Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В один из не самых загруженных вечеров Огава Юмэко, которая думала именно так, получила звонок о помощи от подчинённого.
— Лидер! Исполнитель Накахара напился в баре! Сейчас он в невменяемом состоянии разносит заведение! Можете прислать кого-нибудь на помощь?
Огава Юмэко услышала в его голосе отчаяние.
Такое происходило не в первый раз. Хотя Чуя Накахара и мог выпивать терпимо (хотя, по мнению Огавы Юмэко, его выносливость к алкоголю была ужасной), когда он напивался и буянил, это становилось проблемой. Если он начинал петь рок-н-ролл, это было ещё терпимо, но хуже всего, когда его способность гравитации выходила из-под контроля…
Это была головная боль.
Раньше, когда был «Исповедь неполноценного человека», всё было под контролем, а теперь…
— Господин Хироцу, что вы думаете? — Огава Юмэко спросила Хироцу Рюро, который сегодня отвечал за охрану. Увидев его несколько затруднённое выражение лица, она вздохнула. — Ладно, я пойду с вами.
Хотя, даже если она пойдёт, это, вероятно, не поможет.
Господин Накадзима сегодня как раз был в отпуске. В крайнем случае, стоит ли просить помощи у госпожи Коё?
Думая об этом, Огава Юмэко посмотрела на разрушенный бар перед собой и очень захотела вздохнуть.
Это был очень прибыльный объект под началом Портовой Мафии. Пол был полностью разрушен, многие столы и стулья, казалось, пришли в негодность, а в стенах были огромные дыры… Эх, содержать господина Накахару действительно дорого обходится.
Огава Юмэко подсознательно подсчитывала убытки в уме. Она осторожно обошла обломки под ногами. Неподалёку Накахара Чуя сидел у барной стойки, держа в руке бокал и стуча им по уже шаткому столу, громко что-то требуя от бармена. Было очевидно, что бедный бармен дрожал, словно хотел спрятаться в трещине под ногами.
— Господин Накахара, не ставьте в неловкое положение этого бедного… кажется, господина Ямагучи? — Огава Юмэко, которая уже наизусть знала список всех членов Портовой Мафии, вздохнула. — В следующий раз, когда напьётесь и захотите разнести что-нибудь, вспомните, что нужно идти на территорию врага.
Говоря это, Огава Юмэко подмигнула Хироцу Рюро.
Она надеялась таким образом отвлечь внимание Чуи Накахары, а затем внезапно оглушить его… Изначально план был таков.
Но, как ни странно, услышав её зов, Чуя Накахара повернул голову. На его покрасневшем от алкоголя лице появилось выражение, будто он боялся быть отруганным. Он прищурился, пытаясь понять, кто она: — …Лидер?
Бокал выпал из его руки и упал на стол, много жидкости пролилось.
Чуя Накахара наклонил голову, послушно снял шляпу с головы, а затем поспешно подошёл к ней. Из-за опьянения он шёл так шатаясь, что, когда Огава Юмэко поняла, что он, кажется, собирается преклонить перед ней колени, она поспешно поддержала его, предотвратив это действие.
Пол ведь такой неровный!
Разве он не видит?!
Что, если он поранится?!
И тогда Чуя Накахара полностью упал в объятия Огавы Юмэко, попутно обхватив её за шею. Сначала он склонил голову, чтобы вдохнуть её аромат, затем уткнулся головой в её шею, издавая довольный вздох: — Это Лидер. Вы сами пришли меня увидеть… Я сплю?
Красное свечение, которое раньше едва заметно исходило от него, исчезло. Словно боясь причинить ей вред, его вышедшая из-под контроля способность самопроизвольно вернулась в норму.
Огава Юмэко, которая сначала оцепенела от его действий, почувствовала, как её уши быстро загорелись.
Она подсознательно быстро оглядела других подчинённых рядом с ней; все они опустили головы, прежде чем их взгляды встретились с её.
А виновник всего этого ещё и ткнул её пальцем в щёку, по-детски воскликнув: — Ощущения в этом сне такие реальные.
— Я говорю, господин Накахара, когда вы протрезвеете и вспомните, что натворили, не стесняйтесь и не прячьтесь от меня, — Огава Юмэко понизила голос. Она прочистила горло, стараясь сдержать желание улыбнуться.
Как щенок, такой милый, господин Накахара, когда пьян.
И… так тоже сойдёт?
К счастью, они приехали на машине.
Огава Юмэко, сидящая на заднем сиденье, вынуждена была прижать руку Чуи Накахары, боясь, что он случайно снова разберёт машину: — Если вы пьяны и не можете контролировать свою способность, не двигайтесь. Иначе мне придётся вас оглушить.
— Тц, почему даже Лидер во сне с таким каменным лицом? — Чуя Накахара, скрестив руки на груди, прищурился, с лёгким упрёком в голосе. — В последнее время вы мне совсем не улыбаетесь.
— Вы определённо пожалеете об этом, господин Накахара, когда проснётесь, — голос Огавы Юмэко был слабым. Она быстро взглянула в зеркало заднего вида. Хотя Хироцу Рюро был уже пожилым, умудрённым опытом сотрудником, и, по идее, обладал отличной психологической устойчивостью, она всё же уловила невольно приподнятые уголки его губ.
Хотя ничего такого в этом не было… Огава Юмэко, решившая махнуть рукой, фыркнула: — Потому что я не могу улыбаться тем, кто меня не слушает. Время ответов окончено, теперь сохраняйте тишину и не двигайтесь… Это приказ Лидера.
Хотя Чуя Накахара выразил свой упрёк взглядом, словно говоря: «Как вы можете так поступать?», он всё же послушно подчинился.
Машина ехала до самого дома Чуи Накахары без каких-либо проблем, пока дверь не открылась, а он всё ещё сидел в машине, не двигаясь.
Огава Юмэко снова невольно вздохнула: — Хорошо, теперь можете двигаться… Возьмите меня за руку.
Не успел Чуя Накахара пошевелиться, как она уже опередила его и вытащила наружу.
Хотя она давно знала, где живёт Чуя Накахара, для Огавы Юмэко это был первый раз, когда она действительно пришла к нему.
Она тут же нашла ключи в его куртке. Когда входная дверь открылась, Хироцу Рюро, который помогал ей поддерживать Чуя Накахару, остановился: — Я буду ждать здесь, Лидер. Не беспокойтесь обо мне, я буду ждать вашего возвращения в машине.
Огава Юмэко очень подозревала, что это был его вежливый намёк на то, что «остаться на ночь — это нормально».
Она беспорядочно отвечала, хотя она действительно не могла бросить господина Накахару в таком состоянии…
Огава Юмэко закрыла глаза, отказавшись думать о том, сколько нелепых слухов появится на этот раз.
…Ладно.
Возможно, это даже не слухи.
Поддерживая Чуя Накахару, она взглянула на виновника всего этого, вздохнув с полу-безнадёжностью, полу-счастьем.
По крайней мере, на этот раз это можно было назвать приятной проблемой?
*
— Господин Накахара, какая из комнат ваша? — Войдя в прихожую, Огава Юмэко обнаружила, что это место всё ещё больше, чем она могла себе представить, и ей пришлось спросить хозяина дома, который с самого начала молча смотрел на неё.
А пьяный Чуя Накахара ответил невпопад: — Это потому, что Лидер на меня злится?
— …А? — Прошло некоторое время, прежде чем Огава Юмэко поняла, что это было его предположение относительно её слов «в последнее время вы мне совсем не улыбаетесь». В момент осознания она наконец не удержалась и закатила глаза: — Как вы смеете ещё и переводить стрелки… Это вы первым начали холодную войну и прятались от меня!
В этот момент Огава Юмэко вдруг поняла, что это был отличный момент.
Хотя поступать так, когда человек не в себе, было немного похоже на то, чтобы воспользоваться чужой слабостью… Но они ведь и так были беспринципной Портовой Мафией.
Если уж на то пошло, это Чуя Накахара был слишком беспечен и обнаружил слабость.
Если кто-то воспользовался возможностью… то и жаловаться не на что, верно?
Господин Накахара.
— Это господин Накахара первым начал холодную войну, — Огава Юмэко, всё обдумав, опустила глаза. Когда она снова подняла их, в глазах уже заблестели слёзы. — Это потому, что господин Накахара меня ненавидит?
Тут же выражение лица Чуи Накахары стало паническим: — …Как такое возможно?!
До этого момента всё было информацией, которую Огава Юмэко уже знала.
— Тогда почему вы не можете встретиться со мной? Неужели потому, что… вы поняли, что я вам больше не нужна, но не можете сказать мне об этом?
Слишком хрупкий тон заставил Чуя Накахару отрицать, не задумываясь: — «Не нужна» — такого никогда не будет! Будь то как Лидер или просто как Огава Юмэко, я просто потому что…
Сказав это, он снова замялся.
— Я просто потому что…?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|