«Маленький театр на день рождения Вэнь Ши».
Для жителей горы Сунъюнь день зимнего солнцестояния — это важный праздник.
Лао Мао с рассвета уже хлопотал на кухне, и когда Чжоу Сюй, ведомый запахом, пробрался туда, на столе уже красовались пять видов начинки для пельменей.
— Ого, какой размах! Зачем столько видов? — Он заглядывал под каждую крышку, любопытствуя.
— Людей много, вкусы разные, — ответили Да Чжао и Сяо Чжао, загибая пальцы.
— Лао Мао ест всё подряд.
— Но Бу Нин и Сяо Цяо любят пельмени с овощами.
— Чжун Сы и Чжуан Е предпочитают мясо.
— А мы едим только мясо.
Чжоу Сюй удивился:
— Только мясо? Разве это не слишком тяжело?
Да Чжао и Сяо Чжао выпалили:
— Ты когда-нибудь видел, чтобы тигру было тяжело от мяса?
Чжоу Сюй: "..."
— Ох, прошу прощения.
— Но это всего три вида.
— А как же те двое? Ты их забыл?
Чжоу Сюй подумал о Вэнь Ши и Чэнь Будао:
— Я знаю, что Вэнь Ши любит пить ледяную колу, но насчет еды у него нет особых предпочтений. А что касается Патриарха, он, кажется, вообще редко ест?
— Как нет предпочтений? Есть, — сказали Да Чжао и Сяо Чжао. — Вэнь Ши любит, когда в начинку добавляют немного водяного каштана, для хруста. А что касается учитель... учитель...
Девушки запнулись, и тут Лао Мао, замешивая тесто, добавил:
— У него легкий вкус, всегда был таким. Начинку для него нужно готовить отдельно.
Чжоу Сюй удивился:
— Всегда? Ты знаешь, каким он был в детстве?
Лао Мао тоже удивился:
— Я сказал «всегда»?
— Ну да, сказал.
— Оговорка, просто оговорка, — пробормотал Лао Мао. — Откуда мне, простому кукле, знать такие вещи? Но в любом случае, у него легкий вкус.
В вилле семьи Шэнь все были заняты до полудня, пока Бу Нин и остальные не начали потихоньку заходить, помогая накрывать на стол.
Однако с горы спустился только Вэнь Ши.
Чжун Сы заглянул за него:
— А где учитель?
Вэнь Ши сел за стол:
— Не придет.
— Почему?
— Он жульничал в шахматах, так что я его связал.
Все: "..."
Лао Мао как раз ставил на стол тарелку с пельменями с легкой начинкой и, услышав это, чуть не выронил её:
— Св... что???
Вэнь Ши посмотрел на него.
Лао Мао тут же сменил выражение лица, поставил тарелку и поднял большой палец:
— Хорошо связал.
— Но...
Лао Мао подумал, что за тысячу лет Вэнь Ши не раз его связывал, но каждый раз это заканчивалось тем, что его самого связывали и завязывали бантик.
Вэнь Ши, конечно, знал, о чем он думает, и сказал:
— Я его оглушил перед тем, как связать.
Да Чжао моргнула и шепотом сказала:
— Так сильно он тебя разозлил?
Сяо Чжао пробормотал:
— Наверное, слишком много врал.
Действительно, Чэнь Будао с прошлого вечера уговаривал Вэнь Ши сыграть с ним в шахматы (с ставками). Вэнь Ши никогда не был силен в этом, и его обманом заставили сыграть двенадцать партий, каждую из которых он проиграл.
В конце концов, Вэнь Ши, проигравший все партии, был в ярости и решил принять крайние меры: он запер Чэнь Будао на вершине горы, а сам спустился вниз, чтобы поесть.
Остальные не стали задавать лишних вопросов, сосредоточившись на еде.
Только Да Чжао и Сяо Чжао, любительницы сплетен, тихо обсуждали, действительно ли их учитель был оглушен.
...
Конечно, он не был оглушен.
Чэнь Будао пошевелил пальцем, и все кукольные нити, связывающие его, ослабли. Он открыл глаза и увидел, что комната превратилась в зимний пейзаж, покрытый снегом.
Он лежал в снегу, окруженный снеговиками высотой по пояс, их глаза были сделаны из черных шахматных фигур, и они смотрели на него сверху вниз.
Это было похоже на стражу у гроба.
Чэнь Будао рассмеялся:
— Что это за новый трюк?
Он стряхнул снег с себя и не стал спешить разрушать зимний пейзаж, а босиком прошел к столу, где стояли кисти и тушь.
Он взял кисть, обмакнул её в тушь и вернулся к снеговикам, выбрав того, который был связан с Вэнь Ши, и начал писать на нем.
* * *
Вэнь Ши как раз ел пельмени, когда услышал, как Чжоу Сюй рядом с ним вскрикнул.
— Патриарх, — неуверенно начал Чжоу Сюй.
Вэнь Ши поднял глаза:
— Что?
Чжоу Сюй указал на его шею:
— Твоя шея...
Вэнь Ши почувствовал, как по его шее что-то скользит, словно перо. Он провел рукой по коже, но ничего не нашел.
Чжоу Сюй, не найдя зеркала, достал телефон и сфотографировал его.
На фото на шее Вэнь Ши появилась строчка:
«Сердца не прибавилось, а вот характер вырос».
Почерк был уникальным, его невозможно было не узнать.
Это был почерк Чэнь Будао!
Но это было еще не всё. Чжоу Сюй закричал:
— Смотри, еще пишут!
С этими словами ощущение кисти на коже стало еще отчетливее, и лицо Вэнь Ши стало очень выразительным.
А Чжоу Сюй продолжал комментировать:
— «Ладно, давай так: если ты сейчас подойдешь и подуешь мне на ушко, в следующий раз я дам тебе фору в три хода».
Чжоу Сюй: "..."
Произнеся это, он понял, что, возможно, лучше промолчать, и принялся за пельмени.
***
Когда Лао Мао принес еще две тарелки пельменей, он заметил, что за столом одного человека не хватает.
— А где наш патриарх? — он кивнул на пустое место Вэнь Ши.
Остальные кашлянули, и Сяо Цяо ответил:
— Вернулся на гору.
Лао Мао спросил:
— Зачем?
— Ну...
Возможно, он пошел с кроважадными и кокетливыми намериниями (проявить нежность с убийственным взглядом).
Ведь он взял с собой пельмени, специально приготовленные для Чэнь Будао, с очень легкой начинкой.
Лао Мао цокнул языком:
— Он сам почти не успел поесть.
Сяо Цяо ответил:
— Подождем до ужина.
Лао Мао мысленно подсчитал даты и пробормотал:
— Сегодня зимнее солнцестояние, завтра первый день двенадцатого месяца.
До ужина? Увидимся послезавтра.
п.п.: Зимнее солнцестояние — важный праздник в китайской культуре, символизирующий самый короткий день в году.
杀气撒娇 (проявить нежность с убийственным взглядом)** — шутливое выражение, описывающее ситуацию, когда человек внешне проявляет нежность, но внутри полон решимости или даже злости.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|