Глава 4. Часть 2

Фан Цзяньи соглашался спускаться по лестнице, только если ему помогала Вэнь Чжичжэнь, и в школу ходил только с ней.

Чэн Фанфан наказала его слишком сурово, и он обиделся на нее.

В классе ему было неудобно ни сидеть, ни стоять.

Учительница несколько раз взглянула на этих четверых знакомых детей. Утром у школьных ворот родители уже рассказали ей о случившемся. Ей показалось это забавным, но, уважая их самолюбие, она не стала ничего говорить и не уделяла им особого внимания.

Однако на уроке физкультуры днем, когда обычно нужно было пробежать круг по площадке перед свободной игрой, учитель физкультуры, также знавший о ситуации, с пониманием вывел их четверых из строя. Под удивленными взглядами всего класса они присели под большим деревом в стороне.

На данный момент сидеть на корточках было для них самой удобной позой.

— Знали бы раньше, не стали бы тебя слушать, — сказал Шэ Цай.

— Зачем ты вообще трогал то зеркало! — добавил Шэ Сюй.

Цинь Хао шмыгнул носом и промолчал.

Он родился недоношенным, был слабее других, к тому же единственным наследником в трех поколениях, поэтому дома его очень берегли. Он не ожидал, что его тоже накажут.

Поэтому, помимо физического дискомфорта, он был очень подавлен.

Фан Цзяньи опустил голову и не отвечал им. Он молча взял короткую веточку и начал чертить на дорожке, покрытой тонким слоем песка, сетку. Через некоторое время он спросил:

— Хотите поиграть в крестики-нолики?

Девять клеток, один ставит крестик, другой — нолик. Кто первый соберет три в ряд, тот и выиграл.

Трое помолчали немного. Шэ Цай сказал:

— Я хочу.

— Я тоже.

— И я…

Ладно, в том происшествии были виноваты все.

Пора было мириться.

На следующий день бабушка Ци вернулась из больницы. Ничего серьезного, просто резко подскочило кровяное давление.

Дети, получившие взбучку, не решались подходить к ней. Однако она сама ждала их у ворот двора после школы и, как обычно, с улыбкой спросила:

— Хотите пойти ко мне нарвать гуавы?

Дети переглядывались, не зная, что ответить.

Через некоторое время Фан Цзяньи сказал:

— Хотим.

После его слов остальные, словно получив разрешение, бросились к ней, наперебой спрашивая:

— Бабушка Ци, вы уже поправились?

— Бабушка Ци, простите нас.

— Бабушка Ци, папа меня так наказал, было больно.

— Милые мои, милые, — отвечала она.

Фан Цзяньи нравился не только соседской бабушке, но и учителям и одноклассникам в школе.

Он был очень умным и сразу проявил большой талант к математике. Пока другие еще учили числа в пределах ста, он уже мог понять все содержание учебника математики Вэнь Чжичжэнь за третий класс.

Поэтому учительница математики особенно любила его и на уроках всегда вызывала отвечать.

Фан Цзяньи был ребенком, который умел отплатить той же монетой.

Заметив, что учительница математики всегда ломает мел, когда пишет на доске, он подумал: «Наверное, учительнице нравится писать короткими кусочками мела?»

Поэтому весь мел в классе был им испорчен — остались только обломки длиной в полпальца.

Учительница, узнав об этом, не знала, смеяться ей или сердиться. Она отвела его в учительскую для беседы.

Учительница китайского языка увидела, как он понуро слушает наставления, и ей стало его жаль. Она решила подбодрить его:

— Фан Цзяньи, в этот раз ты написал свое имя лучше, молодец! Наверное, хорошо тренировался?

Фан Цзяньи почесал голову. Даже если это было не так, пришлось согласиться:

— Угу, угу.

Его каракули были такими, что ни один из трех иероглифов его имени нельзя было разобрать.

Когда он вышел из учительской, после окончания уроков прошло уже некоторое время, большинство учеников разошлись, и школьный коридор опустел.

Фан Цзяньи торопился вниз, чтобы встретиться с остальными, но его окликнули. Он обернулся и увидел девочку у задней двери своего класса. Это была его одноклассница.

Но он забыл, как ее зовут.

— Фан Цзяньи, хочешь конфету?

— А? — он моргнул.

Девочка протянула руку, в которой держала маленький прозрачный пакетик с конфетами.

— Это все тебе, — сказала она.

— Почему?

— Чтобы ты больше не брал конфеты у Ци Аньань, а ел мои.

— А? — Фан Цзяньи был в растерянности.

Девочка разозлилась от смущения из-за его медленной реакции, сунула ему пакетик в руку и, не оборачиваясь, убежала.

Вэнь Чжичжэнь увидела, что Фан Цзяньи спускается с конфетами. Взяв его за руку, она повела его из школы, спрашивая по дороге:

— Это учительница дала конфеты?

— Нет, одноклассница.

— Кто?

Фан Цзяньи все еще пытался вспомнить ее имя, но не мог. Он покачал головой:

— Не знаю. У нее самые длинные волосы в классе.

— Это Чжао Яояо? — тихо спросил Цинь Хао.

— А, точно!

— Почему она дала тебе конфеты?

Фан Цзяньи повторил то, что она сказала, убегая:

— Она сказала, что я самый красивый мальчик в классе.

— Пф-ф, — рассмеялась Сун Ци.

— Я тоже так думаю, — Цинь Хао растерянно посмотрел на Сун Ци. — Сестрица Ци, почему ты смеешься?

— Это называется «персиковый цвет», — серьезно сказала Сун Ци. — Ты нравишься этой девочке, А И.

Фан Цзяньи открыл пакетик с конфетами:

— Что?

— Ты ей нравишься.

— А, спасибо ей, — Фан Цзяньи начал раздавать конфеты остальным друзьям.

Слово «нравишься» было для него слишком обыденным. Он нравился родителям, соседским дядям, тетям, дедушкам и бабушкам, друзьям.

Его любимая сестрица Чжичжэнь взяла конфету и сказала:

— Спасибо, А И.

— Не за что, ты же мне нравишься, сестрица Чжичжэнь, — ответил Фан Цзяньи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение