Глава 7 (Часть 2)

»

Главный евнух Ли не смог отказаться, поблагодарил, быстро выпил чай и ушел под палящим солнцем. Перед уходом он бросил взгляд на Е Мина.

После ухода Главного евнуха Ли улыбка исчезла с лица Сяо Сылуань, сменившись сложным выражением. У нее пропало всякое желание обращать внимание на Е Мина. Она направилась прямо в спальные покои и села на кушетку.

Сюнь Янь последовала за ней. Глядя на выражение лица принцессы, она смутно почувствовала неладное, но дело касалось императора, и она не осмелилась задавать лишних вопросов.

Сяо Сылуань же погрузилась в воспоминания.

Раньше она считала своего отца-императора лучшим отцом на свете. Она полагалась на него, доверяла ему, видела в нем опору, небо над своей головой. Какая жалость…

Отец-император действительно был добр к ней, но эта доброта не была чистой. Он все равно мог пожертвовать счастьем собственной дочери ради других целей. К тому же, он был отцом и для других.

После смерти матери-наложницы она стала неуверенной и ранимой. Обитатели гарема за ее спиной насмехались, что она лишилась опоры и теперь с ней будет легко справиться.

Сяо Сылуань холодно усмехнулась. Эта шайка… просто кучка крыс из сточной канавы, она никогда не принимала их всерьез.

Позже, видя, что ее положение и благосклонность императора ничуть не уменьшились, а наоборот, из-за потери матери отец-император стал жалеть ее еще больше, эти люди притихли и попрятались.

Как же она тогда радовалась! Радовалась, что у нее такой любящий отец.

Увы, именно этот любящий отец после смерти ее матери привел во дворец женщину, очень похожую на покойную, и осыпал ее милостями. При этом он продолжал при ней вспоминать ее мать. Сяо Сылуань не чувствовала трогательности, скорее, ей было противно.

А что было потом? Сяо Сылуань задумалась. Потом он, не считаясь с ее желанием, нашел ей жениха.

Хотя в то время у нее не было возлюбленного, и под сильным давлением отца-императора она согласилась, но этот подлец… — на лице Сяо Сылуань появилось презрительное выражение, — в тот же день, когда ее с братом заключили под стражу, он нетерпеливо явился во дворец, чтобы присягнуть на верность.

Она не любила его, поэтому не чувствовала ненависти или отчаяния, только глубокое унижение.

Поэтому она больше не могла смотреть на своего отца-императора прежними чистыми глазами и не могла доверять ему всем сердцем.

Сяо Сылуань пробыла в своих покоях долго, выйдя только когда солнце начало клониться к закату.

— Принцесса… — тут же подошла Сюнь Янь.

— Идем на кухню. Я сама приготовлю отцу-императору немного сладостей и позже отнесу ему, — сказала Сяо Сылуань с обычным выражением лица, и Сюнь Янь успокоилась.

Чувства чувствами, а разум разумом. Даже если ее чувства уже не были прежними, ей все еще была нужна благосклонность отца-императора.

На малой кухне уже получили известие и быстро все подготовили. Сяо Сылуань, одетая в простую повседневную одежду, пришла на кухню и приготовила лотосовые слойки и десерт из семян лотоса — неплохое угощение для летнего дня.

Вытерев пот со лба, она вернулась в свои покои переодеться, оставив кухонную прислугу перешептываться.

— Принцесса поистине образец чистой дочерней почтительности…

— Да, раньше говорили, что у принцессы дурной нрав, но сегодня стало ясно, что это все слухи.

— Тише! Разве вы можете обсуждать принцессу?! Совсем распустились! — вошел главный повар малой кухни и строго отчитал их. Все тут же замолчали и занялись своими делами.

Тем временем Сяо Сылуань в сопровождении Сюнь Янь и Е Мина направилась к Императорскому кабинету.

Е Мин смотрел на спину идущей впереди девушки, на его лице отразилась задумчивость.

— Неужели это третья старшая сестра-императрица? — раздался грубый мужской голос, от которого Сяо Сылуань нахмурилась.

Этот язвительный тон мог принадлежать только Сяо Минханю. И действительно, обернувшись, она увидела пятого принца.

Сяо Сылуань смерила его презрительным взглядом:

— Пятый брат, ты все-таки принц. Даже если тебе недостает воспитания, не забывай следить за своей внешностью и речью, чтобы не уронить достоинство императорской семьи.

— Ты!.. — Сяо Минхань покраснел от злости. Эта мерзавка становилась все более острой на язык. Он злобно оглядел украдкой хихикающих дворцовых слуг, а затем обрушил на Сяо Сылуань поток насмешек: — Третья сестра теперь повзрослела? А кто раньше терял лицо императорской семьи, а?

Видя, что Сяо Сылуань остается такой же безразличной, Сяо Минхань еще больше раздосадовался. Ему нужно было выплеснуть злость. Внезапно его взгляд упал на кого-то рядом, и выражение его лица сменилось с недоумения на торжество:

— О, а этот раб почему-то кажется таким знакомым?

— Дэ Чжу, подойди сюда, посмотри, — подозвал Сяо Минхань стоявшего рядом молодого евнуха. — Посмотри, знаком ли тебе этот человек?

Молодой евнух подошел, взглянул и закивал:

— Ваше Высочество, знаком. Это тот самый раб, который в тот день в Императорском саду столкнулся с Вашим Высочеством.

Сяо Минхань расхохотался так, словно услышал самую смешную шутку на свете:

— Так это он! Тот безглазый пес-раб, которого побили палками?

Сказав это, он снова презрительно посмотрел на Сяо Сылуань:

— Как этот раб оказался у третьей старшей сестры?

Его глаза снова забегали, и он принял вид глубоко опечаленного человека:

— Третья старшая сестра, если у тебя нет толковых слуг, просто скажи младшему брату! У меня людей много. Зачем подбирать таких никчемных рабов и позорить императорскую семью?..

Сяо Сылуань прекрасно поняла всю издевку и сарказм в его словах. Она опасно прищурилась. Хотя его методы были низкими, она никогда не была из тех, кто терпит обиды. Взглянув на стоявшего рядом Е Мина, который изо всех сил старался скрыть свое волнение, она почувствовала, как гнев внезапно утих, сменившись злорадным вздохом.

Этот человек сам ищет смерти, его не удержать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение