Глава 4: Смена дня и ночи

После зимнего солнцестояния Наставница Фэнлин вернулась на заднюю гору и тяжело заболела.

Гу Хунцзы и Фан Янь Юнь навещали ее каждый день. Ее тело становилось слабее день ото дня, и ситуация была не очень оптимистичной.

В этот день Фэнлин вызвала Гу Хунцзы наедине и сказала: — Хунэр, мне осталось недолго.

— В будущем Эмэй перейдет в твои руки.

— Надеюсь, после свадьбы с Янь Юнь вы будете работать сообща и прославите Эмэй.

Гу Хунцзы, видя, как слаба его наставница, не хотел отказывать и хотел согласиться, но не мог произнести ни слова.

Подумав, он наконец покачал головой: — Наставница, я недостоин… Прошу простить меня, я не могу принять пост главы Эмэй, тем более жениться на младшей сестре-ученице.

Фэнлин была потрясена: — Что ты говоришь?

Гу Хунцзы стиснул зубы и решил рассказать о своих чувствах.

Он подошел к кровати Фэнлин, опустился на колени, поклонился и сказал: — В моем сердце уже есть любимый человек.

— Кроме нее, в этой жизни я не женюсь ни на ком другом.

Фэнлин опешила и спросила: — Кто эта девушка, которую ты любишь?

Гу Хунцзы твердо ответил: — Ее зовут Чжэнь Нянь, и она из Минцзяо.

— Минцзяо? — Услышав, что девушка из демонической секты, Фэнлин тут же разгневалась: — Ты… ты… Прекрасно! Не думала, что мой самый ценный ученик будет околдован демонической девой из Минцзяо.

— Похоже, все мои прежние наставления ты пропустил мимо ушей.

Гнев переполнил ее грудь, она подняла дрожащую руку, желая ударить Гу Хунцзы, но не смогла, и снова опустила руку, дрожа.

Гу Хунцзы взял ее иссохшую руку и заплакал: — Я заслуживаю смерти!

— Я знаю, что не должен был влюбляться в человека из демонической секты, но мы с Чжэнь Нянь искренне любим друг друга!

— Наставница, прошу вас, поверьте мне, Чжэнь Нянь вовсе не демоническая дева, она честный, нежный, заботливый и добрый человек!

— Она никогда никому не причиняет вреда.

— Как сказала Куэр, в Минцзяо тоже есть добрые люди, мы не можем всех грести под одну гребенку.

Фэнлин опешила. Этот ученик был самым любимым, самым желанным и самым ценимым учеником в ее жизни.

Среди всех ее личных учеников Гу Хунцзы не был самым одаренным, но он был самым послушным и покорным.

Но этот ученик, на которого возлагались такие большие надежды, сказал, что влюбился в девушку из Минцзяо, и даже готов ради нее отказаться от поста главы. Сердце Фэнлин сжалось от боли.

Но, подумав, что ей осталось недолго жить, Гу Хунцзы мог бы скрыть это, ведь она все равно не сможет им управлять.

Но он все же решил坦承一切,表明心跡,可見這個徒弟是多麽的尊敬自己,多麽的希望得到自己的祝福.

Фэнлин немного помолчала, Гу Хунцзы снова тяжело поклонился, умоляя: — Наставница, я знаю, что виноват, но все же надеюсь получить ваше благословение!

Фэнлин слегка нахмурилась и сказала: — Хунэр, ты осмелился признаться мне в этом, значит, ты искренне любишь эту девушку.

— Наставница поняла, — она махнула рукой, приказывая ему удалиться.

Гу Хунцзы почувствовал боль в сердце и заплакал: — Наставница…

Фэнлин несколько раз перевела дыхание и сказала: — Позови Янь Юнь.

Через некоторое время Фан Янь Юнь подошла к кровати и склонив голову спросила: — Какие у Наставницы указания?

Фэнлин посмотрела на нее и сказала: — Юньэр, вы с Хунэром пришли ко мне в ученики совсем маленькими. Наставница всегда думала, что вы росли вместе и, естественно, в будущем станете мужем и женой… Наставница стара, и в моих рассуждениях часто бывают упущения.

Фан Янь Юнь покачала головой и сказала: — Нет, Наставница все делает для нашего блага, я безмерно благодарна.

— Эх! — Фэнлин самоиронично вздохнула: — Ты с детства очень старалась, очень усердно училась, и в чтении, и в боевых искусствах ты превосходила обычных учеников. Я не буду перечислять все твои достоинства.

— Но есть один недостаток, который, надеюсь, ты со временем исправишь.

Фан Янь Юнь сказала: — Ученица внимательно слушает наставления.

— Твой характер слишком несгибаем, любовь и ненависть слишком сильны, иногда это нехорошо.

— В жизни всегда есть то, чего нельзя получить. Если любить слишком сильно, это превратится в ненависть. Любовь и ненависть часто находятся всего в одной мысли. Не пытайся насильно получить то, что предначертано небом, — вздохнула Фэнлин.

Фан Янь Юнь не поняла слов Наставницы и растерянно сказала: — Наставница, любовь есть любовь, ненависть есть ненависть, ученица не понимает.

Фэнлин сказала: — В общем, ты должна помнить, что многие вещи мы не можем изменить, например, рождение, старость, болезнь и смерть, например, течение времени, например, любит ли тебя этот человек.

Фан Янь Юнь слушала все более смущенно и хотела спросить, но Фэнлин вдруг села и громко сказала: — Ученица третьего поколения школы Эмэйпай Фан Янь Юнь, слушай приказ!

Фан Янь Юнь опешила, не понимая, что происходит, поспешно опустилась на колени и ответила: — Ученица здесь!

Фэнлин сняла с указательного пальца правой руки Кольцо из черного железа и торжественно сказала: — С сегодняшнего дня ты — глава третьего поколения школы Эмэйпай. Ты должна твердо запомнить то, что Наставница тебе поручила.

— Во-первых, усердно совершенствуй боевые искусства, чтобы прославить боевые искусства Эмэй; во-вторых, выполни последнее желание Основательницы Го и найди Драконобойный Клинок; в-третьих, объедини героев Цзянху, изгони татар и защити народ!

— Наставница, это… — Фан Янь Юнь никак не ожидала, что Наставница вдруг передаст ей пост главы, и немного растерялась.

— Что?

— Ты еще не взяла Кольцо из черного железа?

— Ты собираешься ослушаться приказа Наставницы? — тихо спросила Фэнлин.

Хотя Фан Янь Юнь не понимала, что происходит, но видя серьезное выражение лица Наставницы, она поняла, что это не шутка. Она поспешно подползла к Фэнлин, почтительно приняла Кольцо из черного железа обеими руками и дрожащим голосом сказала: — Ученица смиренно следует приказу Наставницы.

Фэнлин с удовлетворением кивнула, а затем указала на меч, висящий на стене.

Фан Янь Юнь взяла меч и поднесла его к Наставнице.

Фэнлин с трудом вытащила меч из ножен, и из них вырвался ослепительный свет. Она посмотрела на меч в своих руках, несколько раз перевела дыхание и твердо сказала: — Высший в мире боевых искусств, Драконобойный Клинок, повелевает миром, никто не смеет ослушаться. Если Меч Итянь не появится, кто сможет с ним соперничать?

— Юньэр, отныне этот Меч Итянь я передаю тебе на хранение.

Она жестом велела Фан Янь Юнь подойти ближе, Фан Янь Юнь наклонилась, и Фэнлин тихо прошептала ей несколько слов на ухо.

Слушая ее наставления, выражение лица Фан Янь Юнь становилось все более удивленным.

Когда Фэнлин закончила говорить, Фан Янь Юнь с серьезным выражением лица приняла Меч Итянь.

— Хорошо, ты должна хорошо запомнить то, что Наставница тебе поручила… Наставница немного устала, можешь идти.

— сказала Фэнлин.

После ухода Фан Янь Юнь Фэнлин еще долго сидела одна, медленно осматривая каждую вещь в комнате, вспоминая слова Куэр и Гу Хунцзы, и пробормотала: — Неужели в Минцзяо действительно есть добрые люди?

— И как отличить праведное от злого?

— Неужели мои предубеждения против демонических еретиков слишком глубоки?

После этого состояние Фэнлин то улучшалось, то ухудшалось, чередуясь.

В последние минуты жизни она хотела увидеть еще двух человек: Куэр и Сяофу.

Куэр была еще маленькой и не понимала смерти и расставания. Она думала, что Фэнлин снова вызывает ее, чтобы отругать, поэтому спряталась и не пошла к ней.

Сяофу, услышав, что Пранаставница зовет ее, тут же бросилась в дом на задней горе. Увидев, что лицо и тело Пранаставницы иссохли, она не удержалась и заплакала. Слабая Фэнлин, наоборот, утешала этого чувствительного ребенка.

Ночью Куэр только задремала, как в полусне увидела, как снаружи вошла старушка и сказала: — Девочка, я сегодня ухожу, ты даже не придешь проводить меня?

Куэр протерла затуманенные глаза и удивленно сказала: — Пранаставница?

— Это вы?

Фэнлин слегка упрекнула: — Я дала тебе, безымянной сироте, имя, приютила тебя на горе Эмэй, кормила и поила, и учила читать столько лет. Ты, бессердечная, даже поленилась попрощаться с Пранаставницей?

— Хотя тон был упрекающим, на лице было полно ласкового выражения.

Куэр, услышав это, смущенно спросила: — Пранаставница, так поздно, куда вы идете?

— Не то чтобы Куэр не хотела вас навестить, просто боялась, что вы меня отругаете.

— Не волнуйся, я больше никогда не буду тебя ругать.

— улыбнулась Фэнлин: — Но прежде чем я уйду, я хочу сказать тебе кое-что.

— В тот день я не разрешила Юньэр принять тебя в личные ученики и не позволила тебе учиться боевым искусствам, у меня были причины.

— Хотя ты умна и сообразительна, ты не из тех детей, что следуют правилам.

— Потому что я обнаружила, что в тебе три части зла и семь частей добра.

— Ты помнишь, как я учила тебя читать «Лао-цзы»?

— Что идет после строки «Действуй, пока еще нет [проблем], управляй, пока еще нет хаоса»?

Куэр ответила: — Дерево, которое обхватишь руками, вырастает из крохотного семени; башня в девять этажей начинается с горстки земли; путь в тысячу ли начинается с одного шага.

— Верно.

— сказала Фэнлин с глубоким смыслом: — Во всем нужно сначала заложить хорошую основу, чтобы в будущем было хорошее развитие.

— Если человек не читает и не понимает道理, даже если у него отличные боевые искусства, он все равно останется лишь храбрым, но безрассудным человеком, не различающим правильное и неправильное, и не сможет достичь величия.

— Поэтому я надеюсь, что прежде чем учиться боевым искусствам, ты научишься принципам поведения в жизни.

— Тогда в будущем ты не сойдешь с правильного пути, понимаешь?

Куэр кивнула, понимая наполовину.

Фэнлин снова сказала: — И еще, я хочу извиниться перед тобой за тот день.

— Что касается праведного и злого, то то, чему я учила тебя раньше, не обязательно верно, и то, как ты сама это понимаешь, не обязательно ошибочно.

— Что верно, а что ошибочно, что праведно, а что зло, как их различать — на этот вопрос тебе предстоит ответить, когда ты вырастешь, опираясь на свой собственный опыт.

Глаза Куэр покраснели, и она сказала: — Пранаставница… не волнуйтесь, Куэр больше не будет лениться, обязательно будет хорошо учиться.

— Когда вы поправитесь, я буду каждый день читать вам наизусть.

Фэнлин, услышав это, радостно улыбнулась и исчезла.

В этот момент из-за окна раздался пронзительный крик.

— Беда!

— Дин Миньцзюнь ворвалась и крикнула ученикам: — Пранаставница ушла!

Куэр открыла глаза, села и покрылась холодным потом.

— Конец этой части —

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Смена дня и ночи

Настройки


Сообщение