[❤️] [Завершено✅] Глава 13: Медные монеты

Маленький театр на Цисицзе

В этом году в июле жара была настолько сильной, что юг и север реки Янцзы превратились в парящий женлон*.

П.п.: 蒸笼 zhēnglóng — решетка для варки на пару, вообще, правильно читается как «чжэн лун», но в русском уже прижился «женлон». ^^

Сюэ Сянь оберегал мастера от жары, обвившись вокруг тонкого запястья Сюаньминя и спрятавшись в рукаве под предлогом отдыха.

Но он не был честен: всякий раз, когда он слышал какое-либо движение снаружи, он настороженно и любопытно выглядывал из своего укрытия, и тогда из-под рукава Сюаньминя показывался то кончик хвоста, то маленькая драконья голова.

Накануне седьмого дня седьмого месяца на берегу канала города Ичжоу было особенно оживленно.

Когда Сюаньминь проходил мимо, он увидел группу людей, строивших временный деревянный мост, в окружении женщин и детей с корзинами, наполненными разноцветными веревками.

Сюэ Сянь какое-то время лениво слушал крики строителей, но не так и не понял, кто все это затеял и что вообще происходит. Тогда он ткнул Сюаньминя кончиком хвоста и сказал:

— Иди и спроси.

Жаль, что у мастера нет дара красноречия.

Главным образом, его заинтересовало то, что девушки и женщины толпились вокруг, привязывая разноцветные веревки к мосту.

Это действительно было что-то странное.

Сюаньминь только собирался сказать: «Не стоит никого беспокоить», когда увидел, как из его рукава показался тонкий и гибкий драконий хвост…

Дракон тут же ткнул ближайшего человека кончиком и спросил:

— Простите, а чем занимаются все эти люди?

И только ткнув человека перед ним, Сюэ Сянь увидел, что это девушка. Он подумал, что та может испугаться, опять же, объясняться придется…

Поэтому он спрятался обратно и, крепко обвив запястье своего даоса, притворился мертвым.

Сюаньминь и девушка, которая подпрыгнула после того, как ее ткнули в бок, остались растерянно смотреть друг на друга.

Сюаньминь: «…»

Сюаньминь слегка поклонился и тихо произнес:

— Это… было бесцеремонно.

Девушка отмахнулась:

— Все в порядке, все в порядке, этот ты тот, кто меня тыкал и спрашивал?

Сюаньминь застыл и с трудом выдавил:

— Я.

Девушка: «…» 

Девушка засомневалась:

— Но… голос настолько отличается?..

Сюаньминь не смог дать внятного ответа.

Затем дракон в рукаве, притворявшийся мертвым, вдруг ожил и сказал:

— О, если я воспользуюсь чревовещанием, мой голос будет звучать по-другому. Если ты мне не веришь, просто прислушайся.

Сюаньминь: «…»

Девушка: «…»

Девушка не смела сомневаться, а тем более не верить этому.

Глядя на светлые одежды Сюаньминя и его закрытый рот, она почувствовала, что, кажется, столкнулась с призраком. Но старейшины говорили, что от призрака не убежать: чем больше бежишь, тем хуже становится. Зато если не будешь двигаться, то и призрак тоже не будет двигаться.

В корзине девушки почти закончились разноцветные веревки, она нервно встряхнула корзинкой и ответила с натянутой улыбкой:

— О… ха-ха, этот мост, а! Этот мост… для того, чтобы влюбленные могли быть вместе. Все разноцветные веревки, предназначены для того, чтобы просить благословения у Небес. Как только веревки будут повязаны, мост сожгут.

После паузы дракон поинтересоваться:

— А зачем его сжигать?

Девушка ошеломленно распахнула глаза и ответила:

— Ну как же… как только мост сгорит, его можно будет считать Сорочьим мостом в Небеса.

Услышав это, глаза Сюэ Сяня потемнели.

Он тут же понял, что если в такой жаркий день сгорит еще и мост, то это все равно что оказаться в огне печи… Дым, жар…

Сможет ли он вообще пережить этот день???

Девушка добавила:

— Это просто для развлечения, ведь никто не ожидает на самом деле увидеть мост в Небеса.

Сюэ Сянь так разозлился, что засмеялся, услышав это.

Разве раньше не говорилось, что они просто хотели увидеть мост в Небеса? Зачем разжигать огонь, а? Кто-то определенно напрашивается!

Поэтому, когда девушка повернулась и убежала, дракон превратился в длинную темную тень и устремился прямо в небо.

Через некоторое время раздались громовые раскаты, один за другим, и засверкали молнии. Не успевала погаснуть одна, как тут же сверкала другая. Природа неистовствовала, а в небесах переплетались белые и фиолетовые вспышки, создавая сияющий мост от Ткачихи к Пастуху.

Сюаньминь: «…» 

Поскольку этот мост слишком грандиозен, люди на берегу, которые собрались построить Сорочий мост и сжечь его… начали размахивать руками и танцевать?..

О… нет, на самом деле они запаниковали и разбежались кто куда.

Ради людей мастер быстро уговорил дракона успокоиться и вернуться.

Позже на Цисицзе пошел самый сильный дождь в этом году, который внезапно начался и также внезапно прекратился. В суровую летнюю жару наконец-то ненадолго появилась прохлада.

Что же касается некоего дракона…

Так как кто-то взбунтовался и напроказничал, то, вернувшись обратно, этот кто-то засел в прохладном пруду позади бамбукового домика.

Стоит ли упоминать о том, что после такого дождя опять вернулись жара и духота?

Переводчик: LR88

Сорочий мост

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

Legacy v1

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

[❤️] [Завершено✅] Глава 13: Медные монеты

Настройки



Сообщение