В Чжаолуюань, одном из дворов поместья Чжэньбэйского вана, сновали туда-сюда слуги.
Чжао Цзяхэ, бледная, лежала неподвижно на кровати.
Нань Чжи, очень встревоженная, спросила: — Господин лекарь, что с госпожой? Почему она так долго не приходит в себя?
— Госпожа ударилась головой при падении в воду. Судя по пульсу, ей не грозит серьезная опасность. Дайте ей это лекарство, и ей должно стать лучше. Завтра я снова осмотрю госпожу, — сказал лекарь, передавая Нань Чжи рецепт.
Нань Чжи позвала: — Люй Юань, возьми рецепт и приготовь лекарство.
— Лань И, сообщи наследнику, что госпожа пострадала.
— Му Цзинь, проверь, не было ли в поместье подозрительных лиц. Как госпожа могла упасть в воду?
В военном лагере за городом.
Сун Цинхань и Ли Чжи изучали карту дислокации войск на границе.
— Ци уже несколько раз нарушали границы. Пора преподать им урок, — сказал Сун Цинхань с суровым выражением лица.
— Не забывай, что сейчас в фаворе Су-гуйфэй, принцесса хусского племени. Наши доклады о нападении на Ци постоянно отклоняются императором. Скорее всего, это ее проделки. К тому же, она недавно родила сына, и, похоже, император хочет сделать его наследником, — беспечно заметил Ли Чжи.
— Об этом не беспокойся. У императрицы есть сын, и как бы то ни было, очередь до ее сына не дойдет. И если действительно начнется война, император не станет жертвовать страной ради наложницы, — спокойно ответил Сун Цинхань.
— Старшему принцу уже исполнилось двадцать, а император все еще не назначил его наследником. Все эти годы у него был только один сын, а теперь появился второй. Неудивительно, что люди начинают строить догадки, — проговорил Ли Чжи, протирая свой меч. — Кстати, ты же недавно женился. Почему ты снова в военном лагере?
Похоже, этот парень все еще невзлюбил принцессу Чаннин.
— Послушай, ты же только женился, а уже бросил жену одну дома. Если она тебя бросит, останешься без жены, ха-ха-ха, — сказал Ли Чжи Сун Цинханю.
Сун Цинхань убрал карту и спокойно ответил: — Если хочешь жениться, я сразу же попрошу императора выдать тебе указ о браке.
— Нет-нет-нет! Я не хочу жениться. Мне и одному хорошо. Никто меня не контролирует.
— Докладываю! Из столицы пришло сообщение, госпожа пострадала! — вбежал солдат.
Ли Чжи вскочил: — Госпожа пострадала? Ты… Эй, куда ты?
Услышав о том, что Чжао Цзяхэ пострадала, Сун Цинхань поспешил обратно в столицу.
Поместье Чжэньбэйского вана.
Слуга подвел коня: — Господин, вы вернулись!
— Как госпожа?
— Нань Чжи позвала лекаря, но госпожа до сих пор не очнулась.
Сун Цинхань поспешил в Чжаолуюань.
Ресницы лежащей на кровати девушки затрепетали, и она медленно открыла глаза. «Голова ужасно болит», — подумала Чжао Цзяхэ, словно ее ударили палкой. Она осторожно потрогала голову.
Снаружи послышался голос Нань Чжи: — Господин, госпожа уже приняла две дозы лекарства, но все еще не очнулась.
— Я зайду к ней.
Сун Цинхань открыл дверь и увидел Чжао Цзяхэ, съежившуюся в углу кровати.
— Не подходи! Еще шаг, и я умру прямо у тебя на глазах!
Сун Цинхань опешил: — Что ты опять задумала?
— Передай Сун Цинханю, что даже если он получит мое тело, мое сердце ему не достанется! Пока я жива, я не покорюсь ему! — воскликнула Чжао Цзяхэ, полная негодования.
— Госпожа… — Нань Чжи не знала, что делать.
— Какая госпожа? Я — Ли Янь, старшая дочь семьи Ли!
Нань Чжи нервно дернула уголком рта. Это же персонаж из любовного романа! Неужели она повредила голову?
— Нань Чжи, еще раз позови лекаря, — распорядился Сун Цинхань.
— Слушаюсь, господин.
В комнате остались только Чжао Цзяхэ и Сун Цинхань.
— Ты знаешь, кто я?
Чжао Цзяхэ внимательно осмотрела мужчину. Высокий, с суровым лицом и глубокими, слегка отстраненными глазами. Одет в черную форму, волосы собраны в высокий хвост.
— Ты стражник в этом поместье?
Сун Цинхань промолчал, не подтверждая и не отрицая.
— А знаешь, почему ты здесь?
— Я была старшей дочерью в семье Ли, но, к сожалению, рождена от наложницы. Моя мать рано умерла, отец меня не любил, а мачеха ненавидела. В поместье надо мной постоянно издевались. У меня был жених, с которым мы собирались пожениться, но меня заставили выйти замуж вместо Ли Мяо, дочери главной жены, — Чжао Цзяхэ покраснела, и на ее глазах навернулись слезы.
Сун Цинхань подумал, интересно, что бы почувствовала Жунхуаская принцесса, если бы услышала это.
— Ли Мяо не хотела выходить замуж, потому что слышала, что наследник Чжэньбэйского вана старый, уродливый, крупный и неуклюжий, ест человечину, убивает людей без зазрения совести. А еще он любит похищать красивых девушек.
Лицо Сун Цинханя становилось все мрачнее.
— Ты видела наследника Чжэньбэйского вана?
— Видела один раз, в первую брачную ночь. Было темно, и я не разглядела его лица. Знаю только, что его руки толщиной с мою талию. Он мог бы убить меня одним движением. Видимо, слухи не врут, — Чжао Цзяхэ разрыдалась.
— О… Мне так не повезло…
Сун Цинхань промолчал.
Нань Чжи привела лекаря.
— Судя по словам господина, у госпожи из-за травмы головы произошел сбой памяти. Она путает реальность и вымысел.
— Ее можно вылечить? — спросил Сун Цинхань.
— Сейчас я не могу сказать точно. Пока что я могу лечить только внешние травмы. Что касается потери памяти… постарайтесь не волновать госпожу. Возможно, со временем память вернется.
Нань Чжи вошла в комнату с подносом: — Госпожа, поешьте.
— Сколько раз повторять, я не госпожа! Зови меня «госпожа».
— Хорошо, госпожа.
Чжао Цзяхэ, пролежавшая весь день, проголодалась и съела все до последней крошки. — Как вкусно! Никогда не ела ничего подобного. Раньше, в поместье Ли, я постоянно голодала, ходила в обносках и терпела издевательства дочери главной жены…
Нань Чжи подумала: «Всегда издевались только вы…»
В кабинете Сун Цинхань слушал доклад подчиненного о падении Чжао Цзяхэ в воду.
— Мы услышали крик госпожи и сразу же вытащили ее из воды. Никаких подозрительных лиц замечено не было.
— Продолжайте искать! — холодно приказал Сун Цинхань.
— Слушаюсь!
Немного погодя Сун Цинхань снова отправился в Чжаолуюань.
— Скрип… — Сун Цинхань открыл дверь.
— Ты опять здесь? Стражники в поместье Чжэньбэйского вана совсем без дела сидят?
— Постой! — Чжао Цзяхэ резко села на кровати. — Мужчина и женщина не должны находиться наедине. Уходи отсюда, пока наследник не отрубил тебе голову!
— Не отрубит, — спокойно ответил Сун Цинхань.
— Откуда ты знаешь? Ты кто такой вообще? Даже наследника Чжэньбэйского вана не боишься?
— Я военный советник наследника. Он меня уважает.
(Нет комментариев)
|
|
|
|