Глава 19

Глава 19

Небо было ярко-синим. Анна, укрывшись в тени корабля, подняла голову. Star Cruises… Она никогда раньше не путешествовала на корабле.

Сложно описать то волнение, которое она испытала, увидев этот огромный лайнер. Соленый морской воздух постепенно успокаивал её, хотя полностью расслабиться Анна не могла: ей нужно было заботиться о подруге.

Тот ужин закончился ужасно. Парень Чэнь Синьи заявился в «Улыбчивую пасту» с другой женщиной. В тот момент мир вокруг Анны словно превратился в черно-белый фильм, а она сама стала в нём сторонним наблюдателем. В тот же вечер Чэнь Синьи рассталась с парнем и весь вечер проплакала у Анны на плече.

Билеты на круиз были куплены заранее и возврату не подлежали. Анна, желая помочь Синьи развеяться, предложила ей не отменять поездку.

— Синьи, какая прекрасная погода, правда? — Анна подняла голову и ободряюще посмотрела на подругу.

— А? Что? Ты меня зовешь, Анна? — Чэнь Синьи, держа в руках кучу сумок, поспешила к ней.

Анна слегка нахмурилась. Чэнь Синьи снова замкнулась в себе, как черепаха, совсем как в их первую встречу. Это было совсем не то, чего хотела Анна. — Дай мне сумки, — она протянула руку. — Ты сейчас так похожа на мою младшую сестру.

— Что ты, я сама справлюсь! Всё хорошо, правда! Пойдем скорее, а то корабль отплывет, а мы ещё вещи не разложили, — Чэнь Синьи прижала сумки к себе.

Анна не успела возразить, как Синьи покатила её кресло вперед. Анна вздрогнула от неожиданности.

Тем временем у входа на пристань остановился черный автомобиль. Из него вышел мужчина в костюме. Подняв голову и широким шагом направляясь к кораблю, он снял темные очки. Это был Цзи Цуньси.

Цзи Цуньси запланировал это путешествие ещё полгода назад. Он даже отправил билеты в американскую танцевальную труппу Анны. Но как раз в это время Анна тайно вернулась домой. Он так и не успел рассказать ей о своих планах, как они расстались.

По мере приближения даты поездки Цзи Цуньси уже и не думал о Star Cruises. Он считал, что путешествовать нужно только с любимым человеком, иначе в этом нет смысла. Но каким-то образом бабушка Цзи узнала о его билетах. После того, как семья Гун Моли разорвала помолвку с семьей Цзи, бабушка нашла ему новую девушку. Семья этой девушки как раз вела дела с его компанией, и Цзи Цуньси не смог отказаться.

— Мисс Тодо, прошу прощения, что не смог встретить вас лично. Я только вернулся из-за границы, — вежливо извинился Цзи Цуньси.

— Ничего страшного, мистер Цзи. Для меня большая честь, что вы, такой занятой человек, нашли время составить мне компанию, — мягко ответила Тодо Шизука.

Обменявшись ещё парой фраз, они поднялись на борт.

— Чэнь Синьи, пойдем прогуляемся по палубе, — сказала Анна, приведя себя в порядок и похлопав подругу по плечу.

— Анна, иди без меня, я немного посплю, — Чэнь Синьи уткнулась лицом в подушку.

— Ну ты… — Анна не стала настаивать, видя, как устала подруга. Они ведь сразу после самолета помчались на пристань. — Ладно, тогда я пойду. Спи. Я возьму телефон, потом сама меня найдешь.

— Иди-иди! — махнула рукой Чэнь Синьи и окончательно затихла.

Анна покачала головой и отправилась на палубу одна. Круизный лайнер вышел в открытое море. Свежий морской ветер ласкал лицо, и Анна невольно улыбнулась.

— Мистер Цзи, на что вы смотрите? — с любопытством спросила Тодо Шизука, следуя за его взглядом.

— А? Что вы сказали? — Цзи Цуньси очнулся и снова посмотрел в ту сторону, но там уже никого не было. Показалось? Он нахмурился, но тут же отбросил сомнения и сосредоточился на своей спутнице.

— Кто здесь? — испуганно обернулась Анна. Она уже давно слышала шаги позади себя, но, оглянувшись, никого не увидела. Ей стало страшно. В конце концов, она была всего лишь хрупкой женщиной в инвалидном кресле.

— Кто бы ты ни был, выходи, иначе я позову на помощь!

— Ну-ну, — из тени вышел мужчина, подняв руки в примирительном жесте и улыбаясь.

Анна облегченно вздохнула, но, узнав его, снова напряглась. — ...Лейно.

— Привет! Не ожидал тебя здесь встретить, — это был Лейно, её бывший партнер по балету.

— Я тоже тебя не ожидала, — сказала Анна, хотя на самом деле удивлена она была гораздо больше.

— Не окажешь ли мне честь поужинать вместе? Мы ведь так давно не виделись, — сказал Лейно с королевской грацией.

Хотя Лейно был не самым лучшим человеком, но, без сомнения, из всех знакомых Анны мужчин он больше всех походил на принца. И, конечно, он был таким же любвеобильным, как и все короли.

— У меня нет причин отказываться, — с улыбкой ответила Анна, принимая приглашение. Она не собиралась ударить в грязь лицом.

— Вау, Анна, ты выглядишь ещё прекраснее, чем раньше, — глаза Лейно заблестели.

— Могу ли я считать это комплиментом? — спросила Анна, скрестив руки на коленях.

— Конечно, — Лейно галантно взялся за ручки кресла и покатил его вперед.

— Так ты приехала с подругой? — Лейно приподнял бровь. — А я думал, ты будешь с парнем.

— Я сейчас одна, — спокойно ответила Анна, делая глоток воды. Казалось, эти слова её ничуть не задели.

— Значит, я могу открыто за тобой ухаживать? — спросил Лейно, не сводя с неё глаз.

— Не смешная шутка, — Анна поставила стакан и насмешливо посмотрела на Лейно. — Кстати, а тебе не стоит вернуться к своей спутнице?

Лейно пожал плечами и изобразил обиду. — Ты только сейчас об этом вспомнила? Если моя спутница будет жаловаться, я скажу, что это твоя вина.

Анна рассмеялась. Возможно, это был первый раз, когда она нормально общалась с Лейно. Может быть, он не такой уж и плохой человек.

— Ладно, ужин окончен, позволь мне проводить тебя, — сказал Лейно, вставая и берясь за ручки кресла.

В этот момент к ним подошел метрдотель и что-то шепнул Лейно на ухо. Тот извиняющимся тоном сказал: — Похоже, я не смогу проводить нашу принцессу.

— Ничего страшного, я сама доберусь, — с улыбкой сказала Анна, прощаясь с Лейно.

Анна, довольная новым знакомством, катила кресло по палубе, как вдруг кто-то с силой толкнул её в бассейн. — А-а! — Анна глотнула воды и почувствовала, что её тело стало тяжелым, она не могла двигаться.

— Плюх! — снова раздался всплеск, и Анна почувствовала, что чьи-то руки подхватили её.

— Анна! Ты как?! — Лейно выхватил у метрдотеля полотенце и начал растирать ей голову.

— Всё… в порядке… — промямлила Анна, хватая ртом воздух и опираясь на Лейно.

— Я помогу тебе добраться до каюты. Эй, вы! Вытащите кресло и отнесите его в номер такой-то! — скомандовал Лейно.

Анна вся промокла и не хотела ждать, пока вытащат кресло. Лейно довел её до двери каюты, и тут они услышали испуганный женский голос: — Кто вы?! Помогите!

Что-то пошло не так…

Спойлеры — это зло…

Я же говорила, что у Лейно будет ещё своя сюжетная линия. Но я не ожидала, что Цзи Цуньси снова появится на сцене.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение