Глава 6. Слухи (Часть 1)

Лю Ижоу пришла в Циншуаньюань.

— Тетя.

Лю Юньчжи сидела в кресле, держа в руках чашку чая. Она сделала глоток и аккуратно поставила чашку на стол.

— Как идут дела? — спросила Лю Юньчжи.

— Наследник очень холоден ко мне. У меня не было возможности сблизиться с ним.

— Ты хорошо подумала? Если ты не станешь наложницей наследника, какое будущее тебя ждет? С твоим статусом незаконнорожденной дочери, много ли вариантов у тебя есть? — с упреком сказала Лю Юньчжи.

— Я понимаю, — покорно ответила Лю Ижоу.

— Вот и хорошо. Пока наследник в поместье, постарайся завоевать его расположение.

— Хорошо, — внешне Лю Ижоу выглядела спокойной, но внутри у нее все кипело. «Мы обе — незаконнорожденные дочери. Почему ты стала женой Чжэньбэйского вана, а я могу быть только наложницей?»

— Госпожа, как вы думаете, сможет ли старшая госпожа Лю завоевать сердце наследника? Если говорить о красоте, то она и близко не стоит с принцессой Чаннин, — сказала Ван-мама.

За столько лет принцесса Чаннин так и не смогла добиться расположения наследника.

— Мне все равно, сможет она или нет. Главное, чтобы это доставило неприятности Чжао Цзяхэ, — ответила Лю Юньчжи. — Она постоянно перечит мне. Что ж, пусть пеняет на себя.

Выйдя из Циншуаньюань, Лю Ижоу злобно прищурилась. «Если с наследником ничего не выйдет, придется искать другой путь».

Чжаолуюань.

Чжао Цзяхэ лежала на кровати, а Сун Цинхань стоял рядом.

— Муж, я хочу утку по-пекински из Бабаочжай.

— Я прикажу слугам купить, — ответил Сун Цинхань.

— Я хочу, чтобы ты сам купил. Неужели ты не можешь выполнить такую мелочь для меня? — с притворной обидой сказала Чжао Цзяхэ.

Глядя на жалобный вид Чжао Цзяхэ, Сун Цинхань неожиданно для себя согласился.

На следующий день весь город гудел от этой новости.

— Слышали? Вчера наследник Чжэньбэйского вана сам ходил в Бабаочжай за покупками! — возбужденно рассказывал один человек.

— И что с того? Разве есть закон, запрещающий наследнику покупать что-либо в Бабаочжай? — ответил другой.

— Ты не понимаешь! Наследник купил утку в Бабаочжай, потому что госпожа захотела ее съесть!

— Откуда ты знаешь?

— Сам хозяин Бабаочжай рассказал! Разве он стал бы врать?

— Но ведь наследник уехал в военный лагерь сразу после свадьбы и вернулся совсем недавно. Все говорили, что он не любит свою жену.

Похоже, это были всего лишь слухи.

— Госпожа! Госпожа! Вы знаете? Все говорят, что господин вас очень любит и сам купил вам утку по-пекински! — радостно сообщила Юнь И.

Чжао Цзяхэ медленно опустила чашку: — Люди быстро меняют свое мнение. — Когда-то, вскоре после свадьбы, Сун Цинхань уехал в военный лагерь, и все вокруг судачили, что принцесса Чаннин высокомерна и своевольна, и что наследник ее бросил. А теперь все изменилось.

— Если господин готов сам купить вам еду, значит, вы ему небезразличны.

«Небезразлична? Я столько для него сделала, а он когда-нибудь ценил это?» — Чжао Цзяхэ промолчала.

— Госпожа, — Нань Чжи вернулась в Чжаолуюань.

— Юнь И, прикажи на кухне приготовить куриный бульон.

— Слушаюсь, я сейчас же этим займусь.

Когда Юнь И ушла, Нань Чжи достала письмо от Му Цзинь. В нем говорилось, что Фу Цзинчэнь был раскрыт в Ци и подвергся нападению. Поэтому он перестал писать Чжао Цзяхэ. Сейчас его раны почти зажили, и через некоторое время Фу Чжихэн собирается отправиться в Чу.

Му Цзинь решила остаться в Ци еще на некоторое время. По счастливой случайности она узнала, что император Ци приказал Су-гуйфэй тайно отравить императора Чжао. Яд был изготовлен из редких ингредиентов, которые можно найти только в Ци. Противоядие тоже можно найти только там. Император, вероятно, уже серьезно отравлен, и нужно как можно скорее найти противоядие, чтобы спасти его.

— Так и есть, император отравлен. Му Цзинь уже примерно знает состав яда. Если мы найдем нужные травы, то сможем приготовить противоядие.

— Госпожа, мы давно не были во дворце. Интересно, как там император? — спросила Нань Чжи.

— Если бы что-то случилось, принцесса Хэкан бы нам сообщила. Нет новостей — хорошая новость.

Но беда не приходит одна. Через три дня в поместье Чжэньбэйского вана поднялся переполох. В озере нашли тело Лю Ижоу.

Когда тело вытащили из воды, оно уже побелело.

Было очевидно, что она умерла давно.

— Госпожа, вы должны добиться справедливости для моей госпожи! — рыдая, умоляла Биюнь, стоя на коленях.

— Как такое могло случиться? — в гневе воскликнула госпожа Ванфэй.

— Госпожа, вечером мы с госпожой возвращались в Циншуаньюань. По дороге мы встретили принцессу Чаннин. Госпожа сказала, что хочет поговорить с принцессой, и велела мне уйти. Я ждала ее, но она так и не вернулась. Тогда я позвала других служанок, и мы начали искать госпожу. В итоге мы нашли ее тело в озере. Прошу вас, госпожа, восстановите справедливость!

— Что ты хочешь этим сказать? Ты обвиняешь принцессу Чаннин в смерти Ижоу? — спросила Лю Юньчжи, пристально глядя на Биюнь.

Чжао Цзяхэ молча наблюдала за рыдающей Биюнь.

— Ты знаешь, какое наказание ждет тех, кто клевещет на членов императорской семьи? — спросила Лю Юньчжи.

— Все, что я сказала — правда! И у принцессы был мотив убить мою госпожу. Несколько дней назад госпожа испекла фужун гао и отнесла их господину и госпоже. Наследник тоже был там. Госпожа предложила ему попробовать пирожные, но госпожа намеренно опрокинула их, — уверенно говорила Биюнь.

— Госпожа, что вы скажете? — спросила Лю Юньчжи, обращаясь к Чжао Цзяхэ.

— Я действительно видела Лю Ижоу, но я не причиняла ей вреда. К тому же, госпожа, разве вам не интересно, что Лю Ижоу мне сказала? Что-то про любовный напиток из Ци…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Слухи (Часть 1)

Настройки


Сообщение