Основа государства
В тот вечер Ли Минци снова хотел того самого.
Гу Чжао была на сто процентов уверена: этот тип определённо переродился. Иначе, как только умерли её отец и брат, у него в голове было только… это… Просто невероятно…
— Перед тобой государственные дела, а ты не думаешь о главном, занимаешься всякой ерундой.
К тому же она совершенно не хотела, чтобы он её касался.
Все те нежности и романтические моменты под цветами и луной были почти тридцать лет назад.
Несмотря на то, что сейчас у неё было прекрасное лицо, в душе она давно была старухой. Откуда взять силы на такое?
И Ли Минци тоже… Ему уже столько лет, его дети вот-вот сами будут жениться и рожать, а он, едва переродившись, такой бодрый и сильный, словно и не старел?
Похоже, к Сун И у тебя тоже не было уж такой глубокой привязанности и верности.
— Чжао-Чжао, — Ли Минци обнял её сзади. — Мы не виделись три года.
— Да.
Что «да»? Ясно же, что не три года, а тридцать.
К чему притворство? Думаешь, я не знаю?
— Почему мне кажется, что ты стала другой?
Да-да, я стала другой, а ты всё такой же.
Ты женился на другой, родил кучу детей, а теперь придираешься ко мне, не думая о себе.
Она действительно не понимала, чего Ли Минци добивается?
Что если однажды она не выдержит и выложит всё начистоту?
— Ли Минци, я тоже переродилась! Все твои счастливые тридцать лет я видела день за днём.
Даже твою брачную ночь с новой женой я сидела у кровати и видела своими глазами.
Гу Чжао стиснула зубы. Боже, как же это неловко.
Нельзя говорить, нельзя говорить, ни в коем случае нельзя.
Ни за что нельзя позволить Ли Минци узнать, что она тоже переродилась.
Дойти до такого в супружеских отношениях — просто нет слов.
— Все эти годы в Лянчжоу у тебя не было ни одной служанки, которая бы тебя обслуживала?
Ли Минци недоумённо ответил:
— Конечно, нет. Служанки, которых я привёз из дворца, все нашли себе хороших мужей здесь и вышли замуж. Я чист, как день, и Небеса тому свидетели.
В это Гу Чжао всё же верила.
Подумав, она не удержалась и сказала:
— А-Ци, ты не знаешь, но в последние годы у меня было неважное здоровье, я не могу того самого…
В общем, ты понял, что я имею в виду.
Не дожидаясь, пока Ли Минци заговорит, она продолжила:
— Ты принц, и в будущем… рядом действительно не должно быть никого, кто бы тебя обслуживал. Может, я тебе…
В любом случае, в будущем ты будешь принадлежать Сун И. Сначала я ей немного насолю.
— Что ты говоришь?!
Ли Минци резко откинул одеяло и сел, тут же схватив её и потянув к себе.
Гу Чжао не удержалась и вывихнула поясницу, скривившись от боли:
— Больно, больно, больно!
Услышав её крик боли, Ли Минци действительно запаниковал. Он подхватил её на руки:
— Где болит? Я тебе помассирую.
Гу Чжао была поражена такой приторностью. Как Ли Минци, которому уже за пятьдесят, мог вести себя так?
Неужели он пережил какой-то шок?
Ли Минци сжал её щёку:
— Завтра позову лекаря, чтобы он тебя осмотрел. Что бы ни болело, мы всё вылечим.
— А если не вылечат?
— Неважно, вылечат или нет. В этой жизни у меня, Ли Минци, будешь только ты одна.
Гу Чжао чуть не выпалила: «А если я умру?»
Но, подумав, не решилась. Эти слова были слишком острыми, Ли Минци наверняка сразу бы всё понял.
Её предыдущий вопрос уже был рискованным. Не дай бог, А-Ци хорошенько подумает и заметит, что она ведёт себя не так, как в прошлой жизни, и заподозрит что-то.
По идее, прошло почти тридцать лет, он не мог помнить всё так чётко, но кто знает.
Лучше не портить отношения.
— Спи.
Как обычно, она не могла уснуть. Если так пойдёт и дальше, она, наверное, умрёт раньше срока.
Гу Чжао думала, почему она не хочет раскрыть А-Ци свои чувства? Потому что она сама боялась прорвать эту завесу.
Если бы дело дошло до выяснения отношений, она боялась, что сойдёт с ума.
Как она могла бы спросить Ли Минци?
Что именно спросить?
— Почему мой отец смог после смерти жены остаться одиноким двадцать лет, а ты — нет?
— Сун И и я — совершенно разные люди. Почему ты сначала полюбил меня, а потом полюбил её, совершенно непохожую на меня?
— Ли Минци, неужели на самом деле тебе всё равно, кого любить? Ты любишь того, кто любит тебя? Неужели я никогда не была для тебя единственной?
Она боялась услышать ответ Ли Минци. Каким бы он ни был — оправданием или признанием, правдой или ложью — она не хотела его слышать.
Она действительно не хотела с ним сталкиваться.
Почему она не могла переродиться хотя бы за день до свадьбы?
Почему ей не дали возможности пожалеть о своём выборе?
Если так, то в чём смысл её перерождения?
— Так и жить с ним, как ни в чём не бывало?
Может быть, когда он станет императором, по старой привязанности он сделает её императрицей. Помимо Сун И, будут и другие красавицы, а ей останется лишь быть великодушной матерью страны.
Гу Чжао даже подумала, что её смерть в тот момент, возможно, была к лучшему.
Если бы она не умерла, их отношения, возможно, тоже начались бы прекрасно, но закончились бы печально, и они бы опротивели друг другу. Лучше уж она умерла рано и осталась достойным «белым лунным светом».
По крайней мере, те годы Ли Минци всё ещё любил только её.
В конце концов, у неё и Сун И не было никаких пересечений.
— Как так вышло, что за тридцать восемь лет в виде призрака я не только не смирилась, но и запуталась ещё больше?
*
Подозревал ли её Ли Минци, она не знала. Но сейчас было больше неотложных дел, больше смертельно опасных дел.
Губернатор Лянчжоу Чжао Цзинхуэй, держа в руке письмо, выглядел серьёзным.
— Неужели это правда?
Наследный Принц скончался, а Его Величество тоже…
— Неужели в этом нет ничего подозрительного?
Его Высочество Наследный Принц всегда был здоров. Настолько здоров, что император даже не думал о запасном варианте для сына.
Как он мог внезапно умереть?
— Судя по действиям Его Величества, вряд ли.
Пока император был жив, если кто-то тронул его любимого сына, он обязательно лишил бы его жизни, да ещё и казнил бы всю его семью.
— К тому же, пока цапля и устрица дерутся, рыбак получает выгоду.
Проще говоря, тот, кто больше всего выигрывает, вызывает подозрения.
Отец и сын Чжао посмотрели на Ли Минци, их смысл был более чем ясен.
Кто выигрывает больше всего?
— Ты!
— Не ожидал, что Его Величество выберет меня?
В прошлой жизни Ли Минци никак не мог этого понять. Теперь он больше не зацикливался на этом.
Чжао Цзинхуэй вздохнул:
— Брат умер, младший наследует; отец умер, сын наследует. По правилам, Нин-ван — законный наследник.
Даже если Нин-ван был старше Цинь-вана всего на несколько месяцев, он всё равно был старшим братом.
Назначать старшего или способного — это вопрос. Но Ли Минци не был способнее Нин-вана.
— Если бы не было указа Его Величества, А-Ци, я бы не позволил тебе бороться.
Нин-ван не был жестоким и кровожадным человеком. Если бы он стал императором, он бы не стал нападать на Лянчжоу.
— Но теперь ты не можешь не бороться.
В прошлой жизни, поскольку Нин-ван убил Чжао Хуаня и хотел убить его самого, это была кровная месть, и он должен был бороться.
В этот раз Ли Минци спас Чжао Хуаня, но Нин-ван всё же уже имел намерение убить.
Он вспомнил, как на городской стене Нин-ван сказал ему, что тогда не хотел его смерти, это его подчинённые самовольничали.
Он верил этим словам, но людей всегда увлекает течение. То, что люди из резиденции Нин-вана хотели его убить, ничем не отличалось от того, что Нин-ван хотел его убить.
— Теперь, когда у нас есть указ Его Величества, мы законны и обоснованны.
— Только вот говорят, что люди Нин-вана уже контролируют столицу. Это немного затрудняет дело.
Его Величество никогда не позволял им общаться с людьми из придворных кругов — ни с гражданскими чиновниками, ни тем более с военачальниками.
Семья Гу была исключением, потому что генерал Гу давно ушёл в отставку, его соратники по армии почти все умерли, да ещё и этот брак. Только тогда император закрыл на это глаза.
— Эх, Его Высочество Наследный Принц был так мудр, как же он мог…
У Ли Минци тоже тяжело было на сердце. Остальные их братья, скорее, были сыновьями старшего брата-наследника, чем сыновьями императора.
Особенно он и второй брат. Стоило им только шевельнуться, как старший брат уже знал, что у них на уме.
Если бы Наследный Принц был жив и здоров, у них не было бы никаких других мыслей. Но, к сожалению, Небеса не даровали ему долгих лет, и дела пошли не так, как хотелось.
— Основа государства такова, страна тоже будет в смятении.
— Ваше Высочество Цинь-ван, — серьёзно сказал Чжао Цзинхуэй. — Вы оказались в этой ситуации и должны сражаться не на жизнь, а на смерть. Весь Лянчжоу — ваша поддержка!
(Нет комментариев)
|
|
|
|