Глава 4. Хуайнаньский князь возносится на небо средь бела дня (Часть 2)

— Нынешний император опасается всех князей, — продолжала Пань Тао. — Сначала он казнил Чуского князя Хань Синя, а недавно убил Лянского князя Пэн Юэ.

Княгиня боится, что следующим будешь ты.

Поэтому она тайно связалась с сановниками, чтобы лишить тебя жизни, а потом обвинить в заговоре против династии Хань и выслужиться перед Лю Баном!

Ин Бу показалось, что в словах Пань Тао есть смысл, но он не мог поверить, что это правда.

Не обращая внимания на служанку, он медленно удалился.

В смятении чувств Ин Бу стал пить в одиночестве.

Он напился допьяна и уснул прямо на полу.

Проснулся он только на следующее утро.

Сел и увидел Мэй Цзюань, сидящую рядом и читающую книгу.

— Сколько же ты вчера выпил? — спросила Мэй Цзюань с улыбкой, увидев, что он проснулся. — Тебя принесли на руках, а ты даже не заметил.

Ин Бу вспомнил слова Пань Тао, и улыбка, только что появившаяся на его лице, тут же исчезла.

Не говоря ни слова, он направился к выходу.

— Ты куда? — спросила Мэй Цзюань.

— Прогуляюсь, — ответил он.

С этими словами он вышел.

Ин Бу покинул дворец и с несколькими стражниками отправился в дом Сюй Жун.

Сюй Жун, увидев Ин Бу, поспешно пригласила его войти.

Ин Бу бродил по дому, сам не зная, зачем он здесь ходит.

Слова Пань Тао снова всплыли в его памяти, и он снова почувствовал гнев.

В этот момент появился Бэнь Хэ.

Узнав, что Ин Бу пришел к соседке, Бэнь Хэ поспешил засвидетельствовать свое почтение.

При виде Бэнь Хэ ярость Ин Бу вспыхнула с новой силой.

— Что тебе здесь нужно? — грозно спросил он.

Бэнь Хэ испугался и начал заикаться.

Ин Бу решил, что тот пришел к Мэй Цзюань. В ярости он выхватил меч и ударил Бэнь Хэ.

Один удар пришелся в грудь.

Выдернув меч, он нанес еще один удар — по шее. Бэнь Хэ упал замертво во дворе.

Ин Бу отрубил ему голову и, взяв ее с собой, вернулся во дворец.

Найдя Мэй Цзюань, он бросил голову к ее ногам.

— Кого ты убил? — в ужасе спросила Мэй Цзюань.

— Сама посмотри! — ответил Ин Бу.

Мэй Цзюань опустила глаза и узнала Бэнь Хэ.

— В чем провинился Бэнь Хэ? Почему ты его убил? — спросила она.

— В чем провинился? Ни в чем, — ответил Ин Бу. — Но я захотел его убить. Что, нельзя?

— Как ты можешь так просто убивать людей! — в гневе воскликнула Мэй Цзюань. — Бэнь Хэ был хорошим человеком. Ты убил его без всякой причины, не боишься возмездия?

— Я боюсь возмездия? — в ярости закричал Ин Бу. — Ты с ним заодно, вы вместе замышляли убить меня. А ты не боишься возмездия?

— Что? — воскликнула Мэй Цзюань. — Ты говоришь, что мы с ним замышляли убить тебя?!

— Говори! — взревел Ин Бу. — Вы уже делили ложе?

— Ин Бу, ты с ума сошел! — закричала Мэй Цзюань, задыхаясь от гнева. — У тебя есть доказательства? Почему ты так говоришь?

— Ты что, меня за трехлетнего ребенка держишь? — продолжал кричать Ин Бу. — Волшебное снадобье, которое не смог найти даже Цинь Шихуанди, вдруг нашлось у тебя! Ясно же, что ты вместе со своим любовником хочешь меня отравить!

— Раз ты так обо мне думаешь… — Мэй Цзюань разрыдалась. — Тогда убей меня своим мечом!

— Убирайся! — закричал Ин Бу. — Прочь с глаз моих!

— Хорошо! — воскликнула Мэй Цзюань. — Я уйду! Я больше не хочу видеть тебя, безумец!

С этими словами она в гневе выбежала из комнаты.

В ярости Ин Бу крушил все вокруг.

Выпив еще немного вина, он лег на кровать и уснул.

Когда он проснулся, к нему подошла Пань Тао.

— Где княгиня? — спросил Ин Бу. — Она вернулась?

— Княгиня взяла императорскую печать и сказала, что отправляется с посольством в царство Чанша, — ответила Пань Тао. — До сих пор не вернулась.

— Приготовить коня! — крикнул Ин Бу.

— Повелитель, — поспешно остановила его Пань Тао, — княгиня сбежала, испугавшись наказания. Нужно просто послать людей, чтобы ее схватили. Нельзя отправляться туда одному!

Ин Бу ударом ноги сбил ее с ног.

— Прочь! — крикнул он.

Выйдя из дворца, он один, верхом на коне, поскакал вслед за Мэй Цзюань.

Но где ее было искать? Ему пришлось вернуться.

К этому времени Чаншаский князь У Жуй уже умер, и новым князем стал его сын У Чэнь.

Когда Мэй Цзюань приехала, У Чэнь утешил ее и предложил остаться.

Он также отправил письмо Ин Бу, в котором сообщил, что Мэй Цзюань погостит у него несколько дней, а потом он отправит ее обратно.

Получив письмо, Ин Бу ответил ему.

Здесь автор написал стихотворение под названием «Вода течет вспять»:

Душа в душу много лет,

Но вдруг вода потекла вспять.

Как между Лю Баном и Лу Ванем возник разлад,

Так и между Ин Бу и Мэй Цзюань пробежала тень.

После того как Лю Бан казнил Хань Синя и Пэн Юэ, он решил избавиться и от Ин Бу.

Он отправил в княжество Хуайнань гонца с указом, приглашая Ин Бу прибыть во дворец Вэйян на праздник середины осени, пятнадцатого числа восьмого месяца.

Ин Бу понимал, что эта поездка к Лю Бану очень опасна, но все же решил отправиться в Чанъань.

Как только Ин Бу прибыл во дворец, его тут же схватили воины и привели к Лю Бану.

— Я невиновен! Почему вы меня схватили? — закричал Ин Бу.

— Как это невиновен? — ответил Лю Бан. — Ты убил Императора И, совершив ужасное преступление! Тебя ждет смертная казнь!

— Вот оно что, — сказал Ин Бу. — Меч, которым я убил Императора И, я оставил у ворот дворца. Император И был убит этим мечом. Ваше Величество, вам следовало уничтожить этот меч, чтобы отомстить за Императора И. Зачем же мучить меня?

— Чепуха! — воскликнул Лю Бан. — Дело в том, кто нанес удар, а не в мече!

— Ваше Величество мудры! — сказал Ин Бу. — Я убил Императора И по приказу Сян Юя. Сян Юй — это рука, а я — меч. Сян Юй виновен, а я-то здесь при чем?

— Вы с Сян Юем оба были князьями, почему ты подчинялся ему? — спросил Лю Бан.

— Сян Юй был силен, а я — слаб. Как я мог ослушаться его приказа? — ответил Ин Бу. — Когда Ваше Величество получили титул Ханьского князя, это тоже был приказ Сян Юя. Разве вы забыли?

Не найдя, что ответить, Лю Бан решил действовать грубой силой.

— Ладно, пусть будет по-твоему! — сказал он. — Но теперь я — император, а ты — подданный. Я хочу твоей смерти, и ты ничего не можешь с этим поделать!

Воин принес поднос, на котором лежали тетива лука и чаша с отравленным вином. Ин Бу должен был выбрать способ своей смерти.

В отчаянии Ин Бу вспомнил свою долгую жизнь, полную битв и побед, и с горечью подумал, что ему суждено умереть здесь.

Он прочитал стихотворение:

«Цинь покорил, Чу усмирил, мир установил,

Под небесами покой воцарил.

Но кто бы мог подумать, что в глубине дворца Вэйян

Трем мудрецам суждено пасть жертвой обмана!»

(Название: «Предсмертное стихотворение Ин Бу».)

Прочитав стихотворение, он медленно налил себе чашу отравленного вина.

Он уже собирался выпить, как вдруг вспомнил о пилюле Хайбудан, которую дала ему Мэй Цзюань.

«Если эта пилюля настоящая, я вознесусь на небеса и избегну этой участи, — подумал Ин Бу. — А если это яд, то я лучше умру от руки своей жены».

Ин Бу всегда носил Хайбудан с собой.

Он быстро достал пилюлю и проглотил ее.

Пилюля растаяла во рту, и мощная сила мгновенно разлилась по всему его телу.

Сильный ветер сорвал крышу дворца, а тело Ин Бу засияло ослепительным светом.

Все с ужасом смотрели, как он медленно поднимается в небо. Некоторые тут же упали на колени и начали бить поклоны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Хуайнаньский князь возносится на небо средь бела дня (Часть 2)

Настройки


Сообщение