Пять образов

Пять образов

Цинь Сяосы, спотыкаясь, вышла из Императорского сада. В голове у неё был полный сумбур, и ей не терпелось разобраться в словах Е Вэньшу.

Вместо того чтобы идти к старшей принцессе и искать свою мать, она стала расспрашивать служанок, как пройти в Хуанъицзюй. Если её предположение верно, то служанки из прачечной должны её помнить.

Долго плутая по дворцу, Цинь Сяосы наконец уловила знакомый запах мыла и, выглядывая из-за угла, добралась до ворот Хуанъицзюй.

Старшей мамкой теперь была другая женщина. Она стояла во дворе и раздавала указания служанкам. Одна из них, проходя мимо старшей мамки, нечаянно споткнулась и упала, заливаясь слезами. Выглядела она очень жалко.

— Неуклюжая! Даже таз с водой донести не можешь! — ругалась старшая мамка, а затем, видимо, не сдержавшись, пнула служанку.

Увидев эту сцену, Цинь Сяосы подняла большой палец.

— Вэнь Сюань, какая же ты упорная! Падать каждый день — я преклоняюсь перед твоим упорством!

Проходившая мимо служанка заметила, как кто-то выглядывает из-за ворот. Увидев её богатую одежду, она поняла, что это не простая служанка, и спросила:

— Кто ты? Это Хуанъицзюй. Ты кого-то ищешь?

— Я? Я… — Цинь Сяосы обернулась. Ей показалось, что это одна из её бывших служанок. — Ты меня не узнаёшь?

Служанка, услышав этот странный вопрос, презрительно фыркнула:

— Неужели ты служанка Его Величества? Или, может, какая-нибудь знатная барышня почтила нас своим присутствием?

— Откуда ты знаешь?!

— В Хуанъицзюй работают простые служанки и евнухи. Кого ты пытаешься обмануть своей одеждой? Отойди, я занята.

Гордо пройдя мимо Цинь Сяосы, служанка с охапкой чистого белья удалилась.

Если бы предположение Цинь Сяосы было неверным, то, судя по её прежнему образу мамки, эта служанка не могла её не узнать и уж тем более не могла так с ней разговаривать.

Возможно, слова Е Вэньшу были просто совпадением, и она напрасно переживала.

Эта мысль успокоила Цинь Сяосы. Камень упал с её души, и она, напевая песенку, отправилась на поиски матери.

Она извинилась за драку, и теперь её жизнь стала гораздо приятнее. Цинь Сяосы могла спокойно бездельничать в доме канцлера, и никто её за это не упрекал.

Хотя такая жизнь была довольно комфортной, в огромном доме канцлера, кроме болтливой Сяоцин, у неё не было ни занятий, ни друзей. Через несколько дней Цинь Сяосы знала расположение всех птичьих гнёзд в поместье и даже могла сказать, сколько и каких птиц живёт в каждом из них. Постепенно она начала чувствовать себя бесполезной.

В тот день погода была чудесная, на удивление прохладная. Канцлер уехал по делам, и Цинь Сяосы со Сяоцин отдыхали во дворе.

— В такую жару — и такая приятная прохлада! Давно я не видела такой хорошей погоды!

Цинь Сяосы, лёжа в кресле-качалке, промычала:

— В такую погоду самое то — пойти погулять и шашлычков поесть…

— Госпожа, что вы сказали?

Цинь Сяосы покачивалась в кресле, когда её вдруг осенило. Она вскочила, словно карп, выпрыгивающий из воды, поманила Сяоцин и заговорщицки прошептала:

— А не пойти ли нам погулять?

— Погулять? — нахмурилась Сяоцин. — Но, госпожа, господин с госпожой не разрешали нам выходить. Если они узнают, меня снова лишат месячного содержания!

— Узнают? Да как они узнают? — лукаво улыбнулась Цинь Сяосы. — Матушка сейчас играет в маджонг с госпожой Чжоу. В доме нас никто не хватится. Выбраться незаметно — проще простого! Мы не пойдём через главные ворота, а перелезем через стену. Об этом будем знать только ты и я. Если мы никому не расскажем, никто и не узнает, что мы выходили!

Сяоцин хотела возразить, но Цинь Сяосы схватила её за руку и потащила к задней стене поместья.

Приложив ухо к стене, Цинь Сяосы бегала туда-сюда с серьёзным видом, а затем указала на одну из стен:

— Я послушала. Похоже, за этой стеной недалеко улица. Перелезаем здесь!

Сяоцин всё это время шла с несчастным видом, наблюдая, как её госпожа с энтузиазмом готовится лезть через стену, и не смея её остановить.

Стена в доме канцлера была высокой. Цинь Сяосы упала раз семь или восемь, все кости у неё ломило, прежде чем ей удалось перевалиться на другую сторону.

Когда Цинь Сяосы оказалась за стеной, она услышала, как Сяоцин чуть не плачет:

— Госпожа, госпожа, а как же я?

Она совсем забыла об этом. Сяоцин была ещё маленькой и не очень смелой. Такую высокую стену ей одной было не преодолеть.

Цинь Сяосы долго ходила вдоль стены, но так и не придумала, как помочь Сяоцин, поэтому решила сдаться и сказала:

— Сяоцин, может, ты пока прикроешь меня в доме? А когда я вернусь, принесу тебе что-нибудь вкусненькое!

Сказав это, Цинь Сяосы быстро удалилась.

— Но, госпожа, ваши деньги у меня! Госпожа! Госпожа!

Если подумать, то с тех пор, как она попала в Елайго, это был первый раз, когда она по-настоящему гуляла по улицам Хуанчэн.

По обеим сторонам улицы через каждые несколько шагов стояли лотки с едой, одеждой, игрушками и другими диковинками, которых Цинь Сяосы раньше не видела.

Невдалеке торговец громко расхваливал свои леденцы на палочке. Цинь Сяосы радостно подбежала, чтобы попробовать их, но её вдруг кто-то схватил за руку.

Она подумала, что это Сяоцин снова начинает ворчать, но, обернувшись, увидела старика в простой одежде, который держал флаг с надписью «Предсказываю судьбу» и загадочно улыбался.

— Я вижу, что у этой госпожи необычная судьба. Не сочтите за хвастовство, но я много лет совершенствовал своё мастерство и научился видеть будущее. Не желает ли госпожа узнать свою судьбу?..

Цинь Сяосы отмахнулась от даоса, не зная, верить ему или нет.

Она знала, что это обычный трюк многих даосов, но должна была признать, что у этого старика хороший глаз. Среди стольких прохожих он выбрал именно её, красавицу с многострадальной судьбой, путешественницу во времени, избранную судьбой. Она должна была поддержать его бизнес и поставить ему лайк!

— Хорошо… — Цинь Сяосы уже собиралась согласиться, когда откуда ни возьмись появился мальчишка и сбил её с ног.

Он схватил даоса за руку и тихо спросил:

— Наставник, наставник, я знаю, что вы обладаете магической силой. Не могли бы вы… предсказать мне мою судьбу в любви?

Даос, видимо, не ожидал, что будет так популярен. Подёргивая усиками, он начал считать на пальцах «судьбу в любви».

Мальчишка нервно смотрел на даоса, сжав кулаки и не отводя глаз.

— А! Я всё понял! — тихо сказал даос. — У этого молодого господина скоро появится счастливая звезда, знак скорой любви. Поздравляю, поздравляю!

Сказав это, даос стал потирать пальцы и подмигивать мальчишке. Тот, казалось, не обратил на это внимания. Он широко раскрыл глаза, на лбу у него выступили капельки пота. Поколебавшись, он медленно достал что-то из кармана.

Цинь Сяосы вытянула шею и увидела розовый платок с вышитым цветком. Похоже, это был подарок от девушки.

— Тогда… наставник, посмотрите, это… из-за неё?..

— Ты влюблён в какую-то девушку? — Цинь Сяосы не выдержала и вмешалась, видя, как явно даос пытается обмануть мальчишку.

Мальчишка вздрогнул и, обернувшись, увидел, что за ним наблюдают, как за актёром в театре. Он покраснел от стыда и гнева, ткнул платком в Цинь Сяосы и пробормотал:

— Ты… ты… опять ты! Ты поплатишься! Я позову старшего брата тебя побить!

Этим мальчишкой был тот самый сопляк, с которым Цинь Сяосы недавно подралась, — Нефритовый Принц Е Хао.

Забавно, что Цинь Сяосы всего несколько раз выходила из дома, и каждый раз встречала Нефритового Принца. Судьба — удивительная штука.

— Ваше Высочество, вы влюбились? В какую девушку? Расскажите мне, и я обещаю не рассказывать вашему дорогому старшему брату о том, что произошло сегодня, — сдерживая смех, Цинь Сяосы наклонилась, чтобы рассмотреть платок в руках Е Хао. — Ого! Здесь ещё и цветы вышиты! Дайте-ка посмотреть… Какая красота!

Лицо сопляка тут же стало пунцовым. Он сунул платок в карман.

— Болтушка!

— Что ты сказал?

— Болтушка! Страшила!

Цинь Сяосы дважды в жизни называли болтушкой и страшилой, и оба раза — этот маленький сопляк. Она всего лишь хотела поддразнить Е Хао, но этот несносный ребёнок начал её оскорблять. Какой же он всё-таки ребёнок!

— Я сейчас же пойду во дворец и расскажу старшей принцессе, императору, всем служанкам и евнухам, что ты искал на улице гадалку и показывал ей девичий платок, чтобы узнать свою судьбу в любви! — сказала Цинь Сяосы, делая вид, что собирается во дворец.

Сопляк немного струсил и поспешно схватил Цинь Сяосы за руку.

— Не надо! Старший брат заставит меня переписывать военные трактаты!

Переписывать военные трактаты?

Цинь Сяосы усмехнулась:

— Я — болтушка и страшила. С чего бы мне хранить твои секреты?

Е Хао долго мялся, на его детском личике было написано «нерешительность». Внезапно его словно осенило.

— Ладно, я обещаю тебе помочь добиться расположения моего старшего брата.

— Что? — Неужели этот мальчишка всё это время думал, что она неравнодушна к Е Вэньшу?

— Перестань притворяться, — Е Хао коварно улыбнулся. — В тот день, когда ты увидела моего старшего брата, твои глаза загорелись. Я же не дурак, неужели ты думаешь, я этого не заметил?

— Что?

— Я держу своё слово. Через несколько дней старший брат отправится на летний отдых в Горную виллу Зелёный Источник. Жди новостей, — с самодовольной улыбкой бросил Е Хао и, мастерски используя своё умение исчезать, умчался прочь, оставив Цинь Сяосы в полном оцепенении.

— Молодой господин! А как же плата за гадание? Заплатите за гадание!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение