Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пролог
Мелкий дождь моросил с самого утра, окутывая весь мир слоем дымки, делая его туманным, словно сон, не давая ничего разглядеть.
Кай стояла у входа в монастырь, глядя на крест над каменным зданием.
Этот монастырь располагался по другую сторону деревни и полей. У него были свои земли, скотные дворы, он почти походил на небольшое поместье. Помимо жилищ для монахов, там была и маленькая церковь.
Раньше, до того как монахи умерли от болезней, этот монастырь был довольно богат, но теперь, кроме полуразрушенных строений, от него почти ничего не осталось.
Чтобы избежать дальнейших осложнений, а также потому, что скоро начнется сбор овса и снова наступит сельскохозяйственная страда, Боэн быстро назначил дату свадьбы.
Новоприбывшие монах Брат Джон и Отец Чарльз были озадачены, услышав о дате свадьбы, но Боэн был лордом. Он настаивал, что дата была назначена давно, и на этой границе империи, пока Церковь получает налоги, лорд может обеспечить безопасность монастыря, позволяя им отправлять налоги в Святой Престол. Им обоим не на что было жаловаться.
Поэтому священник согласился провести их свадьбу в это воскресенье.
После нескольких лет голода и чумы, эта свадьба была единственным поводом для радости в эти трудные и бедные времена.
Хотя многие все еще болели, ситуация была под контролем.
Глядя на серое здание перед собой, Кай на мгновение погрузилась в воспоминания о нескольких днях назад.
В последнее время дни пролетали так быстро, словно миг.
После той шумихи с ведьмой София, сильная духом, вместе с другими служанками вернулась в две больничные палаты в надвратной башне и ухаживала за больными, следуя указаниям Кай.
Что-то беспокоило Кай: на третье утро после того, как ее обожгли огнем, она проснулась и обнаружила, что ее маленькая шкатулка, стоявшая на столе в лазарете, была взята Боэном. Она думала, что это София, но София сказала, что это он принес ее. Она подозревала, что он что-то узнал. Возможно, он что-то видел, когда она лечила Иоганну?
Но если он действительно что-то видел, он бы наверняка заподозрил ее, так как же он мог все еще жениться на ней?
Беспокойство таилось глубоко в ее сердце.
Он видел ее старый шрам на ноге. Она не была уверена, не сказала ли она что-то не то в тот момент. Она ничего не признавала, и он никогда не допрашивал ее.
Чтобы спасти ее, он должен был жениться на ней.
Возможно, он не думал так много, хотя на гербе его семьи был железный крест. Она знала, что его вера не была такой уж набожной. Она никогда не видела, чтобы он ходил в церковь на мессу или призывал имя Господа.
Эта чума и голод, унесшие жизни многих людей, заставили многих потерять веру в Господа, провозглашаемого Святым Престолом.
Кай держала в руке холодный черный камень и смотрела на него.
Он не верил в существование Бога и не верил в настоящих ведьм. Он считал, что ведьмы — это просто женщины, живущие в лесу, знающие о травах.
Он не верил в сверхъестественные силы.
Несмотря на это, она все еще не осмеливалась использовать его, не осмеливалась рисковать, поэтому, сдерживая боль, она положила камень обратно в шкатулку и спрятала его.
И вот, это воскресенье наконец наступило.
Сегодня утром Лиза постучала в дверь.
Пятнадцатилетняя девушка, увидев оставшиеся синяки на ее лице, с тревогой посмотрела на нее и сказала: — Госпожа Кай, мне очень жаль, мой брат не хотел этого, он просто наслушался слишком много слухов о ведьмах…
Кай знала, что Лиза так беспокоится, потому что боится, что она потом создаст проблемы ее брату.
— Я верю, что капитан уже понял, что все это было недоразумением, — хотя она не могла полностью простить капитана, который избил ее и чуть не сжег, она понимала, что мужчина просто хотел устранить возможную угрозу.
Глядя на нервную девушку, Кай глубоко вздохнула, слегка улыбнулась и сказала: — Теперь, если ты сможешь как-нибудь помочь мне скрыть этот синяк, это было бы замечательно.
— О, конечно, без проблем, — Лиза со слезами на глазах облегченно вздохнула: — Думаю, я знаю, что делать.
Сказав это, она поспешно развернулась, распахнула дверь и выбежала.
Вскоре Анна, Лиза и София появились вместе, держа в руках кучу вещей, и начали помогать ей прихорашиваться.
Она не ожидала их увидеть. Она собиралась спуститься так, как есть, но эти женщины явно так не думали.
В итоге они сотворили чудо.
Лиза распустила ее черные длинные волосы, расчесала их, а затем осторожно обернула вокруг лба и лица, умело скрывая синяки.
Анна надела на нее белую рубашку. Когда они затягивали шнуровку на ее груди и животе, она не удержалась и сказала:
— Я задыхаюсь, вы уверены, что это действительно необходимо? И вырез не слишком низкий?
Она могла видеть свои пышные груди, которые, казалось, вот-вот выпадут.
— Конечно, необходимо, — Лиза посмотрела на нее и сказала: — Слишком низкий вырез? Нет, это нормально. В детстве мой отец брал меня на свадьбу другого лорда по соседству, его невеста тоже так одевалась.
Она потрогала шнуровку на талии, которая, казалось, была перекрещена сотни раз, и сказала: — Я действительно не думаю, что смогу снять это платье сама потом.
Анна с улыбкой махнула рукой: — О, не волнуйтесь, лорд справится.
Она замерла, еще не успев отреагировать, как они уже надели на нее платье, которое женщины сшили за эти несколько дней, и расправили подол.
Хотя платье не было белым, оно было очень элегантным и благородным, с широкими рукавами и золотой и пурпурной отделкой, но его вырез был таким же низким, как и у нижней юбки.
Но оно было действительно красивым. Хотя некоторые ткани, казалось, были взяты со старой одежды, все они были высокого качества. Она знала, что они приложили много усилий, чтобы создать такое красивое платье.
В этот момент София принесла белый платок, обшитый кружевом, и надела его на нее, а затем маленькая Анни проскользнула с завязанным цветочным венком и букетом.
— Это не розы, но у нас есть только это, — сказала София, глядя на нее: — Это дети рано утром собрали и сделали своими руками.
Кай смотрела на женщин перед собой и на радостно улыбающуюся маленькую Анни, чувствуя, как у нее щиплет в носу и наворачиваются слезы.
Сдерживая желание заплакать, она присела, позволяя ребенку надеть на нее цветочный венок из полевых ромашек, а затем осторожно приняла из рук девочки свадебный букет, связанный из одуванчиков, тысячелистника, ромашки, розмарина и лаванды.
— Анни, спасибо тебе, — сказала она, улыбаясь сквозь слезы.
Маленькая Анни застенчиво улыбнулась, а затем поцеловала ее в щеку.
Сердце Кай слегка сжалось. Держа в руках этот благословенный букет, она выпрямилась, набралась храбрости и, под взглядами женщин, повернулась и спустилась вниз.
Когда она спустилась во внутренний двор, мужчина уже ждал там. Он чисто выбрился и, что редкость, был одет в более формальную одежду.
На его поясе все еще висел меч, черные волосы развевались на ветру, и он разговаривал с Луи.
По сравнению с ее изящным и элегантным платьем, его одежда была темной и черной. Затем он заметил, что она спустилась, и повернулся, чтобы посмотреть на нее.
Увидев ее, он внезапно замер.
На мгновение она почувствовала беспокойство, почти захотела передумать, и невольно тоже остановилась.
Словно заметив ее колебание, он быстро пришел в себя, безмолвно подошел и поднял ее на руки.
Ее сердце бешено колотилось, и ей пришлось уцепиться за его крепкие плечи и шею.
Она думала, что он что-то скажет, но он ничего не сказал, просто поднял ее, повернулся, сел на коня, а затем молча сидел позади нее, укутав ее плащом, чтобы защитить от моросящего дождя, который непрерывно падал с неба, и поехал через деревню к церкви при монастыре.
И вот она здесь, крепко сжимая в руках свадебный букет, стоя на этом месте, глядя на то место, откуда ее всю жизнь отвергали.
Она никогда не заходила ни в одну церковь.
Крест на крыше церкви, словно меч, высоко указывал на серое небо.
Возможно, заметив ее напряжение, мужчина рядом с ней крепче сжал ее руку и повел ее внутрь.
Волдыри на ее пальцах ног еще не полностью зажили, и каждый шаг все еще причинял боль. В тот момент, когда она переступила порог, она почувствовала, как бешено колотится ее сердце. Каменная церковь была очень величественной, длинные скамьи были заполнены людьми.
Помимо тех, кто остался охранять замок, пришли почти все солдаты, жители деревни и крепостные, даже капитан Себастьян сидел в первом ряду.
Священник, который когда-то пытался сжечь ее, стоял в конце прохода. За ним находилось высокое витражное окно, и даже несмотря на дождь за окном, оно выглядело очень ярким и красочным.
На витраже была изображена женщина в платке, держащая на руках младенца.
Она знала, что женщина почитается как Святая Дева, а мужчина, пригвожденный к кресту и с терновым венцом на голове, стоящий перед окном, — это Сын Божий.
Он вел ее за руку, шаг за шагом, к священнику и монаху. Если бы она могла выбирать, она бы предпочла, чтобы свадьбу проводил монах Брат Джон, который пытался остановить ее сожжение, но, очевидно, это было не в ее власти. Она могла только радоваться, что остался именно этот монах, а не этот священник.
Дальнейший процесс она воспринимала несколько отстраненно, лишь слыша, как высокомерный Отец Чарльз, держа четки и Библию, начал читать ей что-то на латыни.
Эти слова звучали так знакомо, но в то же время так чуждо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|