Усомниться, понять, стать? Невозможно (Часть 1)

Усомниться, понять, стать?

Невозможно.

Желтый песок до небес, палящее солнце.

Губы потрескались, щеки покраснели и обветрились, голод и жажда, словно муравьи, ползали по венам.

Я все еще помню.

Бог троицу любит, но в следующий раз я точно сюда не вернусь.

— Сяцзи!

Пора просыпаться.

В полузабытьи я чувствовала досаду: столько страданий, а пробуждение такое простое.

Чэн Лан. Я вообще не должна была с ней столкнуться.

— Есть одно старое желание.

— Старая обида?

— Какая еще вражда, какая ненависть?

— Старая обида — тоже верно.

— Раньше этот сюжет считался «нормальным», но читатели выросли, и желающих изменить его стало больше.

— Старое желание, значит. Хорошо, я попробую.

— На этот раз хочешь попробовать повлиять на человека?

— Повлиять на человека?

— А не становиться им.

— Были прецеденты?

— Я видела только тебя.

— Давай.

Я поторопилась.

— Сяцзи, — это снова была сестра.

Воспоминания о голоде и жажде перенеслись сюда. Тающий снег подо мной казался всепожирающим пламенем, я чувствовала, что вот-вот сгорю.

— Почему ты не сдержалась?

И правда, почему я не сдержалась?

Если тебя ссылают в пустыню, то вернуться можно, лишь пройдя через муки, подобные сожжению.

Я не хотела оправдываться.

— Сестра, на этот раз я правда не виновата! Я только что получила урок от Шэн Хуа, не могла же я снова забыть… Чэн Лан слишком слаба!

Вокруг по-прежнему была тьма.

Не знаю почему, но у меня было предчувствие, что в следующую секунду из темноты выйдет Чэн Лан, похожая на всех женских призраков феодальной эпохи, воплощающая их страхи, любовь и ненависть, предвещающая их жизнь и конец.

Сестра молчала. Чувствуя, что могу задеть ее за живое, я собрала силы и приподнялась.

— В следующий раз дай мне современную историю, что-нибудь про властного босса. С моим-то бунтарским духом я их точно очарую!

Наконец я увидела, как уголки ее губ приподнялись.

Хорошо, я не совершила преступления.

Чем меньше, тем лучше.

— Сестра, на этот раз у меня действительно была уважительная причина. Раньше я приняла Ся Юй, наверное, потому что меня убедили ее принять. Потому что главный герой был для нее прекрасным воспоминанием детства, теплом старого друга. Даже если это была безответная любовь, это все равно было хорошо. А еще из-за ощущения разбитости Ся Юй, ей нужна была та пылкая страсть, которая разбивает стеклянные осколки.

— Ладно, Ся Юй полюбила, так полюбила. Ты права — цель там, большинство людей идут к ней через горы и перевалы, а некоторые начинают из бездны. У всех разные обстоятельства, нельзя требовать слишком многого, нужно позволять слабость, ведь слишком твердое легко ломается.

— Конечно, если «любовь» в этот момент полезна, то это тоже доброе дело.

— Но Чэн Лан — другое дело. У нее есть деньги, свободное время, нет «большого папы». Она могла бы… Хотя да, действие происходит в феодальную эпоху, что она могла сделать… У вас тогда были очень популярны такие сюжеты. Я даже подозреваю, не скучали ли вы по страданиям.

— Скорее, это была скорбь.

— Скорбь?

— Скорбь по феодализму?

— Таким образом скорбеть?

— В воображении изгонять опасность, что-то вроде такой скорби. Позже, когда ты познакомишься с разными теориями других людей, сравнишь их, ты поймешь. Если не поймешь, ничего страшного. Теория — это всего лишь инструмент. Ты и сама постепенно начнешь замечать некоторые вещи своим путем. У Чэн Лан не было отца, но духовный отец всегда витал над ней. Ее отец, ее брат — все они были исполнителями феодальной воли. Избавиться от этих людей — действительно освобождение, но Чэн Лан просто перешла из дома отца в дом мужа, суть не изменилась.

— Пройдя через эти несколько историй, я тоже подумала — это лишь мое личное мнение, к тому же я всего лишь старшеклассница — в феодальном обществе власть приносит все, деньги — лишь один из результатов, важная, но не самая главная награда. А при капитализме все ради денег, есть деньги — есть достоинство.

— Поэтому «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте появилась там, а не здесь.

— Неплохо. Пусть и личное мнение, но это лучше, чем скука.

— У Чэн Лан есть деньги, но нет опоры, понимаю. У людей есть ограничения, теплая вода тоже обжигает. Но я ей все объяснила, она не слушала, упорно лезла в огонь. Ну разве не обидно!

— Ты была ее служанкой, с чего бы ей тебя слушать?

— Я еще думала, если бы я так уговаривала Ся Юй и Шэн Хуа, послушали бы они? Думаю, да. Ся Юй, несмотря на все несчастья, смогла сдать экзамены — экзамены! — и поступить в лучший университет, мозги у нее точно не заржавели. Что касается Шэн Хуа, она и сама чувствовала, что что-то не так, боролась с главным героем, думаю, она бы тоже послушала.

— Только эта Чэн Лан… Чэн Лан, Чэн Лан, «стать госпожой». Она же типичный духовный мужчина, ни тени госпожи в ней нет. Хотя нет, на самом деле очень подходит. Госпожа — женщина-мужчина.

— Тогда было слишком мало времени, но история Ся Юй уже изменилась, помнишь? До того, как Ся Юй сошлась с Минь Най, у нее должна была быть история со вторым главным героем.

— А, точно.

— Именно из-за твоей воли они решительнее пошли навстречу друг другу.

— Даже не знаю, хорошо это или плохо…

— Почему ты так говоришь?

— Приближение к мужчине приносит несчастье. Последующие несчастья Ся Юй ведь связаны с Минь Най?

— Да. И ее счастье тоже.

— Эх, как все сложно. Всем нелегко. Характер персонажа очень важен.

— Скорее, важна память.

— Да. А? Вот оно! Во второй… нет, в третий раз, под эстакадой, в тот дождливый день, когда Минь Най извинялся или что-то в этом роде, у меня было именно такое чувство! Самое полезное в трансмиграции — это владение памятью, это так круто! Я отвлеклась, я же говорила тебе о Чэн Лан! Видя, как она тонет в трясине, не в силах выбраться, как медленно погружается, я хотела протянуть ей руку, а она отмахнулась: «Я не пойду, мне здесь нравится».

— Все эти госпожи такие разные, было бы странно, если бы они действовали по правилам! Что там про трудности замужних женщин, беру свои слова обратно!

— Успокойся, успокойся.

— Я ее увела, а она! Я тебе сейчас покажу. Я спросила ее: «Только не говори мне, что ты пошла на это добровольно?» Она начала: «Я, недостойная, одинока…»

— Какая еще «недостойная»! Я ее сразу перебила: «Кто тебя здесь унижает? Говори „я“!» Но она снова: «Я, недостойная…»

— Я тут же вспылила: «Говори „я“! Я! Какое еще высокое и низкое положение, даже тот, о ком нельзя говорить, родился от матери!»

— Она, наверное, подумала, что я все эти дни говорила ей какие-то дикие, шокирующие вещи, нарушающие все приличия! Она покраснела, на лице появилось недовольство, и она строго сказала: «Девушка, вы не знаете, живя в этом мире, нужно жить по обычаям. Если не так, то в мире наступит хаос».

— Ха, я спросила ее: «Откуда ты знаешь, что обычаи — это хорошо? Прожив жизнь, разве можно не спрашивать, что есть истина и добро!»

— Она ответила: «Что плохого? И что с того, что добро? Если здесь плохо, есть и хорошее; если это не добро, есть и добрые».

— Вот тебе и «есть и хорошее, есть и добрые». Мне так хотелось вскрыть ей череп! Неужели нельзя считать себя человеком? Обязательно сравнивать себя с гнилым, плохим?

— Я ей так и сказала. А она еще и защищать его начала: «Даже муж не говорил таких слов про вскрытие черепа, как вы жестоки!»

— Я! ПРОСТО! В! ШОКЕ! Какая преданность! Тот мужчина считал ее сосудом для плоти, лишил всего, а она меня называет жестокой?

— И ведь она считает себя правой, каждое слово чеканит: «Муж дал мне кров и опору, а вы хотите разрушить мою жизнь. Разве не стоит назвать вас жестокой?»

— Ого, ни мужа, ни брата, значит, нет «большого папы», который бы тебя заставлял. Если бы ты не вышла за него, все имущество было бы твоим, а Чэн Лан считает его бодхисаттвой?!

— Угадай, что она ответила? Она сказала: «Выгода приходит, выгода уходит, разве есть верный путь?» Ладно, пусть живет по своей кривой логике.

— Я могла лишь в последний раз напомнить ей, чтобы она поняла одно: между свободой и так называемым кровом, если отказаться от первого, теряешь все.

— И что в итоге? Она оставила мне картину «закат в бамбуковой роще, стук копыт удаляется». Впервые она назвала себя «я», когда, повернувшись, сказала: «Я отказываюсь».

— «Я отказываюсь», ц-ц-ц, ты только подумай! Могла ли я стерпеть? Даже когда меня окружили, я должна была сказать! Какая сцена! Тот мужчина еще и считал себя таким героем, будто спас Чэн Лан от меня. Я ему прямо в лицо: «Чэн Лан, жена императора, супруга князя, жена чиновника — ты думаешь, это ты говоришь? Женщина, мужчина существуют по природе, но появилось понятие „муж и жена“. Ты знаешь, что ты уже перешла из естественного состояния в патриархальный порядок? Ты думаешь, история началась с чего? С Трех властителей и пяти императоров? Вы, мужчины, с древних времен, такие выдумщики».

— Шэ Тунь 2.0, услышав, как я саркастично отзываюсь о его названных братьях, чуть не взорвался от злости. Думал, я дам себя схватить? Я ему: «Бабушка вам скажет, меня зовут Ян Сяцзи, от „Как это возможно?“!»

— А потом — пустыня, по накатанной. Сестра! У меня же были веские причины, правда?!

— Да, да, да. Ладно, не злись. Такие истории и созданы для того, чтобы тебя злить.

— Я знаю. Ладно исторические романы, но и современные туда же! Уходите от мужчин! Занимайтесь своим развитием!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Усомниться, понять, стать? Невозможно (Часть 1)

Настройки


Сообщение