Небо постепенно светлело. Сун Цинхань почувствовал, как чьи-то руки обнимают его за талию. Он резко открыл глаза и увидел, что Чжао Цзяхэ прижалась к нему, ее голова лежала у него на плече, а нога — на его ноге. Он уже хотел отстраниться, как вдруг Чжао Цзяхэ медленно открыла глаза.
— Муж… — Чжао Цзяхэ крепко обнимала Сун Цинханя.
— Уже маоши. Мне пора заниматься делами, — сказал Сун Цинхань.
— А ты позавтракаешь сегодня со мной?
Сун Цинхань слегка кивнул.
— Как закончу с делами, приду.
— Тогда я буду ждать.
После ухода Сун Цинханя Чжао Цзяхэ проспала еще час.
— Нань Чжи, приготовь воду, — распорядилась она.
Вскоре Нань Чжи принесла воду, и Чжао Цзяхэ начала умываться.
— Посмотри, где моя плиссированная юбка из шелка ледяного шелкопряда. Принеси ее, я сегодня ее надену.
— Наложница Хань, почему вы сегодня решили надеть именно ее? — удивленно спросила Нань Чжи, а потом вдруг воскликнула: — Госпожа, вы вспомнили все?!
Эта юбка была любимой у госпожи. Когда-то императрица-мать подарила ей такую, и госпожа очень дорожила ею, все время берегла и не носила. Во всем дворце таких юбок было всего несколько: у императрицы-матери, императрицы и принцессы Хэкан.
— Я только что все вспомнила. Никому об этом не говори. Нужно воспользоваться этим, чтобы выманить врага на чистую воду.
— А господину тоже ничего не говорить?
— У меня на этот счет свои планы.
Нань Чжи кивнула.
— Слушаюсь, госпожа.
— Что нового во дворце? — спросила Чжао Цзяхэ.
— Наши люди во дворце сообщили, что Су-гуйфэй хочет заручиться поддержкой князя Лу и сделать своего сына наследником престола.
— Хм… — Чжао Цзяхэ презрительно усмехнулась. — Какие амбиции! Ребенок родился всего несколько дней назад, а она уже хочет сделать его наследником. Боится, что не успеет воспользоваться своим положением. Аппетит хороший, но сможет ли она все это переварить? — Неужели она думает, что старший принц так просто сдастся? Еще неизвестно, кто победит.
— Пусть наши люди продолжают следить за ситуацией во дворце и сообщают о любых изменениях.
— Госпожа, есть еще одно дело… — неуверенно начала Нань Чжи. — Послы Ци прибыли с просьбой о браке. Су-гуйфэй уговаривает императора выдать принцессу Хэкан замуж в Ци.
У нынешнего императора, дяди Чжао Цзяхэ, было два сына и две дочери. Матерью старшего принца была императрица, но император все никак не назначал его наследником, что вызывало много споров среди придворных.
Матерью второго принца была Су-гуйфэй, принцесса Ци. С тех пор как она вошла во дворец, она пользовалась исключительной благосклонностью императора. Всего за три года она поднялась от наложницы до гуйфэй, второй после императрицы, и родила сына. Придворные разделились на два лагеря.
Ци было небольшим вассальным государством. И по численности армии, и по богатству оно значительно уступало царству Чжао. Когда царство Чу напало на Ци и начало одерживать одну победу за другой, Ци пришлось обратиться за помощью к Чжао, предложив свою принцессу императору Чжао. Даже будучи принцессой, по прибытии в Чжао она получила лишь титул наложницы.
Принцесса Хэань, дочь императрицы, два года назад вышла замуж за наследного принца Чу и стала его женой. После поражения от Чжао, Чу отправило послов с просьбой о браке с принцессой Хэань, предложив в качестве приданого два города и пообещав, что принц никогда не возьмет наложниц.
Мать принцессы Хэкан, Лю Цзеюй, умерла, когда принцессе было шесть лет. После этого принцесса Хэкан воспитывалась императрицей. В царстве Чжао было мало наследников, и после замужества принцессы Хэань император и императрица еще больше баловали принцессу Хэкан, позволяя ей делать все, что вздумается.
— Что сейчас с принцессой Хэкан?
— Узнав об этом, принцесса устроила скандал императору. Сейчас она под домашним арестом на месяц, — ответила Нань Чжи.
— Су-гуйфэй действительно хитра. Сначала испортила отношения между императором и принцессой, а потом сладкими речами уговорила ее выйти замуж в Ци. Хороший план.
— В Ци всего два принца. Старший умер, а у младшего целый гарем. Неужели они хотят, чтобы принцесса Чжао стала наложницей? — спросила Чжао Цзяхэ.
— Су-гуйфэй сказала, что жена второго принца недавно умерла, и принцесса Хэкан станет его законной женой. А когда второй принц взойдет на престол, принцесса Хэкан станет императрицей, второй после императора, — ответила Нань Чжи.
— Какие глупые мечты! — гневно воскликнула Чжао Цзяхэ. — Передай принцессе Хэкан, чтобы она нашла способ снять арест и приехала ко мне в поместье.
— Слушаюсь! Я сейчас же этим займусь.
Как только Нань Чжи ушла, в Чжаолуюань пришел Сун Цинхань.
— Муж пришел. Я сейчас же прикажу подать еду.
Служанки быстро накрыли на стол.
Чжао Цзяхэ положила кусок рыбы в тарелку Сун Цинханя.
Сун Цинхань смотрел на рыбу, но не притрагивался к ней.
— Что случилось, муж? Ты же любишь рыбу? — удивленно спросила Чжао Цзяхэ.
Сун Цинхань взял палочки, медленно поднял кусок рыбы и положил в рот. Рыбный запах вызвал у него тошноту, и он поспешно выпил чашку чая.
— Ну как? Вкусно? — с надеждой спросила Чжао Цзяхэ.
— Сносно, — ответил Сун Цинхань, незаметно разглядывая Чжао Цзяхэ. Ему казалось, что что-то не так. Он положил кусок курицы в тарелку Чжао Цзяхэ.
— Поешь и ты.
— Спасибо, муж!
Чжао Цзяхэ съела курицу и радостно сказала:
— Очень вкусно!
Сун Цинхань облегченно вздохнул. Наверное, ему показалось. Чжао Цзяхэ никогда не ела курицу.
После обеда Сун Цинхань встал, собираясь уходить.
— Муж, ты сегодня будешь ночевать в Чжаолуюань? — спросила Чжао Цзяхэ.
Сун Цинхань остановился.
— У меня сейчас много дел. Как освобожусь, приду к тебе.
— Ну ладно, — разочарованно ответила Чжао Цзяхэ.
Сун Цинхань вернулся в Чжэнчэньюань.
— Господин, господин Фэньчэнь прислал письмо.
Сун Цинхань взял письмо.
— Можешь идти.
— Слушаюсь!
Когда стражник ушел, Сун Цинхань открыл письмо. В нем говорилось, что нужно помешать императору выдать принцессу Хэкан замуж в Ци.
Прочитав письмо, Сун Цинхань нахмурился.
— Передай Хун Юй, чтобы она нашла способ спровоцировать конфликт между императором Ци и вторым принцем. Лучше всего, если второй принц погибнет.
— Слушаюсь! Я сейчас же этим займусь.
Несколько дней в поместье Чжэньбэйского вана было тихо. Сун Цинхань не видел Чжао Цзяхэ. — Чем госпожа занималась эти дни?
— Госпожа не выходит из Чжаолуюань. Я не знаю, чем она занимается.
Сун Цинхань удивился. Она не из тех, кто сидит без дела.
Чжао Цзяхэ размышляла, как помочь принцессе Хэкан. Нань Чжи поспешно доложила: — Госпожа, господин идет!
— Помни, ни в коем случае не выдавай меня.
— Слушаюсь, госпожа. Я знаю.
Чжао Цзяхэ тут же легла на кровать, нажала большим пальцем правой руки на точку между большим и указательным пальцами левой руки и потеряла сознание.
— Что делает госпожа? — спросил Сун Цинхань у Нань Чжи.
— Господин, госпожа только что снова потеряла сознание. Я собиралась послать за лекарем.
Взгляд Сун Цинханя помрачнел.
— Почему она вдруг потеряла сознание?
— Я не знаю, господин. Только что все было хорошо, а потом она вдруг упала в обморок. Возможно, травма головы еще не прошла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|