Глава 2. Неожиданная встреча на просторах Цзянху (Часть 2)

— Постойте! — услышав это, поспешно воскликнула Мэй Цзюань. — Дядя, не будьте к ним слишком суровы.

Хотя они и похитили меня, но обращались со мной хорошо, кормили и поили, никогда не обижали.

Это простые деревенские люди, не знающие законов Великой Цинь.

Надеюсь, дядя проявит снисхождение и сохранит им жизнь.

— Хорошо, — сказал У Жуй. — Раз ты за них просишь, значит, они действительно неплохо к тебе относились все эти дни.

Тогда я отменяю смертную казнь. Заменить ее клеймением лица и заключением в уездную тюрьму для работ.

Так Ин Бу и Фэй Чжу были приговорены к наказанию клеймением.

Клеймение (цинсин) — это наказание, при котором на лице выкалывали иероглифы и втирали тушь.

Позже, когда Ин Бу прославился на всю Поднебесную и вошел в историю, в летописях его из-за этого наказания стали называть «Цин Бу».

Вернувшись в уездный город, Ин Бу и Фэй Чжу были брошены в тюрьму, но особых страданий не испытывали.

Оказалось, что Мэй Цзюань через Цзян Бао подкупила тюремных надзирателей.

Поэтому Ин Бу и Фэй Чжу не заставляли работать.

Каждый раз во время еды Мэй Цзюань находила способ передать им в тюрьму вкусную еду.

«Каждый раз такая хорошая еда, — размышлял Ин Бу. — По сравнению с другими заключенными — небо и земля.

Неужели сестрица Мэй Цзюань помнит, как я неплохо обходился с ней в лагере, и велела людям позаботиться обо мне?

Должно быть, это она.

Похоже, она все-таки неравнодушна ко мне!» — думая об этом, он невольно улыбнулся.

В этот день Цзян Бао и Цзян Шань пришли в тюрьму.

Постояв у входа и переговорив с тюремным надзирателем, они вызвали Ин Бу из камеры.

Был вечер. Закатные лучи окрасили облака на полнеба в огненные цвета, рассыпая багряные отблески.

Теплый ветерок дул в лицо. Эта картина обладала особым очарованием.

Ин Бу молча следовал за ними. Они вошли во двор и подошли к зданию.

Красивая лестница вела наверх снаружи.

Цзян Шань остался внизу, а Цзян Бао повел Ин Бу на второй этаж.

— Входи, — сказал Цзян Бао, остановившись у двери. — Там тебя ждут.

Ин Бу молча толкнул дверь и вошел.

В комнате девушка сидела перед зеркалом и подводила брови.

Увидев его, она радостно обернулась и подошла.

Ин Бу заметил ее яркую одежду и густой макияж.

«Это она? — подумал он. — Что-то не очень похожа».

Этой сцене автор посвятил стихотворение под названием «Свидание в павильоне»:

Пылает небо алою зарей,

И теплый ветер нежно веет над беседкой.

Пьянит не только доброе вино,

Прекрасный миг не ждет большого пира.

— Красиво?

— Засмотрелся, да?

Ее голос нарушил тишину.

Услышав ее слова, Ин Бу наконец убедился, что это действительно Мэй Цзюань.

Он не ответил, лишь отвел взгляд.

Через мгновение Мэй Цзюань снова заговорила:

— Начальник уезда Поян — мой дядя, ты это знаешь.

Главарь разбойников попал в руки уездного начальника. Как думаешь, чем это закончится?

Ин Бу по-прежнему молчал, отвернув голову.

«Когда-то он напугал меня до слез, — подумала Мэй Цзюань. — Сегодня я тоже его напугаю, посмотрю на его реакцию».

— Если ты сегодня будешь со мной любезен, я уговорю дядю отпустить тебя, — сказала она. — А если не оценишь моей доброты, то знай, в нашей тюрьме есть всякие пытки.

Выбрать красавицу или орудия пыток — думаю, ты сможешь сделать правильный выбор!

Услышав это, Ин Бу свирепо взглянул на нее.

