Я резко сел, подумав: "Почему он снова пришел?"
Неужели опять что-то случилось?
В последние дни я был так напряжен из-за череды событий, что при малейшем шорохе думал о худшем.
Когда я вышел из комнаты, дедушка уже открыл дверь Ван Цзяньчжуну.
Ван Цзяньчжун принес две бутылки вина. Войдя, он поставил вино на стол и сразу спросил: — Дядя Чэн, как идут дела с Рекой Линьхэ?
— Завтра можно начинать работу?
Дедушка покачал головой: — Пока нет, нужно еще подождать.
— И сколько ждать? — спросил Ван Цзяньчжун с печальным лицом.
— Трудно сказать. Дело немного сложное, я стараюсь решить его.
— Как же быть?
— Если так пойдет, я не смогу выдержать задержки срока строительства! — Услышав слова дедушки, Ван Цзяньчжун заходил по комнате, как муравей на раскаленной сковороде.
Сейчас, глядя на Ван Цзяньчжуна, я злился. Старый мост, построенный с такими жертвами и трудностями, он взорвал одним выстрелом, а теперь еще смеет приходить к дедушке.
Чем больше я думал, тем сильнее злился. Я холодно хмыкнул: — Если бы ты тогда не послушал моего дедушку, разве мы сейчас переживали бы из-за этого?
Ван Цзяньчжун с раскаянием на лице сказал: — Кто бы мог подумать, что при строительстве моста произойдет столько странных вещей? Если бы я знал раньше, ни за что бы не взялся за эту работу!
— А теперь что? Работа еще не началась, а уже две жизни потеряны, и несколько раненых лежат в больнице...
— Раз уж так вышло, не говори об этом больше, — прервал его дедушка. — Лучше подумай о решении.
Ван Цзяньчжун развел руками и сказал: — Какое еще решение?
— В крайнем случае, я все же сообщу об этом как есть, найду несколько свидетелей и попрошу начальство выбрать другое место.
Услышав слова Ван Цзяньчжуна, дедушка поспешно остановил его: — Ни в коем случае.
— Мост должен быть построен именно в этом месте.
— Но как его строить?
— Я не могу ждать день за днем!
— До какого срока у вас работы?
— Сколько месяцев планируется строить мост? — спросил дедушка.
Ван Цзяньчжун сказал: — Срок строительства до конца года. Если все пойдет гладко, планируем закончить за три месяца. Но вы же знаете, здесь зимой все замерзает, и работы прекращаются. Поэтому мы планируем закончить к концу октября. Сегодня уже двадцать пятое июля. Если не начать работу сейчас, или если холода придут раньше, в этом году мост не построить.
Выслушав Ван Цзяньчжуна, дедушка немного подумал и сказал: — Дай мне пять дней. За пять дней я решу эту проблему.
— А если не решите? — настойчиво спросил Ван Цзяньчжун.
Дедушка твердым голосом сказал: — Обязательно решу.
Ван Цзяньчжун, услышав такую уверенность дедушки, сказал: — Ну хорошо, дядя, я пойду домой и буду ждать хороших новостей.
...
Ван Цзяньчжун ушел. Я смотрел, как его фигура исчезает за дверью, и нетерпеливо спросил дедушку, какое решение он придумал.
Дедушка беспомощно покачал головой.
— Тогда почему ты обещал Ван Цзяньчжуну пять дней? Глядя на твою уверенность, я думал, у тебя есть план, — разочарованно сказал я.
Дедушка ничего не ответил. Я видел, как его брови нахмурились еще больше, а морщины на лице стали глубже.
Я сидел за столом, подперев голову рукой, и печалился. Что теперь делать?
Нет ни единой зацепки, совершенно не с чего начать. О каком решении может идти речь?
Долго размышляя, я вдруг подумал: — Дедушка, почему ты не найдешь даосов, участвовавших в том деле, чтобы вместе принять решение?
Дедушка сказал: — Среди тех людей я был почти самым молодым. Прошло пятьдесят лет, мне уже за семьдесят, скорее всего, они все умерли. А те немногие, кто еще жив, неизвестно где находятся.
Сказав это, дедушка глубоко вздохнул и добавил: — На самом деле, даже если бы Ван Цзяньчжун не взорвал мост, старый мост не продержался бы долго. Живых душ на мосту становится все меньше. Когда мы, оставшиеся, умрем, и живые души рассеются, одни сто сорок духов-хранителей моста не смогут его удерживать долго.
Слова дедушки поразили меня. Я думал, что достаточно найти их, договориться, чтобы они продолжали охранять мост, и все будет в порядке. — Тогда какой смысл их искать?
— Люди рано или поздно умрут. Разве мы не должны жить сегодня только потому, что умрем завтра?
— Нужно бороться за каждый день. Возможно, однажды ситуация изменится, — сказал дедушка.
Выслушав меня, дедушка кивнул: — В этом есть доля правды. В крайнем случае... в крайнем случае, пусть Врата Демонов закроются!
Пусть Врата Демонов закроются!
Я подумал про себя: "Какой самоуверенный тон у дедушки". Если бы Врата Демонов действительно можно было закрыть, зачем тогда пятьдесят лет назад жертвовать столькими людьми...
— Старина Чэн, ты собираешься в Подземный мир!
Пока я витал в своих мыслях, вдруг раздался резкий голос, и затем вошел Старый староста.
В моем сердце возникло подозрение к Старому старосте, и я надеялся найти на нем какие-нибудь улики. Я внимательно его разглядывал.
Он был как обычно. Войдя, он повел себя как дома, сел за стол, привычно взял чайник, наливая себе чай, и сказал: — Пока не будет крайней необходимости, не делай этого шага. В конце концов, ты сейчас в Подземном мире...
Сказав это, Старый староста взглянул на меня, пропустил эту фразу и добавил: — Если пойдешь, возможно, это приведет к обратному результату.
За эти дни я уже привык к манере дедушки и Старого старосты говорить полунамеками, причем каждый раз они останавливались на самом интересном.
Это как смотреть фильм-разоблачение, и в самый важный момент "щелк!" — выключается свет. Это сводит с ума.
Я знал, что дедушка — Проходящий Инь, поэтому его способность входить и выходить из Подземного мира не была удивительной. Но что означала та половина фразы, которую сказал Старый староста?
В конце концов, что случилось с дедушкой в Подземном мире?
Я навострил уши, ожидая продолжения, но дедушка не стал развивать тему, а вместо этого сообщил Старому старосте, что Сюй Даи умер.
— Что?
— Умер!
Старый староста, услышав эту новость, очень удивился: — Как умер?
— Когда это случилось?
— Умер от страха. Когда мы пришли, его тело еще было теплым, он умер совсем недавно, — сказал дедушка, отпивая чай из чашки и спокойно глядя на Старого старосту.
Старый староста удивленно сказал: — Как это так совпало?
— Вы только приехали, а он уже умер. Неужели... кто-то следит за нами, знает о наших передвижениях?
Я смотрел на выражение лица Старого старосты. Его удивление не казалось наигранным. Неужели это дело действительно не имеет к нему отношения, и убийца — кто-то другой?
Дедушка кивнул: — Я тоже так подозреваю.
— После смерти Сюй Даи зацепка потеряна. Ван Цзяньчжун дал мне пять дней срока. Если за эти пять дней я не смогу обеспечить рабочим возможность спокойно начать работу, он сообщит об этом наверх и выберут другое место для строительства моста. Если так, Иньский Мост будет полностью невозможно подавить.
— Пять дней!
Старый староста хлопнул себя по бедру: — Что, черт возьми, можно сделать за пять дней, когда нет ни начала, ни конца?
— Пойти в Подземный мир, — сказал дедушка, произнося каждое слово отчетливо.
— Но...
Старый староста хотел что-то сказать, но запнулся на полуслове, тяжело вздохнул и сказал: — Возможно, в эти дни ситуация изменится. Давай подождем и посмотрим.
Дедушка кивнул.
Затем он добавил: — В ближайшие два дня я должен отлучиться. Я неспокоен оставлять Чэн Цюэ одного дома, пусть пока поживет у тебя.
Старый староста ответил: — Не волнуйся, я обязательно о нем позабочусь.
— Чэн Цюэ, пока это дело не решится, не ходи в школу. Хорошенько почитай книги у дедушки-старосты, не запускай учебу, — сказал дедушка, многозначительно взглянув на меня.
Я понимающе кивнул. Дедушка велел мне следить за Старым старостой.
Сделав несколько наставлений, дедушка ушел.
Я спросил его, куда он идет?
Когда вернется?
Дедушка сказал только, что идет на встречу со старым другом, больше ничего не сказал.
После ухода дедушки я, обняв нефритовый кулон, с портфелем за спиной пошел за Старым старостой к нему домой.
Старый староста жил один. Его жена умерла много лет назад, а единственная дочь вышла замуж и уехала в другой город. В детстве, когда дедушка уезжал по делам и не возвращался на ночь, он часто оставлял меня у него дома, поэтому я хорошо знал его дом.
Думая о дедушке и Старом старосте, они были друзьями большую часть жизни. Старый староста тоже был очень добр ко мне, всегда прятал что-нибудь вкусненькое в карман и приносил мне, когда приходил к нам.
Поэтому в глубине души я не хотел, чтобы Старый староста оказался убийцей.
Но его подозрения в смерти Сюй Даи были самыми сильными, и нам приходилось остерегаться его.
В ту ночь в доме Старого старосты я почти не сомкнул глаз, все время прислушиваясь к звукам из соседней комнаты. Но всю ночь Старый староста храпел так, что стены дрожали, и даже не вставал в туалет.
Только на рассвете, когда запели петухи, я крепко уснул. Когда проснулся, солнце уже было высоко.
Старого старосты не было дома. На столе снаружи он оставил мне еду, как обычно: жидкую кашу, яйцо, маринованные овощи. Просто, но очень тепло. Я подумал, что со Старым старостой, наверное, все в порядке.
Я умылся, только собирался поесть, как вдруг услышал снаружи плач и ругань.
Кто-то дерется?
По своей привычке лезть в чужие дела, я схватил яйцо и выбежал наружу.
Неподалеку от двери собралось много людей, в три слоя, как будто смотрят представление. В нашей деревне более двух тысяч жителей, наверное, собралась пятая часть.
Пользуясь своим небольшим ростом, я протиснулся сквозь толпу и, увидев, что происходит внутри, сразу потерял интерес.
Я думал, что это что-то серьезное, а оказалось, что Плотник Юань снова дерется со своей женой.
Ссоры в семье Плотника Юаня были обычным делом, мы все к этому привыкли.
Плотник Юань любил выпивать и был вспыльчивым.
Его жена тоже не была из робкого десятка. Эта женщина была крупной и коренастой, выглядела даже сильнее Плотника Юаня. Она целыми днями не работала, только играла в карты.
Он, пьяница, ненавидел играющую в карты, она, играющая в карты, не выносила пьяницу, поэтому они часто дрались. Когда они дрались, никто не уступал, а в худшие моменты даже использовали предметы.
Но сегодня было необычно. Плотник Юань ругался на жену, обзывая ее, и время от времени пинал, а его сварливая жена не отбивалась, а сидела на земле и тихо плакала. Это было что-то новенькое.
Неужели его жена сделала что-то нечистое?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|