Глава 013 Усмирение живой душой

Я помню, как дедушка когда-то говорил мне, что у человека три хунь. Если одной нет, человек становится заторможенным. Если двух нет, трудно прийти в сознание. Если все три хунь рассеяны, человек умирает.

У человека семь по. Чем меньше по, тем слабее человек. Те, у кого мало по, неизбежно слабы, часто болеют и страдают от тяжелых недугов.

Но дедушка вдруг потерял одну хунь и одну по, а выглядит как обычный человек?

Я подозрительно посмотрел на дедушку и задал свой вопрос.

Дедушка посмотрел на рассвет, поднял весло и, направляя лодку к берегу, объяснил мне: — Души практиков намного сильнее, чем у обычных людей, поэтому отсутствие одной хунь и одной по внешне незаметно. Но на самом деле это наносит большой ущерб, например, снижается уровень культивации, сокращается продолжительность жизни и так далее.

— Тогда почему вы оставили одну хунь и одну по на мосту? Есть в этом какой-то смысл? — спросил я дедушку.

Дедушка кивнул и сказал: — Это необходимый шаг при строительстве Янского Моста. Даосы называют это "Усмирение живой душой".

— Живая душа, как следует из названия, — это душа живого человека. Только души живых людей считаются живыми душами, и только у живых душ самая сильная Янская энергия. Только Янская энергия живой души может подавить Иньский Мост.

Чем больше дедушка говорил, тем больше я путался. И снова спросил: — Если использовали "Усмирение живой душой", зачем тогда жертвовать жизнями ста сорока человек?

Сегодня у меня было слишком много вопросов. Обычно дедушка уже давно бы рассердился, но сегодня он был очень терпелив. Он объяснил мне: — Иньский Мост — это путь к Вратам Демонов, это путь, принадлежащий Подземному миру. Нельзя просто так построить мост на пути Подземного мира, кто угодно не сможет этого сделать.

Закончив, дедушка привел мне пример: — Ты видел мост, который сейчас строит Ван Цзяньчжун?

— Происшествия случаются каждые три дня. То кто-то травмируется, то сваи не входят. Возьмем, к примеру, тот странный ветер, который ни с того ни с сего поднялся над Рекой Линьхэ, — это происки Подземного мира...

— Но женский призрак сказал, что того даоса из города убил он. Как это связано с Подземным миром? — не удержался я и прервал его, возражая.

Дедушка покачал головой: — Ты думаешь, дух несправедливо погибшего, с его уровнем культивации, может поднять такие сильные волны под ясным небом?

— Все, что они могли сделать, это схватить даоса за ноги, когда он упал в воду.

— Но если это происки Подземного мира, почему, как только даос умер, сваи, которые никак не входили, вдруг пошли вниз? — снова спросил я.

Дедушка сказал: — Ты попал в самую точку. Об этом я и хотел тебе рассказать.

— Как только даос умер, сваи пошли вниз, потому что он послужил опорой для моста.

— Опорой?

— Поддержкой?

Я не спал всю ночь, пережил перерождение и борьбу за жизнь. Сейчас моя голова была очень уставшей. Выслушав дедушку, я почувствовал, что не могу сразу все осмыслить, и тупо смотрел на него.

Увидев мое недоуменное лицо, дедушка немного подумал и сказал: — Скажу тебе так. Пока даос был жив, сваи не входили, потому что они упирались в Иньский Мост. Но когда он умер, сваи легко пошли вниз, потому что он оказался под ними. Сваи уперлись в него, и он взял на себя нагрузку. Он стал своего рода промежутком между Иньским и Янским Мостами, чтобы они не чувствовали друг друга. Теперь ты понял?

Я кивнул: — Кажется, немного понял.

Подумав, я снова спросил: — Женский призрак раньше говорил мне, что они были придавлены мостом и не могли переродиться, не могли пошевелиться. Неужели причина в том, что они поддерживали Янский Мост своими душами?

— Верно.

— Именно так, — кивнул дедушка. — Те сто сорок человек послужили опорой и поддержкой для моста. Без них мост никогда бы не удалось построить.

— А после того, как мост был построен, потребовалось "Усмирение живой душой".

— Те, кто разбирается в этом, часто говорят: лучше убить десять живых людей, чем извлечь одну нить души. Если извлекать души из обычных людей, это все равно что вытянуть у них часть изначального духа. В лучшем случае они станут заторможенными и болезненными, в худшем — станут слабоумными и будут страдать от тяжелых недугов. Это еще более жестоко, чем убить их. Поэтому мы подумали об использовании душ практиков.

— В тот раз Старший Чжан Даосюй лично отправился в путь, посетил знаменитые горы и реки, искал ушедших в уединение практиков, обошел даосские и буддийские храмы в разных местах, ища тех, кто готов пожертвовать своими душами для усмирения Иньского Моста. В итоге он собрал двести тридцать восемь практиков, пожертвовал жизнями ста сорока невинных людей, и за четыре месяца наконец построил Янский Мост, подавил путь к Вратам Демонов и вернул мир в Город Линьхэ.

Выслушав дедушку, я полностью понял, что такое "Иньский Мост" и "Янский Мост".

И наконец понял, почему дедушка все эти дни так переживал. Янский Мост, построенный с такими трудностями, теперь рухнул, и Иньский Мост снова появился. Это значит, что скоро в Городе Линьхэ снова появится много нечисти!

Вспоминая Город Линьхэ, который я видел в воспоминаниях женского призрака: небо и земля были мрачными, жители прятались днем и выходили ночью, все были полны ауры смерти, повсюду можно было увидеть людей, одержимых нечистью, выглядевших как безумцы... Неудивительно, что Старый староста сказал, что как только Иньский Мост рухнул, удача Города Линьхэ иссякнет...

Пока я предавался своим мыслям, берег стал отчетливо виден. Вдали я увидел согнувшегося Старого старосту, машущего нам. Он ждал там всю ночь.

Я снова взглянул на дедушку. С него все еще капала вода, мокрая одежда плотно облегала его тело, еще больше подчеркивая его старость и худобу. Его сухие, покрытые старческими пятнами, жилистые руки сжимали весло, он греб, а взгляд его был направлен вниз по течению, вдаль. Взгляд был пустым, словно без фокуса, или словно он погрузился в далекие воспоминания.

...

— Чэн Цюэ, ты в порядке?

— Я так волновался за тебя.

Как только лодка причалила, Старый староста нетерпеливо подбежал. Он потянул меня к себе, осмотрел, и убедившись, что со мной все в порядке, спросил: — Что тебе велел сделать женский призрак?

— Он тебя не обижал?

Я покачал головой и кратко рассказал Старому старосте, что произошло. В конце я добавил: — Уходя, он велел передать вам, что если хотите разрешить давнюю вражду, нужно выполнить два условия.

— О?

— Какие два условия? — обрадовался Старый староста, услышав, что есть возможность разрешить конфликт, и нетерпеливо спросил меня.

— Первое: спасти всех духов-хранителей моста. Второе: одна свая — один даос.

Я повторил его слова. Выслушав, Старый староста перестал улыбаться, повернулся к дедушке и спросил: — Старина Чэн, он действительно так сказал?

Увидев, что дедушка кивнул, Старый староста хлопнул себя по бедру: — Река шириной более четырехсот метров, сколько же свай нужно вбить? Если под каждую сваю класть по даосу, сколько же людей умрет...

Долго вздыхая, Старый староста посмотрел на дедушку и сказал: — Старина Чэн, мы отступали снова и снова, признали свою вину, кланялись, как внуки, так низко, что чуть ли не в ил на дне Реки Линьхэ зарылись, а они все равно такие упрямые. Я думаю, нам не стоит договариваться с ними, чтобы они продолжали охранять мост. Их давили пятьдесят лет, и теперь, получив свободу, они вряд ли согласятся снова быть придавленными. Давайте просто поймаем их, наклеим "Талисман заточения призраков" и насильно их подавим.

Услышав слова Старого старосты, я тут же почувствовал несправедливость по отношению к призракам и, указывая на него и дедушку, крикнул: — О, о, я понял! Неудивительно, что вы так смиренно вели себя с призраками, жгли им благовония и кланялись. Оказывается, вы все еще думали использовать их, чтобы они продолжали поддерживать мост!

— Значит, все, что вы говорили раньше о помощи им в перерождении и строительстве храмов, было обманом!

— Чего ты орешь, парень!

— Потише, — Старый староста без церемоний шлепнул меня по затылку и недовольно сказал: — А иначе как, по-твоему, нужно поступить?

— Неужели снова бросить в реку сто сорок живых людей?

Слова Старого старосты лишили меня дара речи. Хотя мне было жаль тех призраков, заставить их продолжать поддерживать мост, несомненно, было лучшим выходом.

В этот момент дедушка, который молчал с момента выхода на берег, сказал: — Пока не будет крайней необходимости, не стоит действовать силой. В конце концов, в тех давних делах мы были виноваты перед ними. Любой, кто ни с того ни с сего потерял жизнь и был придавлен пятьдесят лет, будет иметь обиду. Сейчас главное — сначала спасти пойманных призраков, а потом хорошенько обсудить с ними это дело.

Старый староста развел руками и беспомощно сказал: — Это правда. Не вернув пойманных призраков, даже если захочешь действовать силой, не сможешь. Но кто, по-твоему, тот человек в черном плаще?

— Почему он поймал этих призраков?

— Увидел, что на Реке Линьхэ вдруг появилось столько призраков, испугался, что они навредят, и поймал их, или хочет помешать нам построить Янский Мост?

Дедушка покачал головой: — Этого нельзя сказать наверняка. Давай сначала вернемся, поедим, а после еды я съезжу в Хоутуньвань, расспрошу того Сюй Даи. Надеюсь, смогу получить от него какие-нибудь зацепки, иначе это дело действительно не сдвинется с места.

Старый староста сказал: — Я в Хоутуньвань не пойду. Мне нужно домой отдохнуть. В моем возрасте уже нельзя не признавать старость. Мое тело с каждым днем все хуже.

Я взглянул на Старого старосту. После этой ночи он действительно выглядел очень плохо. В конце концов, ему почти восемьдесят, и все эти дни он был занят, что для него непросто.

...

Дедушка и Старый староста неторопливо разговаривали и вскоре вернулись в деревню. Затем они попрощались и разошлись по домам.

Вернувшись домой, дедушка переоделся в сухую одежду, затем пошел на кухню, разжег огонь и вскипятил воду.

Я же нарвал немного зелени, и мы вдвоем быстро сварили кастрюлю постной лапши.

После всех ночных приключений мы очень проголодались. Оба жадно съели по две миски.

Поев, дедушка вытер рот и сказал: — Чэн Цюэ, ты, наверное, устал за ночь. Сегодня хорошенько поспи дома. Когда проснешься, вымой посуду, а дедушка ненадолго отлучится. — Сказав это, он вышел во двор, выкатил свой старый велосипед "два-восемь" и направился к выходу.

Я, конечно, знал, что он едет в Хоутуньвань, и тут же пристроился за ним, схватившись за заднее сиденье, и стал упрашивать взять меня с собой.

Я любил быть в центре событий и был очень любопытен. Мне очень хотелось узнать, кто поймал всех этих призраков.

Я видел, на что способна женский призрак прошлой ночью — сильный Иньский ветер, огромное количество призрачной энергии. Думаю, другие призраки не сильно уступают ей. Но тот человек в черном плаще смог в одиночку поймать более ста призраков. Его уровень культивации должен быть запредельным. Я должен пойти и узнать об этом.

Дедушка не выдержал моих приставаний и наконец согласился. Я запрыгнул на заднее сиденье велосипеда.

— Ой!

В тот момент, когда я сел на сиденье, что-то в кармане брюк сильно мне надавило. Я вскрикнул от боли и вытащил что-то из кармана.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 013 Усмирение живой душой

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение