Глава 12
В кафе царила тишина. Анна и Сун Цзесю погрузились в воспоминания. В пустом зале слышался лишь тихий звон ложечек о чашки.
— Ты помнишь...? — одновременно начали они.
Они переглянулись и снова в один голос произнесли: — Давай ты первая.
Они рассмеялись, и Ши Анна начала: — Я... думала, что больше никогда тебя не увижу.
Сун Цзесю поджал губы, его взгляд стал задумчивым. — Я ходил на все твои спектакли на Тайване, — ответил он невпопад.
— ...А я думала, что ты забыл о нашем обещании, — Анна опустила голову, её глаза заблестели.
— Я всегда его помню, — твердо произнес Сун Цзесю, словно каждое слово должно было дойти до сердца Анны.
Эти слова тронули Анну. Она моргнула, подняла голову и лучезарно улыбнулась. — Как поживает Айвэй?
— Мы расстались, — не задумываясь, ответил Сун Цзесю.
Анна на мгновение потеряла дар речи. Она задумалась, взяла чашку за ручку и уже поднесла её к губам, когда Сун Цзесю взял её за руку. Анна удивленно посмотрела на него.
Сун Цзесю сделал это непроизвольно, а когда пришел в себя и встретился с взглядом Анны, смущенно отдернул руку. — Я... не пей кофе так быстро, это вредно.
Анна натянуто улыбнулась, но послушалась и поставила чашку на стол.
— ...Давай не будем говорить о Тан Айвэй, хорошо? — спустя долгое молчание произнес Сун Цзесю.
— ...Это не я начала, а ты, — пальцы Анны, сжимавшие чашку, побелели.
— ...Анна... сэмпай, мы...
Анна перебила его, сделав глубокий вдох. — Цзесю-кохай, у тебя ко мне ещё есть какие-то дела? Если нет, то я пойду, мне нужно готовиться к урокам, — вежливо улыбнулась она.
— После всего, что случилось, ты всё ещё хочешь танцевать? — Сун Цзесю схватил её за руку. В его голосе слышались боль и сочувствие. — Почему ты не обратилась ко мне, когда у тебя случилась беда? Ты же знаешь, как со мной связаться.
Ши Анна горько усмехнулась. — Цзесю-кохай, у тебя же была Тан Айвэй.
— Я расстался с Айвэй.
— И что с того?
— Позволь мне заботиться о тебе, хорошо? — выпалил Сун Цзесю.
— Ты меня жалеешь? — Анна прищурилась.
— Нет, совсем нет, — Сун Цзесю поспешил оправдаться.
— Я рада, что снова тебя увидела, но не хочу вспоминать о неприятном. Поэтому, извини, мне пора, — Ши Анна решительно высвободила руку и, оттолкнув инвалидное кресло, уехала, отказываясь от любой помощи. Как и прежде, она оставалась гордой Ши Анной.
— Даже в таком состоянии ты всё ещё так горда? Анна... — Сун Цзесю смотрел вслед её упрямой фигуре. Несколько месяцев назад он чуть не столкнулся с машиной, в которой ехала Анна. Тогда он впервые за много лет был так близко к ней. Он понял, что больше не может просто сидеть в зрительном зале, особенно после того, как Анна перестала выступать на Тайване. Из газет и журналов он узнал, что Ши Анна сломала ногу и, возможно, больше никогда не сможет ходить. А ещё он узнал, что она теперь одна. Так же, как и он. Поэтому Сун Цзесю решил снова добиться её расположения. Если бы не Тан Айвэй, возможно, они с Анной были бы вместе.
— Мама говорила, что в школе нельзя встречаться с мальчиками, — кокетливо улыбалась Ши Анна в школьные годы.
— Сун Цзесю, ты мне нравишься, — сказала Тан Айвэй, нервно стоя перед Сун Цзесю.
— Почему ты? Где Ши Анна? — Сун Цзесю схватил Тан Айвэй за плечи.
— Эй, Сун Цзесю, ты хочешь увести нашу королеву класса, не спросив нашего разрешения? — толпа хулиганов бросилась на него.
Сун Цзесю помнил только, как его избили. Но он был парнем и не мог позволить, чтобы Тан Айвэй пострадала. — Не смейте трогать Тан Айвэй!
Возможно, тогда он действительно видел в ней Ши Анну. Возможно, тогда Ши Анна так и не пришла на их встречу.
Но, встретившись с Анной спустя столько лет, Сун Цзесю понял, что его чувства к ней не изменились.
Может быть, на этот раз всё получится?
На следующий день, когда Ши Анна закончила урок, Инцзы сказала ей: — Ши лаоши, вас там красавчик какой-то дожидается.
— Правда? Спасибо, — расписавшись в журнале, Ши Анна выкатила инвалидное кресло к выходу и увидела Сун Цзесю с букетом лилий. Её улыбка застыла на лице.
— Привет, сэмпай! Рад меня видеть? — Сун Цзесю, казалось, ничего не заметил.
— Конечно, рада, — услышав это обращение, Анна вздохнула с облегчением и, надев безупречную улыбку, приняла букет. — Наверное, только ты ещё даришь мне лилии.
— Я помню, ты говорила, что хочешь получать лилии только от меня.
— Да, а что я ещё говорила? — улыбнулась Анна.
— Ты сказала, что я с красными розами выгляжу как деревенщина, похож на продавца цветов.
— Ха-ха, неужели я могла сказать такую грубость? — Анна рассмеялась слишком громко и вытерла пальцем слезы, которые наверняка были вызваны не только смехом, но и нахлынувшими воспоминаниями.
— Сэмпай, ты сама знаешь, как грубо ты тогда выразилась. Знаешь, твои слова так меня задели, что я с тех пор боялся дарить цветы, — с легким упреком сказал Сун Цзесю.
— Правда? Ой, извини, извини, — Анна приложила руку ко лбу, извиняясь.
— Ладно, раз уж мне досталась такая сэмпай, я смирился, — сказал Сун Цзесю, словно делая ей одолжение.
— Эй, как ты можешь так говорить? Это невежливо! — Анна сделала вид, что хочет бросить в него букет.
Сун Цзесю притворно увернулся, но Анна всё же легонько ударила его цветами. Он стёр несуществующий пот со лба и сказал: — Сэмпай, ты и спустя столько лет такая же задира! — Затем он поспешно добавил: — Я пришел пригласить тебя на ужин. Ты так давно вернулась, а я всё никак не мог устроить тебе приветственный банкет. Не откажешь ли ты мне в этой возможности?
— ...Хорошо, подожди минутку, — Анна успокоилась, развернула кресло и поехала за сумкой.
Сун Цзесю смотрел ей вслед, задумавшись. Грубость? Анна... сэмпай, ты помнишь, как ты смеялась, уткнувшись лицом мне в грудь...?
(Нет комментариев)
|
|
|
|