, на лице появилась льстивая улыбка.
Он слышал, как этот человек, менявший выражения быстрее, чем перелистывал книгу, говорил что-то приторно-сладким голосом. Доносились отдельные слова: «Рай Надежды», «серый рудник», «хорошая цена» и «сбыть».
«Какие же избитые фразы», — подумал старик.
Эти ребята, которые были чуть выше наземных муравьев, всего на ноготок, всегда думали, что если немного подпрыгнут, то смогут дотянуться до лестницы в Рай Надежды. И что в итоге?
Старик поднял глаза, посмотрел на бледно-белый круг, висящий на краю неба, вздохнул, а затем, волоча свои старые ноги, медленно пошел прочь.
Затем он услышал громкий взрыв.
Старик вздрогнул и ускорил шаг.
Если бы он шел чуть медленнее, он бы услышал едва различимый звук выстрела и несколько приглушенных стонов.
Это были звуки, издаваемые теми телохранителями, похожими на железные башни.
Если бы у него были хорошие связи, он мог бы узнать о смерти Ковака Барри до завтрашнего завтрака, если бы у него вообще был завтрак.
Если бы он подождал еще немного, он бы увидел мужчину, чья фигура была скрыта камнем и большим платком, неторопливо идущего в его сторону.
Твердая скала позади мужчины, как кубик тофу, была разнесена вдребезги, издав оглушительный грохот.
Возможно, мужчина был бы в хорошем настроении и назвал бы свое имя.
К тем, кто вот-вот умрет, Ма И всегда был более терпелив.
1.
— Привет!
У барной стойки женщина бросила бесстрастному Ма И кокетливый взгляд.
У нее были очень яркие тени и помада, а короткое платье с глубоким вырезом почти не прикрывало ягодицы.
Женщина изогнулась, выпятив грудь, приняв крайне соблазнительную позу, полностью выставив напоказ Ма И свою грудь, которая, казалось, вот-вот взорвется от тесноты.
У женщины было не очень выдающееся лицо, но кожа была довольно гладкой.
Хотя цвет кожи был немного тускло-желтым, на Земле после Великой Катастрофы с избытком радиации это считалось достаточным капиталом, способным свести мужчин с ума.
Но среди этих мужчин явно не было Ма И.
Женщина немного расстроилась, протянула руку и легонько погладила Ма И по руке.
Ма И никак не отреагировал.
Женщина прикусила губу и просто прижалась к нему, ее выдающаяся грудь едва заметно терлась о руку Ма И.
— Большой брат...
Ма И поднял голову и посмотрел на женщину. Скорее, не посмотрел, а уставился.
У Ма И были очень красивые глаза. Для мужчины его глаза были слишком большими и изящными.
Но такие красивые глаза на его лице ничуть не умаляли его мужественности, а даже делали его черты более выразительными.
Женщина посмотрела в глаза Ма И и улыбнулась крайне соблазнительно.
Он был известной добычей среди их группы девушек, а также известным своей неприступностью. Такой взгляд уже был достаточен, чтобы женщина обрадовалась.
К сожалению, взгляд длился не более полусекунды, прежде чем Ма И выдал одно слово.
Он сказал: — Убирайся.
Женщина остолбенела: — Что ты сказал?
Ма И нахмурился и указал женщине в одном направлении: — Откуда пришла, туда и убирайся.
Женщина проследила за его взглядом. Ее спутницы, пришедшие вместе с ней, вытягивали шеи, чтобы посмотреть сюда, на лицах некоторых было явное злорадство.
На лице женщины мелькнула обида, она холодно фыркнула и повернулась, чтобы уйти.
— И еще, запах искусственных ароматизаторов слишком сильный, — легкомысленно добавил Ма И, — очень воняет.
Звук каблуков женщины, стучащих по полу, стал громче, как будто она хотела втоптать Ма И в землю от злости.
Ма И не заметил, что за одним из столов сидела девушка, которая, увидев четкое лицо Ма И, глубоко вздохнула.
— Еще одну прогнал, — раздался насмешливый голос у барной стойки.
Ма И скривил губы и повернулся, увидев довольно наглую физиономию, не удержался и фыркнул: — Откуда ты знаешь, что «еще одну»? Вонючка.
— Не называй меня вонючкой, у меня есть имя и фамилия, МакАртур, на районе меня хотя бы Мак-братом зовут. Не называешь меня младшим братом, так хоть не называй вонючкой!
У пришедшего была темно-коричневая кожа и ярко-рыжие волосы. В сочетании с его полуулыбкой-полунасмешкой он вполне мог сойти за красавчика.
Ма И постучал по столу и лаконично сказал: — Виски.
МакАртур поспешно достал стеклянный стакан, вытащил из угла стойки темную бутылку и наполнил его виски.
Наливая, он бормотал: — Это виски очень трудно достать, если ты будешь приходить еще несколько раз, я разорюсь на тебе...
Темно-фиолетовая жидкость медленно наливалась в стакан, расходясь кругами, и в тусклом свете барной стойки мерцала глубоким фиолетовым светом.
Ма И, не глядя, залпом выпил больше половины.
Особый алкоголь попал в горло, обжигая его, и перед глазами Ма И мгновенно вспыхнул кроваво-красный туман.
Он широко раскрыл глаза, чувствуя, как алкоголь скользит по горлу и поднимается к мозгу, вызывая галлюцинацию.
Он увидел, как перед ним поднимается кровавый туман.
В кровавом тумане появилось лицо.
Это чертовски знакомое ему лицо, которое, однако, каждый раз при воспоминании казалось расплывчатым.
Ма И прищурился, замедляя дыхание.
Так он реагировал, когда расслаблялся.
Каждый раз, видя это лицо, он словно возвращался в безопасную гавань, подсознательно расслабляя каждую мышцу своего тела.
Даже после всего, что произошло, эта подсознательная реакция, казалось, въелась в кости, и он не мог от нее избавиться.
«Такое безобидное лицо», — злобно подумал Ма И. — «Такое лицо, которое совсем не несет угрозы».
Почему он сделал это?
Ма И опустил глаза, скрывая в выражении лица ту долю растерянности, которая, как он сам не знал, откуда взялась.
Тем временем МакАртур долго вытягивал шею, не удержался и наклонился, тихо сказав: — Брат Ма, та женщина, которую ты только что прогнал, она ведь...
Красный туман перед ним, казалось, немного рассеялся, и Ма И хриплым голосом тихо рявкнул: — Если скажешь еще хоть слово, я отрежу тебе язык.
Рот МакАртура тут же захлопнулся плотнее, чем раковина моллюска.
В красном тумане тонкие брови слегка нахмурились, тонкие губы чуть приоткрылись.
Он сказал: — Муравей.
Это было прозвище, которое Ма И ненавидел больше всего, и теперь никто не смел так его называть.
Ма И сердито допил остатки виски в стакане.
— Брат Ма, — на этот раз голос звучал гораздо более призрачно, словно он был дальше.
Черт.
Ма И опустил взгляд. Стакан был пуст, и в душе без причины поднялось раздражение.
Когда он снова поднял голову, на бледное от долгой болезни лицо брызнула свежая кровь.
Точно так же, как в тот день, который он никогда не забудет.
Неизвестно, из-за того ли, что на него попала кровь, но на этом лице, похожем на чистый лист, появился румянец, появилось нечто иное, чем обычно, — зловещая красота.
— Брат... прощай.
Ма И почувствовал, что вот-вот взорвется.
Красный туман, как и появился, внезапно рассеялся, не оставив и следа.
Ма И протянул руку, пытаясь что-то схватить, но тут же увидел, что МакАртур ошарашенно смотрит на него, и внезапно схватил ближайшего человека за воротник.
— Эй, эй, эй, эй... эй... Брат Ма...
Ма И улыбнулся без тепла: — Эй, я не достоин этого звания «брат», брат Мак.
МакАртур невольно вздрогнул.
МакАртур, который, как говорили, мог в любой момент повести своих людей на штурм Рая Надежды, бесстрашный дьявол, сеющий хаос, боялся только Ма И.
— Я не боюсь брата Ма.
Он спас меня, я уважаю его как настоящего мужчину, — так объяснял МакАртур.
Как один из лучших убийц и охотников на этой деградировавшей, грязной и разрушенной Земле, имя Ма И, наряду с его своенравным характером, давно стало полулегендой.
Ма И отпустил воротник МакАртура.
МакАртур облегченно вздохнул, потирая шею, и поспешно отошел в сторону.
— Некрасиво, — Ма И нахмурился, небрежно прокомментировал и, постучав по столу, сказал: — Виски?
Зная, что опоздал, этот бог чумы, который ждал почти всю ночь, был в ужасном настроении. МакАртур даже не стал обращать внимания на его высокомерные слова, а просто молча вернулся за барную стойку и снова наполнил стакан Ма И.
Фиолетовая жидкость колыхалась в стакане, окутанная фиолетовым туманом.
Сквозь туман МакАртур на мгновение подумал, что Ма И — всего лишь обычный молодой человек с детским лицом, несущий на себе не соответствующую его возрасту усталость, сидящий в баре и заливающий горе виски.
— Человека, которого я просил найти, нашел?
Внезапно спросил Ма И.
Услышав этот вопрос, лицо МакАртура тут же сморщилось, и он украдкой взглянул на Ма И.
Он продержал этого парня снаружи почти весь день именно потому, что совершенно не хотел сталкиваться с этим вопросом.
Ма И, увидев это, тяжело поставил стакан на стол.
Этот стеклянный стакан, который сейчас был большой редкостью, разбился вдребезги.
Кровь проступила на его руке, но он этого не чувствовал, лишь холодно усмехаясь, смотрел на МакАртура.
Шепот разговоров во всем баре мгновенно стих, многие украдкой, вытягивая шеи, смотрели в их сторону.
Если обычно Ма И был непредсказуем, то в вопросе поиска человека он был просто неразумен.
МакАртур боялся, что он полностью потеряет контроль над собой, и тогда сегодняшний вечерний бизнес будет полностью провален, поэтому поспешно тихо ответил: — Ты же сам сказал, что он давно улетел на небо? Кто сможет его найти...
— Кто тогда бил себя в грудь и говорил, что у него там есть люди, что он очень хорошо осведомлен?
МакАртур открыл рот.
— С Раем Надежды у меня сейчас действительно нет возможности, — МакАртур раздраженно потер голову, — Новый Город, пожалуй, можно попробовать, но сейчас там строгий контроль, информация оттуда проходит через несколько рук, может быть, ты...
Ма И одарил его многозначительным взглядом.
МакАртур сглотнул и очень гладко закончил фразу: — ...подождешь еще немного.
(Нет комментариев)
|
|
|
|