— Слушай меня внимательно, девица Мэй! — громко сказал он. — Я, Ин Бу, — настоящий мужчина чести! Я не унижусь до того, чтобы подлизываться к женщине и молить о пощаде. И уж тем более не стану ради спасения своей жизни игрушкой в женских руках!

Подчиниться тебе? Никогда!

Настоящий мужчина не боится жизни и не скорбит о смерти.

Казнить или миловать — поступайте, как знаете!

Увидев его волнение, Мэй Цзюань растерялась и не знала, что делать.

Ин Бу в гневе развернулся и пошел к выходу.

— Братец, я пошутила, не сердись, хорошо? — Мэй Цзюань поспешно обняла его сзади.

— Отпусти! — крикнул Ин Бу.

Он высвободился и вышел из комнаты.

Спустившись, он увидел Цзян Бао и Цзян Шаня внизу.

— Я возвращаюсь в тюрьму, ты не против? — сказал он Цзян Бао.

Цзян Бао кивнул и жестом подозвал Цзян Шаня.

Цзян Шань понял и повел Ин Бу обратно в тюрьму.

Цзян Бао поднялся наверх поговорить с Мэй Цзюань.

— Я хочу побыть одна, выйди, пожалуйста, — сказала Мэй Цзюань.

— А Цзюань, послушай дядю, — сказал Цзян Бао. — Я думаю, об этом все же стоит рассказать твоему дяде.

— Нет! — возразила Мэй Цзюань.

— Я хочу сказать, что твой дядя, узнав, что это Ин Бу, не обязательно его казнит, — пояснил Цзян Бао. — Подумай сама, столько разбойников на берегах Янцзы подчиняются Ин Бу.

Убить одного Ин Бу — большой пользы не будет.

А вот если помиловать его, отпустить, наладить отношения, то в будущем многие дела будет решать проще.

— Нет, а вдруг он все-таки решит его казнить? — Мэй Цзюань задумалась.

Хотя слова Цзян Бао показались ей разумными, она все еще не могла решиться.

В этот момент У Жуй внезапно прислал человека за Цзян Бао. Тот поспешил к нему.

Увидев Цзян Бао, У Жуй рассказал ему о своем великом замысле.

Оказалось, что недавно группа гарнизонных солдат, отправленных на границу, подняла восстание в местечке Дацзэсян и провозгласила своим предводителем некоего Чэнь Шэна.

Силы Чэнь Шэна быстро росли, и по всей стране люди стали поднимать восстания в его поддержку.

У Жуй давно вынашивал планы восстания против Цинь, но ждал подходящего момента.

Теперь, видя, что по всей стране разгорается пламя бунта, словно искра, поджигающая степь, он решил воспользоваться случаем и выступить.

У Жуй уже много раз обсуждал планы восстания со своими доверенными людьми.

Теперь У Жуй и его сторонники были готовы к действию, как натянутая тетива лука.

Поэтому он специально позвал Цзян Бао и других, чтобы сообщить им об этом.

Узнав новость, Цзян Бао был очень взволнован. Он поспешил домой, чтобы рассказать Мэй Цзюань и остальным.

Услышав эту новость, все согласились, что нужно рассказать У Жую о том, что Чан Цзяньдэ на самом деле Ин Бу.

На следующее утро Цзян Бао собирался рассказать У Жую об Ин Бу.

Но внезапно его охватило беспокойство, и он решил проверить, все ли в порядке с Ин Бу в тюрьме.

Он отправился в тюрьму.

Лучше бы он этого не делал. Придя туда, он обнаружил, что Ин Бу исчез.

Сильно встревожившись, он спросил тюремщика:

— Где заключенный по имени Чан Цзяньдэ?

— Его забрали люди сверху, — ответил тюремщик. — Не знаю, куда.

Цзян Бао поспешил сообщить об этом Мэй Цзюань и остальным.

Услышав новость, они были ошеломлены и не знали, что делать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Неожиданная встреча на просторах Цзянху (Часть 2)

Настройки


Сообщение