На самом деле Е Биншан — независимая личность. Она любит прежде всего себя, а потом уже того, кого считает своим возлюбленным.
Даже любовь не является для неё необходимостью. «Любовь — игра для богатых», а Е Биншан — всего лишь бедняжка, балансирующая на грани жизни и смерти. Так называемая «любовь» — лишь одно из средств для достижения её целей.
Прошло всего год или два, а Сяо Линю казалось, что минула целая жизнь.
Все беды начались с того дня, когда Е Сиу столкнула Биншан в воду.
Его кроткая и хрупкая жена совершила неудачное покушение на Таньтай Цзиня. Семья Е была заключена в тюрьму, Е Биншан собственноручно написала ему прошение о разводе, а затем исчезла из тюрьмы.
Её похитил неизвестный демон, и с тех пор о ней ничего не было слышно.
Он прибыл в государство Чжоу по приказу, чтобы заключить союзный договор, и от местных жителей узнал имя новой императрицы.
Имя, такое же, как у его жены.
Новая правительница государства Чжоу, императрица Таньтай Цзиня — Е Биншан.
Но та императрица, о которой говорили люди, совершенно не походила на ту Е Биншан, которую он помнил.
Он помнил свою жену болезненной, чувствительной, красивой и хрупкой.
А та Е Биншан, о которой ходили слухи, познакомилась с Таньтай Цзинем ещё до его возвышения, прошла с ним через все трудности, участвовала в военных походах, разделяла с ним власть над государством Чжоу, командовала армией, участвовала в государственных делах, отвечала за образование, открыла в столице школы для девочек и государственные начальные школы. Она была умной, решительной и сильной женщиной. Трудно было представить, что это та же самая наложница Сюаньчэн-вана.
Советник Пан тоже пытался убедить его в этом.
Все вокруг твердили, что его наложница погибла от рук демона, и, поскольку они развелись, её судьба больше не должна его волновать.
Он и сам пытался убедить себя, что Е Биншан и императрица Е — разные люди.
Пока на дворцовом пиру в честь прибытия послов из государства Шэн он не увидел её — величественную императрицу государства Чжоу, чьё прекрасное лицо излучало власть.
Е Биншан и императрица Е были одним и тем же человеком.
Сяо Линь был потрясен.
Его душа словно покинула тело, и он наблюдал за пиром со стороны, но его взгляд невольно возвращался к Е Биншан.
Она выглядела гораздо лучше, печаль в её глазах и болезненность исчезли, и её и без того изысканная красота стала ещё ярче. Рядом с ней сидел Таньтай Цзинь, не уступающий ей в красоте.
Сегодня, на государственном банкете, она была одета в соответствии с этикетом. Тёмное, строгое платье императрицы государства Чжоу удивительно хорошо смотрелось на ней, а роскошный головной убор гармонировал с её сдержанной улыбкой.
Она наблюдала за пирующими чиновниками и с улыбкой поднесла к губам чашу с вином, но Таньтай Цзинь, который только что беседовал с министрами, мягко остановил её.
Он что-то прошептал ей на ухо, взял её руку и выпил вино из её чаши, а затем взял у слуги кувшин с медовой водой и наполнил её чашу.
С лёгкой улыбкой она наблюдала, как Таньтай Цзинь ухаживает за ней, наслаждаясь заботой императора.
Окружающие чиновники не обращали на это внимания, словно это было обычным делом.
Сяо Линь был поражен.
В его памяти Е Биншан была покорной и красивой, боялась громко говорить на людях, словно её сковывали невидимые цепи, а в её глазах всегда таилась печаль.
Он никогда не видел её такой раскованной.
Хотя он сразу заметил, что в её взгляде, обращенном на Таньтай Цзиня, не было любви, её спокойствие и безразличие к нему как раз и свидетельствовали о том, как хорошо он к ней относится.
Если бы она не чувствовала себя в безопасности, разве стала бы она так открыто вести себя с мужем?
Тем более что её мужем был печально известный Таньтай Цзинь.
Е Биншан редко говорила на банкете, лишь изредка вставляя слово.
Но каждый раз её слова попадали в точку, и возразить ей было невозможно.
Всё остальное время она, казалось, наслаждалась вином, едой, музыкой и танцами. Однако на тарелке Таньтай Цзиня, который был занят разговором с министрами, то и дело появлялись лёгкие блюда, а его чаша с вином никогда не пустовала.
Пока Е Биншан смотрела танцы, её чаша была постоянно наполнена медовой водой.
Сердце Сяо Линя сжималось от боли.
Таньтай Цзинь и Е Биншан, казалось, не были близки, но на самом деле они были единым целым, между ними существовало незримое взаимопонимание, в которое невозможно было вмешаться.
Вероятно, его переживания были слишком заметны, потому что Пан Ичжи незаметно наложил на него успокаивающий талисман, чтобы привести его в чувство.
Он резко поднял голову и встретился взглядом с обеспокоенным Таньтай Цзинем и удивленной Е Биншан.
Сяо Линь почувствовал себя неловко.
Но перед всеми придворными он не мог сказать, что потерял самообладание, увидев свою бывшую жену в роли императрицы другого. Он сослался на усталость после долгого путешествия.
Таньтай Цзинь, казалось, поверил ему. Он повернулся к Е Биншан, взял её за руку и попросил свою императрицу позаботиться о том, чтобы после окончания пира Сяо Линю и его свите предоставили лекаря.
Е Биншан незаметно для других закатила глаза, но с улыбкой согласилась.
Поздно ночью, проводив лекаря, Сяо Линь не находил себе места.
Подумав, он сложил бумажного журавлика, произнес заклинание и посмотрел, как тот полетел в сторону покоев Е Биншан.
Е Биншан была в саду.
Таньтай Цзинь был ревнив и с тех пор, как стал императором государства Чжоу, больше не позволял ей видеть камелии.
Но она действительно любила цветы, поэтому Таньтай Цзинь приказал переделать бывший императорский сад и посадить для неё удумбары.
Сегодня ночью удумбары должны были расцвести, и она, отправив Таньтай Цзиня по делам, пришла полюбоваться ими в одиночестве, гадая, кто придет к ней — Сяо Линь или Таньтай Цзинь.
И тут она услышала шаги позади себя.
— Биншан?
(Нет комментариев)
|
|
|
|