты. Она так и знала, что ей чертовски повезёт: они уже насобирали множество диких грибов, больше всего куриных грибов. От одного запаха этих душистых грибов она уже предвкушала аромат вечернего грибного супа с яйцами.

Чувство голода мгновенно проснулось, она невольно сглотнула слюну. Раньше, чтобы похудеть, она не ела после полудня и каждый день питалась травой, находя в этом удовольствие. Теперь же ей хотелось только мяса, мяса, мяса!!!

Даже если мяса не будет, яйца сделают её счастливой.

Шэнь Юйцзин, видя энтузиазм сестрёнки, тоже усердно принялся за дело. Но он был полон грубой силы: выкопав грибы, он тут же бросался на поиски следующего места.

Шэнь Ваньчжи же, найдя гриб, очень осторожно выкапывала его, затем засыпала землю обратно, покрывала её листьями и делала пометки на окружающих деревьях, чтобы легче было найти это место в следующий раз.

— Ваньчжи, почему ты делаешь пометки так далеко? — Шэнь Юйцзин держал в руке маленькую мотыгу, прокладывая путь впереди, время от времени ударяя по траве, опасаясь змей.

Заметив, что сестрёнка отстала, он обернулся и увидел, что она всё ещё измеряет землю ногами и делает пометки.

Шэнь Ваньчжи ответила: — Грибница разносится ветром на далёкие расстояния, и там, куда она попадёт, в следующий раз вырастут грибы. Я не могу точно рассчитать, но могу прикинуть приблизительный радиус, так что в следующий раз будет намного легче.

— Что? Разве это так? — Шэнь Юйцзин вернулся назад и, глядя на серьёзное лицо сестрёнки, подумал, что те, кто много читает, действительно отличаются. Он-то думал, что грибы растут из корней, и потому специально закапывал их корневую часть в землю.

Шэнь Ваньчжи раньше покупала грибные наборы и выращивала грибы в своём дворике, поэтому она кое-что об этом знала.

— Ваньчжи, ты такая умная! — Шэнь Юйцзин смотрел на свою сестрёнку, и чем больше смотрел, тем больше радовался.

Улыбка ещё не сошла с его лица, как он увидел, что сестрёнка вдруг изменилась в лице и тихо сказала: — Братик, не двигайся.

Шэнь Юйцзин не знал, что происходит за его спиной. Парень, выросший в деревне, ничего не боялся и очень спокойно сказал: — Ваньчжи, не бойся, медленно отступай.

Неважно, что там, главное, чтобы сестрёнка была в безопасности, а он ничего не боялся.

Не успел он договорить, как увидел, что сестрёнка резко прыгнула ему за спину, а затем раздался радостный возглас: — Братик, сегодня у нас будет дополнительное блюдо!!

Автор говорит: Третье обновление будет сегодня в девять вечера!!!! С завтрашнего дня ежедневные обновления!!!!!

Рекомендую роман друга: название «Милая жена из 70-х», автор: Цзян Интао. Шу Жань была светлокожей красавицей с длинными стройными ногами, редкой обольстительницей среди фуд-блогеров, к ней даже не раз обращались скауты, предлагая дебютировать в кино. Неожиданно из-за несчастного случая она перенеслась в тело несчастной второстепенной героини романа 70-х годов. Согласно сюжету, ради брака своего второго брата она будет принуждена недобросовестными родственниками к браку по обмену с маменькиным сынком. После свадьбы, несмотря на придирки свекрови и бездействие мужа, изначальная героиня будет усердно трудиться, родит двоих детей и приведёт всю семью к богатству. Но едва заработав деньги, она тяжело заболеет и умрёт от переутомления. В конце концов, маменькин сынок заберёт миллионное состояние и женится на дочери директора фабрики, а трава на могиле изначальной героини вырастет в три чжана высотой, и никто не будет о ней заботиться. Шу Жань: …Пусть кто хочет, тот и будет этим дураком. На этот раз она решила последовать совету своего старшего брата, который служил в армии за тысячи ли отсюда, и устроиться работать в армейскую столовую, чтобы разбогатеть в 70-х годах. Однако, как только она приехала, брат сразу же потащил её на свидание вслепую. Цзи Хэчан был человеком спокойным и сдержанным, представительным и очень заслуженным, но из-за занятости на работе он откладывал женитьбу. Семья торопила его и поставила ультиматум: в этом году он должен жениться, иначе семья всё устроит сама. Он был вынужден стиснуть зубы и пойти на свидание вслепую. Шу Жань посмотрела на мужчину перед собой: красивый, мужественный, зрелый и надёжный, к тому же он был одним из редких выдающихся второстепенных персонажей в романе: богатый, красивый, со строгим образом жизни, редко бывал дома, и каждый месяц сдавал зарплату. Она импульсивно решила: «Ладно, он!» Когда люди в части узнали, что Шу Пэн познакомил свою сестру с Цзи Хэчаном, они втайне смеялись. Какой уж там красотой могла обладать сестра Шу Пэна с его низкорослым видом? Он ещё говорил, что его сестра красивая и щедрая, отлично готовит, просто расхваливал свой товар. Как Цзи Хэчан мог согласиться на свидание вслепую, это было просто глупо. Но через месяц за спиной Цзи Хэчана стояла нежная и белая девушка с яркими глазами, белыми зубами, румяными щеками, говорившая мягко, и от неё исходил собственный аромат. А из кухни семьи Шу, где никогда не готовили, доносился слабый, но насыщенный аромат: тушёные баклажаны, варёная свинина в масле, жареная рыба… Все были ошеломлены… и толпами приходили свататься. Цзи Хэчан с мрачным лицом преградил им путь и холодно произнёс: — Прочь!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение