Сёстры

— Дядя, — Гу Чжао по всем правилам поклонилась, а затем обратилась к Чжао Хуаню, — Бяогэ.

Чжао Цзинхуэй поспешно поднял её:

— Ни в коем случае! Впредь тебе следует называть его… супругой наследного принца.

По их надёжным сведениям, Его Величество в столице, скорее всего, уже скончался, возможно, от руки Нин-вана…

У них был указ Его Величества о престолонаследии, а Нин-ван действовал вопреки всем правилам, и против него непременно выступит вся Поднебесная.

Титул супруги наследного принца был лишь временным. Совсем скоро она станет Матерью Поднебесной.

Сейчас, едва услышав слово «Мать», Гу Чжао почувствовала сильную головную боль. Она подтянула к себе сестру и сказала:

— Это моя младшая сестра. Поклонись дяде и бяогэ.

После поклонов Гу Мэй отпустили играть.

В Лянчжоу было много военных и гражданских дел, и Чжао Цзинхуэй, не успев ничего толком сказать, уже был занят чередой важных дел.

Чжао Хуань позвал:

— Наследный Принц…

— Стоп, стоп, — Гу Чжао сделала жест рукой. — Бяогэ, пощади меня.

Чжао Хуань улыбнулся:

— Невестка, так пойдёт?

Всё же лучше, чем «супруга наследного принца», но Гу Чжао и так не хотела, чтобы он её называл.

— Бяогэ, зови меня просто А-Чжао, как А-Ци. Если будешь так отчуждён, мы не будем как семья.

Чжао Хуань лишь кивнул:

— Глядя на тебя, действительно не скажешь, что ты сможешь стать Матерью Поднебесной.

Лицо Гу Чжао стало ещё мрачнее. Я не могу, зато ты можешь, да?

Если бы не то, что ты в прошлой жизни умер довольно жалко, я бы с тобой и вовсе не спорила.

Ты умер жалко, и я умерла жалко. Мы товарищи по несчастью, чего ты меня подкалываешь? Вот уж действительно, какой ты способный.

— Бяогэ в таком возрасте, почему ещё не женился?

— Я соблюдал траур по матери три года, это задержало.

— О, — она, кажется, спросила лишнее.

Да, Чжао Хуань был старше Ли Минци. Ли Минци был женат уже три года. Если бы они с Чжао Хуанем всё это время были вместе, у него, возможно, уже двое детей было бы, а Чжао Хуань всё ещё холостяк.

— Есть возлюбленная?

— Нет.

— Тогда и не спеши. Когда приедем в Лоян, бяогэ обязательно найдёт себе бесподобную девицу из знатной семьи.

Когда Ли Минци станет императором, Чжао Хуань достигнет высшего положения среди чиновников. Какая угодно знатная девица ему подойдёт.

Если бы Чжао Хуань не был таким острым на язык, Гу Чжао всё равно жалела бы его.

Но на поле боя мечи и клинки не разбирают, лишь бы этот парень больше не попал в беду.

Боюсь, если он хоть царапину получит, Ли Минци умрёт от боли.

Ли Минци толкнул дверь и вошёл:

— Дядя где?

— Ушёл заниматься вопросами продовольствия и фуража.

Он кивнул:

— Мы завтра же отправляемся. Ты…

На самом деле он хотел сказать «вы», но знал, что у Чжао Хуаня не будет причин не поехать с ним, поэтому решил пока не говорить об этом.

Он снова посмотрел на Гу Чжао.

Гу Чжао заявила:

— Я должна поехать, я поеду.

— Нельзя.

— Почему?

— Дорога будет опасной.

На самом деле, в прошлой жизни дорога была относительно спокойной, ведь после того покушения все были очень осторожны.

Если быть начеку, другим трудно причинить вред.

Хотя у Нин-вана было несколько доверенных людей, у него не могло быть большой силы, иначе император давно бы его казнил.

Именно потому, что Нин-ван был одинок и рядом не было никого, кто мог бы помочь ему добиться успеха, даже получив преимущество, он не смог его удержать.

— В Лянчжоу есть дядя, который будет управлять, я там действительно не нужна.

— Но…

— Я не какая-нибудь девица из терема, которая целыми днями занимается мужем и детьми. Отец воспитывал меня как мальчика, надеясь, что я смогу поддержать наш дом.

Ли Минци только тогда заметил, что Гу Чжао одета не в обычную женскую одежду. Хотя на ней не было доспехов, она была готова тут же сесть на коня и стрелять из лука.

Чжао Хуань тоже вмешался:

— В этот раз мы берём с собой три тысячи элитной конницы. Даже если у Нин-вана будет неприступная крепость, мы сможем её взять.

— Вот именно.

— А-Чжао тогда будет сидеть в самом центре, и никто не сможет ей навредить.

Хотя всё было сказано, Ли Минци всё ещё хмурился и не соглашался.

Гу Чжао умоляла снова и снова, и в конце концов он был вынужден согласиться.

Кто знал, что перед самым отъездом у Чжао Хуаня снова случится неприятность.

— Боже, что это со мной…

Чжао Хуань внезапно начал рвать и испытывать диарею, он сидел над тазом и не мог встать.

— Наверное, что-то не то съел.

— Я ел то же, что и ты, почему только меня рвёт?

— Наверняка ты что-то втихаря съел, — сказал Ли Минци. — Ты не сможешь поехать со мной в этот раз.

— Нет!

Но возражать было бесполезно. Сейчас Чжао Хуань даже на лошадь взобраться не мог.

— Подожди ещё один день, — он поднял один палец. — Всего один день, возможно, завтра утром мне уже станет лучше.

— О чём ты мечтаешь? — Ли Минци похлопал его по бледному лицу. — Раз уж так вышло, это твоя судьба.

Глядя на готового к отъезду Ли Минци, Чжао Хуань покраснел от злости:

— Нин-ван ведь в Юньнани, это дальше, чем мы. Как же новости пришли так быстро?

— Его происхождение, ты разве не знаешь?

Нин-ван имел кровь двух династий, изначально был чрезвычайно знатен, но опавший феникс хуже курицы.

— Прежняя династия просуществовала сто лет, различные силы глубоко укоренились и переплелись. Его Величество не мог всех их уничтожить.

Возможно, некоторые ускользнули и тайно связались с Нин-ваном. Передача информации тоже возможна.

— Бяоди, — Чжао Хуань моргнул. — Ты отправишься в путь славы, но не забудь о нас.

Гу Чжао подумала: «Не волнуйся. Даже если ты умрёшь, он, достигнув славы, всё равно не забудет тебя».

Позже он построит тебе огромную гробницу рядом со своей усыпальницей, ты будешь почитаться в Храме Предков, твоя поминальная табличка будет принимать поклоны и жертвоприношения от будущих императоров. Осталось только родить сына и передать его тебе, чтобы он называл тебя отцом.

При мысли о рождении сына ей стало душно.

Тогда Ли Минци ни за что не соглашался снова жениться на императрице или брать наложниц, создавая образ глубоко преданного человека.

Министры, конечно, не соглашались: «Если бы ты не был императором, нам было бы всё равно, женишься ты или нет, родишь детей или нет».

Но раз ты занял этот трон, рождение сына — это государственное дело, и ты не можешь сходить с ума.

Проще говоря, как император, управление государственными делами — твоя работа, и её могут выполнять за тебя канцлеры и министры.

Но рождение сына — это твоё главное дело, никто другой не сможет тебе помочь, ты должен сделать это сам.

— Мы, ваши подданные, глубоко знаем о добродетели покойной императрицы. Поскольку Ваше Величество так глубоко привязаны и не можете забыть её, почему бы не взять в жёны сестру покойной императрицы в качестве второй императрицы? Это решит обе проблемы.

Гу Мэй: …Что происходит? Почему меня в это втянули…

Издревле случаев, когда сёстры, как Э Хуан и Нюй Ин, служили одному мужу, было немало.

Не говоря уже об отрицательном примере Фэй Янь и Хэ Дэ, даже старшая и младшая Чжоу наслаждались счастьем с одним мужчиной.

От знатных семей до простых горожан, брать в жёны сестру покойной жены было обычным делом, это позволяло избежать многих конфликтов.

— Пфуй! — Ли Минци так разгневался, что у него дым пошёл из всех отверстий. — Вы, полные стихов и книг, неужели не знаете, что такое моральные принципы и устои?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение