В последнее время Куэр снова несколько дней грустила из-за того, что Сяо Ван сбегал в Деревню Дунчжуан и украл несколько уток у Госпожи Ван.
Она чувствовала, что Сяо Ван неисправим и слишком уж непокорен.
Сяо Ван, видя, что старшая сестра несколько дней подряд не хочет с ним разговаривать, понял, что она действительно рассердилась. Он неохотно вернул уток и искренне извинился: — Старшая сестра, прости, я больше не буду красть уток из ее дома.
Смысл его слов был в том, что в следующий раз он украдет у кого-то другого.
Чтобы утешить сестру, он подарил ей шпильку для волос, сделанную своими руками. Он использовал две кости для двузубой шпильки, а на конце приклеил смолой цветок пиона. Получилось довольно реалистично.
Куэр никогда не пользовалась украшениями и нашла эту шпильку с пионом довольно интересной, но внешне сделала вид, что ей совсем неинтересно.
Сяо Ван снова таинственно достал миску с белой глиноподобной массой и сказал: — Старшая сестра, не сердись больше на Сяо Вана.
— Смотри, что я тебе сделал?
Куэр тайком взглянула на содержимое миски. Это была липкая масса, и она не знала, что это. Она холодно фыркнула и отвернулась.
Сяо Ван с хитрой улыбкой сказал: — Это мой изобретенный «Несравненный Крем Красоты». Если наносить его на лицо и держать полчаса каждый день, он будет ухаживать за кожей и улучшать цвет лица. Он не только способствует заживлению шрамов на лице, но и устраняет тусклость кожи, делая ее сияющей и белой!
— О?
— Так волшебно?
— Куэр, хоть и сердилась, не могла не заинтересоваться.
Видя, что выражение лица сестры немного смягчилось, Сяо Ван поспешно сказал: — Я правда тебя не обманываю!
— Этот «Несравненный Крем Красоты» я приготовил по древнему рецепту из книги, он обязательно поможет!
— сказал он с уверенностью.
Из-за шрама на лице Куэр всегда называли «гадким утенком». Хотя она была великодушной и не слишком обращала на это внимания, но женская природа стремится к красоте, и кто же не хочет стать красивее?
Но она все равно сказала: — Что за «Несравненный Крем Красоты», по названию сразу видно, что ты его сам придумал. Только дурак поверит твоей чепухе.
— Ну попробуй же!
— Неужели Сяо Ван навредит тебе?
— умолял Сяо Ван.
Куэр ничего не могла с ним поделать. Она взяла миску с массой и, сомневаясь, нанесла ее на лицо.
Наносила несколько дней подряд и, к своему удивлению, обнаружила, что мазь действительно немного помогает.
Хотя шрам на лице остался, кожа действительно стала намного белее.
Куэр удивленно спросила: — Из чего ты сделал эту мазь?
— Кажется… она действительно немного действует…
Сяо Ван выпалил: — Из жемчуга.
— В «Бэньцао Жихэцзы и других авторов» записано: «Жемчуг весом более цуня, при приеме внутрь делает цвет лица сияющим». Я измельчил жемчуг в порошок, смешал с порошком из раковин, хуанбаем и солодкой, сделал мазь и наношу на лицо. Это отбеливает и убирает шрамы.
— А, вот как.
— Куэр вдруг поняла, сердце ее екнуло, и она воскликнула: — Жемчуг?
— Где ты нашел жемчуг?
— Э-э, это… — Сяо Ван начал запинаться.
В этот момент снаружи кто-то громко крикнул: — Здесь!
— Вор жемчуга живет здесь!
Старый юаньвай с большим животом и ушами, ведя за собой толпу, бурно подошел к дому Куэр.
Куэр вздрогнула, уже догадавшись, откуда взялся жемчуг. Она быстро подошла к воротам. Старый юаньвай, увидев ее, сразу же начал ругаться: — У вашей семьи, наверное, что-то не так с родовым кладбищем, раз ваши родители родили такое ничтожество! Руки-ноги целы, а он не занимается праведными делами, а только ворует!
Люди за его спиной, владельцы шелковых лавок, чайных, лавок фарфора, банков, ломбардов, аптек, борделей и других заведений поблизости, тоже стали кричать: — Точно! Чжоу Цзыван — вор со стажем, он украл у нас много вещей!
Кто-то еще крикнул: — Этот маленький вор хуже свиньи и собаки! Он не достоин человеческой кожи, творит только нечеловеческие дела! Молод, с руками и ногами, почему бы не заняться чем-то хорошим, а он ворует, бессовестный!
Куэр видела такую сцену не в первый раз. Ей оставалось только подойти и извиниться перед всеми: — Простите, Сяо Ван слишком озорной.
— Что он на этот раз у вас украл?
— Позвольте мне возместить за него.
— Возместить?
— Чем ты, вонючая рыбачка, возместишь?
— крикнул старый юаньвай: — Он украл мои буддийские четки!
— Каждая бусина в моих четках — это жемчужина весом в четыре фэня. Ты сможешь это возместить?
Богатые семьи в окрестностях горы Эмэй, исповедующие буддизм, часто изготавливали четки из жемчуга.
Для изготовления одних четок требовалось сто восемь жемчужин весом около четырех фэней каждая, схожих по цвету и форме. Обычно это стоило четыре-пять тысяч лянов серебра; если использовались жемчужины весом в пять фэней, цена составляла шесть-семь тысяч лянов.
Потеряв несколько тысяч лянов без всякой причины, старый юаньвай, конечно, пришел в ярость.
Остальные, кто пришел с ним, тоже были потерпевшими, у которых Сяо Ван что-то украл. Теперь они собрались вместе, чтобы предъявить претензии.
Куэр сердито посмотрела на Сяо Вана и крикнула: — Где эти жемчужные четки?
Сяо Ван пробормотал: — Я же все на твое лицо намазал…
Куэр сердито спросила: — Ты что, измельчил в порошок все сто восемь жемчужин?
— Двести шестнадцать, — Сяо Ван еще не понимал всей серьезности ситуации и с хитрой улыбкой сказал: — Я украл две нити.
Старый юаньвай гневно крикнул: — Вот! Я не зря его обвиняю, да?
— Посмотри, что натворил твой брат!
Остальные тоже стали ругаться, перебивая друг друга: — Этот ребенок безнадежен, его нужно отдать властям, иначе он так и будет воровать.
Сяо Ван считал, что эти люди так богаты, что украсть у них немного вещей — пустяк. Он возразил: — Вы, коварные торговцы, сколько нечестных денег вы заработали, идя против своей совести?
— Я, ваш младший господин, по доброте своей, помогаю вам тратить деньги, совершая для вас добродетельные поступки.
— Ой, ты, вонючий мальчишка, еще смеешь препираться!
— Те владельцы магазинов так рассердились, что у них волосы встали дыбом. Ругаясь, они ворвались в дом Куэр и стали толкать их.
Куэр, защищая Сяо Вана, встревоженно сказала: — Не сердитесь, пожалуйста. Этот ребенок не сдерживает язык, не знает меры.
— Прошу вас всех, дайте ему еще один шанс!
— Я обязательно хорошо его воспитаю!
Они и слушать не хотели Куэр, бросились вперед, чтобы схватить Сяо Вана.
Куэр обняла Сяо Вана, прикрывая его своим телом, не давая им схватить его. Те люди стали бить ее кулаками и палками.
Сяо Ван больше не мог терпеть и крикнул: — Не бейте мою сестру!
Те люди не останавливались. В этот момент Сяо Ван пробормотал: — Языки пламени взмывают ввысь, золотые змеи вьются в воздухе.
— Дым разносится на три тысячи ли, сжигая демонов, небеса помогают!
Со свистящим звуком язычок пламени вырвался в толпу, и в одно мгновение загорелась одежда всех присутствующих.
Среди криков ужаса некоторые катались по земле, другие отчаянно бежали. Сяо Ван, глядя на их жалкий вид, хлопал в ладоши и громко смеялся.
Все были одновременно испуганы и разгневаны, убегая и ругаясь: — Оказывается, Чжоу Цзыван умеет использовать магию! Он демон, он демон!
— Демон хочет нас убить!
— Бегите!
Среди криков и ругани толпа рассеялась.
Куэр тоже запаниковала. Она не знала, как Сяо Ван научился Заклинанию Огня, и потрясенно смотрела на него: — Ты… ты…
Оказалось, Сяо Ван был одаренным и, как и Куэр, мог учиться самостоятельно, просто читая книги.
Он использовал магию, чтобы отбросить толпу, и был очень доволен.
С тех пор как Наставница Мэцзюэ объяснила опасность магии, Куэр всегда помнила об этом и с тех пор редко использовала магию. Кто бы мог подумать, что Сяо Ван повторит ее ошибку и снова покажет это людям. Она сердито сказала: — Сяо Ван, магию нельзя использовать просто так!
— Ты знаешь, у тебя нет глубокой Истинной Ци… — Не успев закончить фразу, Сяо Ван вдруг потерял сознание.
— Сяо Ван!
— Сяо Ван!
— громко крикнула Куэр.
В этот момент убежавшая только что толпа внезапно вернулась, приведя с собой группу жителей деревни. Старый юаньвай, возглавлявший их, сказал старосте: — Это Чжоу Цзыван, он демон, он умеет использовать магию!
— В деревне завелся демон, причиняющий вред людям?
— Это немыслимо!
Староста с отвращением и ненавистью махнул правой рукой, и несколько крепких деревенских мужчин бросились вперед, окружив Куэр и Сяо Вана…
Как раз в это время Сяофу спускалась с горы, чтобы принести Куэр денег. Едва она подошла к подножию горы, как увидела толпы людей, спешащих в одном направлении.
Сяофу очень удивилась, остановила прохожего и спросила: — Что случилось?
— Куда вы идете?
— Не мешай мне, я иду посмотреть на зрелище, — поспешно крикнул прохожий.
Сяофу снова спросила: — Какое зрелище?
— В деревне обнаружили демона. Староста сказал, что его нужно сжечь, чтобы избавить людей от зла.
— Демон? — Сяофу немного растерялась, не понимая, что произошло, и последовала за прохожим, чтобы узнать.
Она последовала за толпой на открытую площадку и увидела, что там уже собралось много людей, и еще немало жителей деревни спешили посмотреть.
Маленький мальчик был крепко привязан к деревянному столбу, у подножия которого была навалена куча хвороста.
Седовласый старик с суровым видом стоял перед кучей хвороста, а несколько крепких жителей деревни держали факелы, готовясь поджечь.
Те торговцы кричали: — Сожгите его!
— Сожгите его!
— Сожгите его!
На лице мальчика не было ни малейшего страха, наоборот, он смотрел на толпу с презрением и пренебрежением.
Старый юаньвай крикнул: — Староста, не церемонься с ним!
— Этот вонючий мальчишка совсем испорчен, он всегда был нечист на руку, воровал кур и собак. Сколько денег мы из-за него потеряли!
— Теперь он еще и магией вредит людям, он, должно быть, демон, переродившийся, чтобы вредить простому народу!
Другие торговцы тоже стали поддакивать: — Да-да, сожгите этого демона!
Сяофу обдумывала их слова, не понимая, что за магию он использовал.
Она спросила у стоящего рядом жителя деревни, и тот сказал: — Этот ребенок может голыми руками создавать огонь, чтобы сжигать людей, это ужасно.
Сяофу нахмурилась, подумав: «Даже если он вор, его нужно передать властям для расследования. Как жители деревни могут применять самосуд?
К тому же, создавать огонь голыми руками звучит загадочно, но люди, владеющие магией, могут это сделать».
Эти жители деревни невежественны и глупы, легко удивляются из-за неопытности. Как они могут на основании этого считать его демоном?
Подумав о магии, Сяофу невольно вздрогнула. Интуиция подсказывала ей, что этот мальчик обязательно связан с Куэр!
(Нет комментариев)
|
|
|
|