Глава 6 (Часть 2)

Как сделать так, чтобы один человек не мог причинить вред другому? Сяо Сылуань задумалась. Вариантов немного: власть, выгода, чувства. Первые два она предложить не могла, да и Е Мин вряд ли был в них заинтересован. Оставались чувства, а это уже сложнее.

Чувства бывают разные. Между ними могли возникнуть благодарность или… любовь. Благодарность исключалась — между ними стояла кровная вражда, которую никакими благодеяниями не искупить. Оставался лишь один вариант…

Сяо Сылуань тихо прошептала это слово, глядя на Е Мина с решимостью в глазах.

Конечно, полагаться только на один вариант было бы неразумно. Вспомнив письмо, которое недавно передал ей дедушка, Сяо Сылуань улыбнулась.

— Е Мин! — окликнула она его из окна. — Солнце слишком жаркое, зайди, отдохни немного.

Е Мин посмотрел на нее с бесстрастным лицом и ответил:

— Благодарю за заботу, принцесса, но я еще не закончил работу.

Сяо Сылуань на мгновение замерла, а затем ее улыбка стала еще шире. Она вышла во двор и, взяв его за руку, повела за собой.

Юноша, видимо, не ожидал такого и не успел сопротивляться.

Почувствовав его покорность, Сяо Сылуань довольно улыбнулась.

Войдя в покои, она протянула ему платок:

— Вытри пот.

Он не взял платок, а, слегка склонив голову, почтительно произнес:

— Личные вещи принцессы слишком ценны, я не смею их принимать.

Сяо Сылуань тихо фыркнула, и этот звук, словно перышко, защекотал его.

— Я сказала, что смеешь, значит, смеешь.

Е Мин послушно взял платок и промокнул лоб. Его движения были удивительно плавными.

Вытерев пот, он остановился и вдруг заговорил, глядя на Сяо Сылуань своими черными, как ночь, глазами:

— Принцесса, кажется, оказывает мне особое расположение. Позвольте спросить, почему?

Сяо Сылуань чуть не рассмеялась. Если бы это был не Е Мин, а кто-то другой, осмелившийся задать ей такой вопрос, он бы уже не стоял здесь так спокойно.

Но раз уж она решила завоевать его доверие, у нее хватит терпения.

Подавив вспышку раздражения, Сяо Сылуань мило улыбнулась:

— Я же уже говорила, что считаю тебя способным и ценю это…

Е Мин не поверил этому объяснению, но понимал, что сегодня больше ничего не добьется. Он поблагодарил ее и сказал:

— У меня еще много работы, я пойду.

— Ты, кажется, никогда не называешь себя рабом, — самым мягким и ласковым тоном произнесла Сяо Сылуань слова, от которых у Е Мина по спине пробежал холодок.

Заметив, как он напрягся, Сяо Сылуань тихонько засмеялась. Она просто хотела напомнить ему, как плохо он играет роль евнуха.

— Я знаю, что ты вырос в обеспеченной семье и тебе трудно сразу ко всему привыкнуть, — продолжала она.

Е Мин стиснул зубы, кулаки сжались так, что побелели костяшки. Кровь в его жилах словно застыла.

— Поэтому в будущем, находясь рядом со мной, ты можешь не называть себя «рабом» или «младшим», — как только Сяо Сылуань закончила фразу, Е Мин удивленно приоткрыл губы, его узкие глаза слегка расширились, и в них появилось… какое-то странное выражение. Сяо Сылуань почувствовала легкое покалывание в груди.

Это было похоже на то, как ведёт себя обычно взъерошенная кошка, которая вдруг ласково мяукнула. Сяо Сылуань стало смешно от собственного сравнения, и она покачала головой.

Е Мин уже вернул себе привычное бесстрастное выражение лица, и Сяо Сылуань почувствовала легкое разочарование.

— Я разрешаю тебе в моем присутствии называть себя «я».

Выражение его лица не изменилось, но в глазах бушевал настоящий шторм.

— …Хорошо, — тихо ответил Е Мин, но в его голосе слышалась целая гамма эмоций.

— Иди, работай, — с удовлетворением наблюдая за его слегка пошатнувшейся походкой, подумала Сяо Сылуань, что сделала правильный ход.

Побеждать сердца важнее всего. Между ними было слишком много преград, и чтобы завоевать его доверие, нужно было сломать стену между ними.

Только между равными могут возникнуть настоящие чувства, не так ли?

Мысли Е Мина, словно паутина, опутали его разум. Сегодняшний день был полон потрясений, и он чувствовал себя потерянным. В голове крутились слова и образ Сяо Сылуань.

В глубине души он все еще цеплялся за свою гордость, поэтому отказывался называть себя рабом. Он старался не думать об этом, но она безжалостно указала на его слабость.

На мгновение ему показалось, что его сердце остановилось. Что, если бы она не отступила?

На самом деле все должно было быть именно так. Месть — его долг, и ради этого он готов пожертвовать своей гордостью. Но если бы он произнес эти слова, то опозорил бы семью Янь, отказался бы от своей чести и… перестал бы быть достойным называться членом этой семьи…

Теперь он просто Е Мин. Ущербный, презренный Е Мин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение