Глава 5: Повариха на границе (Часть 5)

На следующее утро, обработав раны Ли Цуйюнь, Цинь Чжиюэ взяла корзину и направилась прямиком на Восточный рынок. Ранним утром на рынке самые свежие и нежные продукты, но и народу, естественно, много. Если прийти поздно, останутся только обрывки да подгнившие листья, так что нужно было торопиться.

К тому же стояла сильная летняя жара, и в толпе на рынке долго находиться было нельзя. Цинь Чжиюэ купила фунт лучшей муки, два больших куска свиного нутряного жира, несколько стеблей горчицы и пакетик чёрного кунжута. На этом утренние закупки были завершены, и она поспешила обратно в чайную Чжиюэ.

Соевые бобы она замочила ещё вчера вечером. Инструментов для помола у неё не было, поэтому утром она первым делом отнесла их в мастерскую тофу, чтобы там помогли с обработкой. Сама же на кухне начала вытапливать свиной жир и замешивать тесто для кунжутных пирогов.

Для приготовления кунжутных пирогов совершенно необходимо масляное тесто на основе свиного жира.

Она выбрала толстый, белый, без примесей нутряной жир, промыла его тёплой водой и нарезала тонкими ломтиками. Затем положила в холодную воду, поставила на сильный огонь и довела до кипения. После этого, медленно работая мехами, переключила на средний огонь. Когда жир приобрёл золотисто-коричневый цвет, а вода почти выкипела, она вынула шкварки, перелила вытопленный жир в банку и запечатала. Так свиной жир был готов.

Затем она смешала часть муки с небольшим количеством свиного жира, чтобы получилось масляное тесто (юсу). Оставшуюся муку смешала с водой и небольшим количеством сахара, замесив гладкое тесто. Разделила тесто на несколько частей, тщательно раскатала каждую. В центр каждого кружка положила порцию масляного теста, завернула и снова равномерно раскатала. Повторила этот процесс несколько раз, пока каждый кусочек теста не превратился в гладкую лепёшку. Затем равномерно смазала каждую лепёшку взбитым с солью яичным белком и посыпала слегка обжаренным чёрным кунжутом. Полуфабрикаты кунжутных пирогов были готовы.

Подбросив дров, она разожгла огонь. Когда сковорода нагрелась, большим половником смазала её свежевытопленным свиным жиром. Затем выложила раскатанные лепёшки на горячую сковороду. На кухне раздалось шипение, и аромат кунжутных пирогов бесцеремонно вырвался наружу. Когда обе стороны подрумянились до золотистого цвета, хрустящие снаружи, нежные внутри, многогранные на вкус кунжутные пироги можно было снимать со сковороды.

Цинь Чжиюэ боялась, что пироги перестанут быть хрустящими, если долго лежат, поэтому сначала испекла одну партию, чтобы попробовать. Как раз в это время помощник из мастерской тофу принёс перемолотое соевое молоко. Войдя на кухню и почувствовав аромат, он застыл на месте, не в силах сдвинуться. Цинь Чжиюэ не знала, смеяться ей или плакать, и поспешно дала ему попробовать один кунжутный пирог.

Помощник с улыбкой взял пирог, но, боясь обжечься, держал его через рукав. Подув на горячее, он откусил кусочек и был тут же покорён хрустящим кунжутным пирогом.

Что значит «хрустящий снаружи, нежный внутри»?

Что значит «аромат остаётся во рту»?

Вот оно!

Он чувствовал в пироге отчётливый аромат свиного жира, но он совсем не был приторным. Наоборот, он ощутил свежий, пикантный вкус. Неужели добавлено немного сахара?

Помощник откусил ещё большой кусок и стал тщательно пробовать. Действительно, он уловил лёгкую сладость. Эта едва уловимая сладость в сочетании с лёгкой солоноватостью, щекочущей язык, была просто… невероятно ароматной!

А эта золотистая хрустящая корочка снаружи, усыпанная чёрным кунжутом! Мало того, что она была насыщена ароматом, так ещё и радовала глаз. У этой юной хозяйки поистине золотые руки!

Помощник ел с таким аппетитом, что на время забыл о поручении хозяина мастерской. Только когда Цинь Чжиюэ протянула ему три медные монеты, он опомнился — ему же нужно было возвращаться в мастерскую с отчётом!

— Хозяюшка, у вас такое мастерство! Думаю, вы не уступите шеф-повару из Хэминцзюй, хе-хе, — с довольным видом сказал помощник. Он получил деньги, вытер рот и робко спросил: — А сколько стоит один такой пирог?

Пока помощник ел пирог, Цинь Чжиюэ уже дважды процедила соевое молоко и сейчас как раз выливала его в горячий котёл. Услышав вопрос, она обернулась и с улыбкой ответила: — Вы потрудились доставить мне это соевое молоко, так что пирог — бесплатно.

Помощник поспешно поблагодарил и с довольным видом унёс ведро обратно в мастерскую тофу.

В это время как раз наступило утро. На улицах постепенно становилось шумно, отчётливее слышался гул повозок и лошадей. Настало время завтрака, и скоро должны были появиться посетители.

Она только подумала об этом и добавила коагулянт в соевое молоко, как из переднего зала донёсся голос: — Хозяйка Цинь, завтрак готов?

У Цинь Чжиюэ были заняты руки, поэтому она могла только громко крикнуть в ответ: — Наверное, понадобится ещё около четверти часа! Что желает гость? Сегодня утром есть кунжутные пироги и соевый творог!

Пришедшим был не кто иной, как Линь Ваньфу, который вчера ужинал в чайной Чжиюэ.

Вчера вечером, когда он вернулся домой, его старая мать при свете лампы чинила ему одежду для поездки в столицу на экзамены. При мысли о том, что мать покинула родные края и последовала за ним в его скитаниях ради экзаменов, и вспомнив восхитительный ужин, который он съел в одиночестве, Линь Ваньфу почувствовал укол совести и ощутил себя последним негодяем.

Поэтому рано утром он привёл мать в чайную, твёрдо решив, что она тоже должна попробовать блюда юной хозяйки, съесть её сладкий соевый творог. Он надеялся, что мать почувствует вкус родного дома и, как и он, сможет утешить свою печаль.

— Фу'эр, здесь, наверное, дорого есть? — Мать Линь Ваньфу, Сюй Ин, всегда робела перед такими заведениями. В глубине души она считала, что в таких местах обдирают до нитки. — Может, пойдём домой, мама тебе тоже приготовит…

От этих слов Сюй Ин у Линь Ваньфу тут же навернулись слёзы. Он уже собирался сказать, что они могут позволить себе этот завтрак, когда из кухни грациозно вышла Цинь Чжиюэ.

— Тётушка, не волнуйтесь, у меня здесь не какая-нибудь нечестная лавка, — мягко улыбнулась Цинь Чжиюэ, ставя на стол два кунжутных пирога и две порции соевого творога. — За всё это — всего одна медная монета.

Линь Ваньфу был ошеломлён, а Сюй Ин удивлённо воскликнула: — Правда?

— Не беспокойтесь, — Цинь Чжиюэ подняла глаза и незаметно подмигнула Линь Ваньфу, затем снова опустила взгляд и продолжила: — Судя по вашему говору, тётушка, вы из Линьнаня. Эти две порции соевого творога я сделала для вас сладкими. Если будет мало, скажите, я добавлю. Если вкус не понравится, тоже скажите, я поменяю.

Сюй Ин с улыбкой похлопала Цинь Чжиюэ по руке, приговаривая: «Хорошо, хорошо». Затем поспешно усадила Линь Ваньфу за стол. Она подумала, что эта юная хозяйка действительно добрая. Такой завтрак даже в Линьнане стоил бы четыре медные монеты!

Хотя Линь Ваньфу чувствовал себя немного неловко, видя, как рада его мать, он не стал ничего говорить. Он решил, что позже незаметно передаст деньги. Поэтому он сел рядом с матерью, готовясь приступить к завтраку.

Он, естественно, верил в мастерство юной хозяйки. Кусочек кунжутного пирога, ложка сладкого соевого творога — он ел с удовольствием, ощущая тепло и удовлетворение в желудке. Не переставая хвалить мастерство Цинь Чжиюэ, он с трепетом ждал оценки матери.

Сюй Ин была коренной жительницей Линьнаня. С детства она ела сладкий соевый творог. Лишь несколько лет назад, когда она отправилась с сыном на северные земли для сдачи экзаменов, она узнала, что жители севера едят солёный соевый творог!

Но её вкусовые привычки уже сформировались. Даже если сын говорил, что солёный соевый творог тоже очень вкусный, она так и не смогла его принять. А настоящего сладкого соевого творога здесь было не найти, а сама она готовить его не умела. Поэтому она постоянно чувствовала какую-то пустоту, словно постепенно отдалялась от родного дома.

Сейчас она смотрела на миску со сладким соевым творогом перед собой. Белоснежная, нежная поверхность была покрыта слоем яркого, густого красного сахарного сиропа, сверху было несколько чистых изюминок, и, кажется, немного посыпки из толчёного сладкого картофеля. Внешне это несколько отличалось от сладкого соевого творога из её воспоминаний о родном доме.

А вкус… каким он будет?

Видя, что сын ест с аппетитом, и чувствуя заботу со стороны девушки, она, естественно, не стала ничего говорить. Взяв фарфоровую ложку, она осторожно зачерпнула немного и отправила в рот, чтобы распробовать.

И после первого же кусочка она уже не могла остановиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Повариха на границе (Часть 5)

Настройки


Сообщение