Глава 3. Белая луна (Часть 2)

— Позови лекаря, — распорядился Сун Цинхань.

Нань Чжи поспешила отправить гонца во дворец за лекарем.

— Судя по пульсу, с госпожой все в порядке, — сказал лекарь, поглаживая бороду.

— Но почему она без сознания? — спросила Нань Чжи.

— Похоже, она слишком встревожена. Ее сердце переполнено печалью. Сейчас я могу лишь прописать ей успокоительное. Чтобы исцелить душу, нужно лекарство для сердца.

Сун Цинхань смотрел на лежащую в постели девушку. Ее лицо было спокойным, совсем не таким, как обычно. Это почему-то успокаивало его. Он вспомнил, какой Чжао Цзяхэ была раньше…

Ресницы Чжао Цзяхэ затрепетали, и она медленно открыла глаза. Увидев Сун Цинханя, стоящего у кровати, она испуганно вздрогнула, словно кролик, и ее глаза покраснели.

— Г-господин… — пролепетала Чжао Цзяхэ испуганно.

— Ты все вспомнила? — спросил Сун Цинхань.

— Да, — твердо ответила Чжао Цзяхэ. — Я знаю, что я всего лишь замена госпоже Лю. Ты женился на мне только для того, чтобы использовать мою кровь для ее лечения.

Сун Цинхань понял, что ей не стало лучше.

— Госпожа Лю?

— Не нужно меня обманывать. Госпожа Лю — та, кого ты любишь всем сердцем. Но из-за ее низкого происхождения она не может стать твоей женой. Ты не хочешь, чтобы она была наложницей, поэтому ждешь моей смерти, чтобы отдать ей мое место, — Чжао Цзяхэ говорила очень убедительно.

— В начале года госпожа Лю заболела странной болезнью. Сказали, что вылечить ее может только моя кровь. Поэтому ты все это время притворялся, что любишь меня, ради моей крови. Если это так, то напиши мне разводное письмо. Забери мою кровь, и после этого, жива я буду или мертва, между нами не будет ничего общего, — Чжао Цзяхэ вытерла слезы и посмотрела в глаза Сун Цинханю.

«Интересно, что еще у нее в голове? То она незаконнорожденная дочь семьи Ли, то скромная наложница, а теперь нелюбимая жена», — подумал Сун Цинхань.

Ему казалось, что этому не будет конца.

— Не волнуйся, я не причиню тебе вреда.

Чжао Цзяхэ посмотрела на него с недоверием.

— Отдыхай. Я навещу тебя позже, — Сун Цинхань поспешно покинул Чжаолуюань.

— Госпожа, так нехорошо, — тихо сказала Нань Чжи. — Если господин узнает, что вы его обманываете, он очень рассердится. Тогда он будет еще больше вас сторониться.

— Чего бояться? Это императорский указ. Он не может со мной развестись, — спокойно ответила Чжао Цзяхэ. — Обычно он такой холодный, а сейчас стал гораздо интереснее.

Циншуаньюань.

В зале сидела женщина лет тридцати. Ее черные блестящие волосы струились сквозь тонкие пальцы. Прическа была украшена изысканными шпильками и золотой шпилькой с подвесками. Длинные бусины покачивались у ее висков. Она задумчиво разглядывала нефритовый кулон в руке.

— Госпожа, все, что я сказала — правда. Госпожа действительно потеряла память. Она не выходит из своих покоев. Даже Юнь И говорит, что госпожа ведет себя очень странно.

— В таком случае, Цуйвэй, возьми из хранилища немного целебных снадобий. Мы навестим госпожу.

— Слушаюсь, госпожа.

Когда Цуйвэй ушла, взгляд Лю Юньчжи стал жестким. «Подожди, Лю Юньжо. Я уничтожу твоего сына. Поместье Чжэньбэйского вана будет принадлежать только моему сыну. Ты проиграла мне. Твой сын обречен на поражение. Какая разница, кто законная жена, а кто наложница? В конце концов, Сун Юэ выбрал меня».

— Госпожа, госпожа Ванфэй пришла.

— Приготовьте чай и попросите госпожу Ванфэй немного подождать. Я переоденусь и выйду к ней, — неторопливо сказала Чжао Цзяхэ.

Прошло некоторое время. Лю Юньчжи сердито сжимала платок в руке. «Эта принцесса смеет заставлять меня ждать! Я ей это припомню!»

— Прошу прощения, госпожа Ванфэй. Я задержалась, пока приводила себя в порядок. Извините, что заставила вас ждать.

Лю Юньчжи, скрывая раздражение, улыбнулась: — Что вы, госпожа. Как я могу сердиться на вас? Ваша красота радует глаз. Цинханю повезло, что у него такая прекрасная жена.

— Не стоит меня хвалить. Это господину повезло, что он женился на вас. Ваш второй сын, такой молодой и талантливый, в свои двадцать лет уже командует армией.

Лицо Лю Юньчжи слегка изменилось, но она продолжала улыбаться: — Вы мне льстите. — «Эта мерзавка посмела упомянуть Цинсюаня!»

Чжао Цзяхэ, сохраняя невозмутимый вид, намекнула ей, что Сун Цинхань ее не любит, и как бы она ни была красива, он на нее не смотрит. «Нечего было меня задевать», — подумала она.

Лю Юньчжи была второй женой Чжэньбэйского вана. Первой женой была ее старшая сестра, Лю Юньжо.

Двадцать лет назад история Лю Юньчжи и Чжэньбэйского вана наделала много шума.

Лю Юньчжи забеременела до свадьбы. Будучи незаконнорожденной дочерью первого министра Лю, она, пока ее сестра была жива, соблазнила Чжэньбэйского вана и всего через два месяца после смерти его жены вышла за него замуж. Вскоре у нее родился второй сын, Сун Цинсюань.

— Я слышала, что вы пострадали, и попросила Цуйвэй принести вам целебные снадобья, — сказала Лю Юньчжи, притворяясь заботливой.

— Благодарю вас за заботу.

— Хорошо, что с вами все в порядке. Тогда я пойду.

— Провожу вас с почестями.

Как только Лю Юньчжи вышла из Чжаолуюань, она ударила Цуйвэй по лицу.

— Ты же сказала, что она потеряла память! По-моему, с ней все прекрасно! — в ярости крикнула Лю Юньчжи.

Наступила ночь. Чжао Цзяхэ, приняв ванну, легла в постель. Вдруг она увидела, как за окном мелькнула тень. Чжао Цзяхэ насторожилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Белая луна (Часть 2)

Настройки


Сообщение