Ночь сгущалась, леденящий ветер дул порывами.
Огромный особняк был погружен в темноту, лишь из одной комнаты в западном крыле исходил тусклый свет свечей.
Тени на бумажных окнах мерцали и дрожали вслед за пламенем свечей. В воздухе витал тошнотворный запах крови. На полу, в углах, под столами и стульями… в местах, куда не достигал свет свечей, едва слышался скрежещущий звук, от которого сводило зубы.
Три тела, лежавшие у двери, медленно затащили в темноту.
Скрежет продолжался.
Словно бесчисленные питоны, высовывая языки, ползали взад и вперед у ног людей.
— Я закончила, — Су Вань вытерла слезы белым шелковым платком и снова оглядела всех присутствующих. — Ну что, кто теперь расскажет?
Ее голос снова стал веселым, словно полным ожидания.
Никто не осмеливался издать ни звука, даже самые робкие не решались плакать.
Су Вань слегка нахмурилась, холодно усмехнулась и сказала: — Все такие стеснительные. Ну что ж… — Она слегка приподняла веки, взглянув на одного молодого человека. — Тогда начнем с этого господина.
Молодой человек, на которого указали, тут же побледнел от страха и задрожал всем телом. Свет свечи снизу освещал его лицо, создавая на его искаженном лице жуткие тени.
— Я… меня зовут Ли Шуай, я… я играл в баре, выпил слишком много…
Молодой человек внезапно замер, испуганно выпучив глаза, словно осознав что-то ужасное. Затем он с плачущим лицом бросил на всех умоляющий взгляд.
Все ахнули.
При тусклом свете свечей смутно виднелось, как за спиной молодого человека поднялось черное нечто, медленно извиваясь и колыхаясь в темноте, постепенно принимая форму женщины.
Это была человеческая фигура, сформированная из густых черных волос!
В волосах Су Вань обитал другой призрак!
Молодой человек почувствовал холод за спиной, из его горла вырывались испуганные всхлипы, он скривил рот, словно вот-вот заплачет.
— Продолжай говорить! — нетерпеливо поторопила Су Вань. — Ли Шуай!
Ее слегка капризный зов заставил Ли Шуая сильно задрожать.
— Я… я с кем-то… подрался… — сглотнув, Ли Шуай с трудом произнес. — Он ударил меня ножом, и я… я… я перенесся сюда.
Улыбка Су Вань внезапно исчезла.
— Хм, избалованный бездельник, не заслуживает сочувствия.
Эта фраза, казалось, была приказом для "Волосяного призрака". Пучок волос пронесся перед Ли Шуаем, и свеча в подсвечнике мгновенно погасла.
Почти одновременно с этим, человеческая фигура из волос за спиной Ли Шуая снова рассыпалась и, подобно бесчисленным нитям, плотно обвила его тело.
— А-а-а! Спа… Ух!
Не успел он позвать на помощь, как "Волосяной призрак" утащил его в темноту.
— Ух… ух-ух… — Глухие всхлипы продолжались несколько секунд, постепенно затихнув в полной тишине.
После мертвой тишины кто-то снова начал тихо всхлипывать.
Линь Цинму почувствовал, как холод вокруг усиливается. Эти вездесущие волосы, убив Ли Шуая, теперь кружились и извивались за спиной и у ног каждого.
Словно жестокий палач, готовый в любой момент казнить того, кто не угодит Су Вань.
Су Вань снова начала называть имя. На этот раз это была молодая женщина, выглядевшая не старше двадцати пяти лет.
— Меня зовут Лу Сюэ, я поссорилась со своим парнем…
Женщина говорила, всхлипывая, думая, что Су Вань тоже женщина, и, возможно, ее история вызовет у нее сострадание, и, угодив этой призрачной женщине, она сможет чудом выжить.
Поэтому она старалась выглядеть как можно более жалкой и сказала:
— Он был подлецом! Он встречался с другими за моей спиной! Чтобы он был верен только мне, я соврала, что беременна. Неожиданно он испугался, что я буду его преследовать, и попытался задушить меня. Когда он душил меня, и я почти задыхалась, я вдруг оказалась здесь…
Она рассказывала эмоционально, плача навзрыд.
Однако лицо Су Вань стало еще холоднее, она даже с трудом сдерживала гнев: — Неверная женщина, должна умереть!
— А?.. А-а-а!
Лу Сюэ перешла от удивления к ужасу. Не успела она произнести слова мольбы, как свеча перед ней внезапно погасла.
На этот раз волосы, обвившие ее, не тащили, а плотно сжимали ее тело.
— Нет!
Раздался пронзительный крик, и волосы расправились с девушкой.
Ужас смерти был совсем рядом, а чувство бессилия перед непонятной судьбой вызывало еще большее отчаяние.
Линь Цинму тер руки, опустив голову, его тело непроизвольно дрожало.
Хань И почувствовал это, повернулся к нему и утешил его взглядом.
Встретившись взглядом с Хань И, Линь Цинму почувствовал себя так, словно в момент скорби его вдруг спросили: "Что с тобой?". Его эмоции мгновенно вышли из-под контроля, и он не удержался, показав свою уязвимость.
Он посмотрел на Хань И и со слезами в голосе сказал: — Я… я не хочу умирать…
Ему было всего восемнадцать, он строил бесконечные планы на будущее. Хотя его семья была бедна, он всегда старался жить.
Он мечтал изменить свою судьбу собственными усилиями и в ближайшем будущем стать достойным взрослым.
Но неужели все возможности для будущего должны оборваться в этом ужасном месте?
Хань И пристально посмотрел на Линь Цинму, сжав губы в тонкую линию, словно что-то решив, и повернулся к месту во главе стола.
Су Вань, выбирающая следующего рассказчика, встретилась взглядом с решительным взглядом Хань И.
Су Вань тут же заинтересовалась: — Этот красивый юноша, ты хочешь рассказать мне историю?
Все присутствующие посмотрели на Хань И, бросая на него удивленные и благодарные взгляды.
В этот напряженный момент Линь Цинму заметил, что взгляды двух мужчин, которые казались такими спокойными, словно небожители, на Хань И стали еще более многозначительными.
Хань И усмехнулся, на его лице читалась насмешка: — Рассказывать или нет, разве это не приведет к смерти?
После этих слов лицо Су Вань тут же стало холодным, выражая крайнее недовольство.
В то же время Линь Цинму почувствовал озноб: за спиной Хань И уже собрался пучок волос!
Хань И встретил взгляд Су Вань, в его глазах не было ни тени страха: — Убить нас, прежде чем выслушать наши истории? Хм, насколько же ты одинока?
Сердце Линь Цинму бешено забилось. Почему Хань И сказал такое?
Каким бы ни был его замысел, он явно злил призрачную женщину!
Су Вань действительно разозлилась, и волосы в темноте тоже начали тяжело дышать, как кузнечные мехи.
Хань И продолжил: — Ты хочешь получить утешение от наших историй? Хочешь услышать историю печальнее твоей?
— Да! — Су Вань хлопнула по столу и крикнула на Хань И. — Я так одинока! Я хочу, чтобы вы все остались здесь со мной! Рассказывайте мне истории! Рассказывайте истории печальнее моей!
После того как Су Вань произнесла эти слова, Линь Цинму почувствовал, что Хань И слегка расслабился.
Двое мужчин, которые наблюдали за ним, тоже выразили понимание.
Линь Цинму немного подумал и быстро понял замысел Хань И.
Он проверял свою догадку.
Призрачная женщина Су Вань умерла ужасной смертью в этой комнате, она была одинока и беспомощна. Хотя у нее был злой дух в волосах в качестве компаньона, это не могло развеять ее горе и обиду. Она хотела, чтобы кто-то был с ней, рассказывал ей истории, и, более того, истории, которые были бы печальнее ее собственной участи.
Но даже если он знал, чего она хочет, сможет ли он сбежать от нее… и от ее волос?
В этот момент один из двух мужчин, похожих на небожителей, тот, что в очках, внезапно сказал: — Если так, то, этот младший брат, расскажи свою историю госпоже Су Вань.
Линь Цинму мгновенно разозлился, уставился на мужчину в очках и заскрежетал зубами.
Разве это не отправляло Хань И на верную смерть?!
Но Хань И не изменился в лице и сказал: — Хорошо, но моя история очень длинная. Не знаю, хватит ли этой белой свечи?
— Хватит, хватит! — Су Вань снова нервно обрадовалась. — Пока история не закончится, свеча будет гореть!
Хань И, казалось, еще раз подтвердил какую-то догадку. Он слегка кивнул, а затем бросил взгляд на мужчину в очках, который предложил ему рассказать историю.
Линь Цинму ничего не понял и растерянно смотрел на них двоих.
Он не знал, что Хань И давно заметил два необычных взгляда, направленных на него, и что этот мужчина в очках постоянно намекал взглядом, что хочет сотрудничать с Хань И, чтобы найти выход.
— То есть, пока этот младший брат будет рассказывать историю, его свеча будет гореть? — слова мужчины в очках звучали очень нарочито.
— Да, да! Сколько раз мне повторять?! — тон Су Вань был очень нетерпеливым.
— Тогда, пожалуйста, младший брат, начинай. Рассказывай подробно, не беспокойся, что свеча погаснет…
Мужчина в очках словно намеренно тянул время. Пока он разговаривал с Су Вань, Хань И наклонился к уху Линь Цинму и тихо сказал:
— Я отвлеку Су Вань историей, а тот мужчина выведет вас. Если волосы нападут на тебя, сожги их моей свечой.
Линь Цинму потрясенно выпучил глаза, глядя на Хань И, не в силах вымолвить ни слова.
Хань И же улыбнулся. В его улыбке была сила, вселяющая спокойствие: — Знаешь "Хяку моногатари"? Эта призрачная женщина немного похожа на Аоандон, она тоже любит слушать истории. Пока моя история не остановится, свеча не погаснет.
Линь Цинму все еще дрожал от страха. Хань И уже повернулся к Су Вань и начал рассказывать свою историю.
— Меня зовут Хань И. Когда мне было пять лет, мой отец погиб в автокатастрофе. Моя мать растила меня одна.
Она привыкла, что отец ее баловал, и не могла терпеть трудности, поэтому хотела снова выйти замуж за богатого человека.
Рассказ Хань И был спокойным. Су Вань не проявляла особого интереса, а "Волосяной призрак" за спиной Хань И время от времени издавал нетерпеливое рычание.
— Но с ребенком ей было трудно найти идеального кандидата, и она вымещала свое недовольство на мне. Каждый день она била меня и часто не давала еды.
— Когда мне было десять лет, мать бросила меня и ушла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|