Глава 4

Глава 4

Чем ближе был день рождения Цзи Цуньси, тем больше Анна чувствовала смятение в душе. Что, если в день рождения Цуньси потребует от неё этого?

Что, если Цзи Цуньси захочет её в качестве подарка на день рождения? Сможет ли Анна отказать?

Слова бабушки Цзи, сказанные той ночью, всё ещё звучали в её ушах: выйти замуж и родить детей. Да, каждая женщина выходит замуж и рожает детей, но разве в этом заключается весь смысл её жизни?

Анна была растеряна. Ей нужно было хорошенько подумать над этим вопросом. До того, как ей начали сниться кошмары, она думала, что если не сможет стать Белым лебедем, то смирится с этим и будет просто главной женщиной в жизни Цзи Цуньси. Но... разве это означает, что она больше не сможет танцевать и должна будет посвятить себя исключительно продолжению рода семьи Цзи?

Бабушка Цзи ясно дала понять, чего она хочет. И хотя Цзи Цуньси, возможно, думал иначе, сможет ли он противостоять требованиям бабушки?

Карьера женщины коротка, а жизнь танцовщицы ещё короче.

В этот момент Анне очень хотелось вернуться в американскую труппу и бороться за свою мечту.

Однако один телефонный звонок прервал её размышления и разрушил планы Цзи Цуньси на празднование дня рождения.

— Цуньси, прости, моя мама серьёзно больна, я должна немедленно лететь в Шанхай, поэтому не смогу отпраздновать с тобой твой день рождения! — встревоженно сказала Анна, позвонив Цзи Цуньси.

— Анна, успокойся. Ты вчера отдала машину в ремонт, а я сейчас на совещании и не могу уйти. Я попрошу Энсона отвезти тебя в аэропорт. Не отказывайся, иначе я буду волноваться. Как только освобожусь, я прилечу к тебе в Шанхай, — успокаивал её Цзи Цуньси. Повесив трубку, он нахмурился. — Энсон, отвези Анну в аэропорт.

Анне было не до церемоний. Даже если бы её машина не была в ремонте, в таком состоянии она не решилась бы сесть за руль. Дождавшись Энсона, она схватила сумку и бросилась в машину.

— Энсон, пожалуйста, побыстрее.

— Хорошо, без проблем, держитесь крепче! — ответил Энсон, переключил передачу, и машина помчалась вперёд.

Однако, не доехав километра до аэропорта, машина при перестроении столкнулась с другой. Раздался громкий удар. На мгновение у Анны в голове стало пусто, она ни о чём не могла думать. Придя в себя, она первым делом посмотрела на часы. Времени не осталось, совсем не осталось.

Анна сгорала от нетерпения. Энсон вышел из машины и о чём-то разговаривал с водителем другой машины. Видя, что аэропорт уже совсем близко, Анна распахнула дверь и крикнула Энсону: — Энсон, я опаздываю, я побегу. Передай Цуньси, пожалуйста! — Сказав это, она, не оглядываясь, побежала.

Энсон крикнул в ответ, а затем, обернувшись, заметил, что водитель другой машины не сводит глаз со спины Анны. Он тут же возмутился, уперев руки в боки и помахав одной рукой перед лицом водителя, важничая: — Эй, очнись! Очнись! Это девушка нашего президента, нечего на неё засматриваться!

— Вашего президента? — Водитель в повседневной одежде странно посмотрел на жеманного мужчину перед собой, а затем его вдруг осенило. — Это... Ши Анна?

— Вот именно! Будущая жена президента «Магической души»! — Энсон протянул ему визитку. — У меня ещё дела. Когда отремонтируете машину, позвоните мне.

Тем временем Ши Анна поспешно прошла досмотр и успела на самолет до взлета. Она торопливо извинялась и благодарила, а затем нашла свое место. Открыв багажное отделение, она попыталась поднять чемодан, но ноги дрожали после долгого бега на высоких каблуках. Не рассчитав силы, она уронила чемодан на сиденье. Вздрогнув от неожиданности, Анна смущенно извинилась перед мужчиной на соседнем месте, который, похоже, только что проснулся. Немного отдышавшись, она снова попыталась поднять чемодан, но мужчина, видя её затруднения, помог ей положить чемодан наверх и закрыл крышку. — Спасибо вам большое, — искренне поблагодарила его Анна.

Мужчина лишь кивнул и закрыл глаза, выглядя очень усталым. Анна не решалась говорить громко. Беспокоясь о болезни матери, она не могла уснуть, даже закрыв глаза. Анна была приемным ребенком, она знала об этом с раннего детства. Её приемную мать звали Ши Ифэй, она была балериной, но много лет назад получила травму ноги и больше не могла танцевать. После этого Ши Ифэй начала обучать Анну «Лебединому озеру». Чтобы осуществить мечту матери, Анна приложила много усилий. В этот раз она поехала в Америку танцевать партию Черного лебедя, роль второго плана. Перед отъездом она поссорилась с матерью и почти полгода не разговаривала с ней. Анна и представить себе не могла, что снова увидит мать при таких обстоятельствах. Сердце её бешено колотилось от тревоги. Она пыталась отогнать мысли о худшем...

— ...Мисс, вы держите меня за руку, — раздался рядом ленивый, беззаботный голос.

Анна словно током ударило. Она быстро отдернула руку и пробормотала, пытаясь оправдаться: — Я подумала, что это подлокотник. Простите, мне очень жаль... — Она опустила голову, не смея смотреть на мужчину рядом.

Мужчина, кажется, только сейчас заметил девушку рядом. Её лицо было залито краской, но не от смущения, а... Мужчина посмотрел на свою руку, на которой остался красный след от её пальцев. Он не собирался ничего говорить, но почувствовал, что от девушки исходит какая-то приятная аура, притягивающая взгляд. Он немного помолчал, а затем более мягким тоном спросил: — Мисс, у вас что-то случилось? Меня зовут Дилан, я психолог. Если хотите, можете рассказать мне о своей проблеме. Одна голова хорошо, а две лучше, — в его словах была небольшая хитрость, но он знал, что девушка сейчас не обратит на это внимания. В конце концов, они едва знакомы, почему бы не помочь, если есть возможность? Вспомнив, как холодна была её рука, Дилан подумал именно так.

— Я... — Анна глубоко вздохнула и посмотрела в сторону мужчины, но её взгляд был расфокусирован. — Моя мама серьёзно больна, я... я лечу к ней, — она поджала губы, глядя на белоснежные облака за окном. Анна пыталась успокоиться, но не могла. Она моргнула, и слёзы покатились по её щекам.

Дилан протянул ей салфетку и мягко сказал: — Вы ещё не видели её, не разговаривали с её врачом, поэтому не можете знать наверняка, как обстоят дела. Возможно, всё не так серьёзно, как вы думаете. Если ваша мать увидит вас в таком состоянии, она, скорее всего, будет ещё больше волноваться...

Возможно, благодаря тому, что её утешили, Анна постепенно успокоилась. Она благодарно улыбнулась Дилану.

Самолет продолжал свой ровный полет сквозь облака. Успокоившись, Анна почувствовала, что время летит очень быстро, и это была заслуга мужчины рядом с ней. — Доктор Дилан, большое вам спасибо. Не знаю, есть ли у вас клиника в Шанхае, но я бы с удовольствием порекомендовала вас своим знакомым.

Услышав, как она назвала его доктором, Дилан сделал странное лицо и кашлянул. — Я пока ещё подыскиваю место для клиники, так что...

Анна решила, что поняла его. — Доктор, вот моя визитка. Шанхай — почти мой родной город, если вам понадобится помощь, обращайтесь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение