Глава 12. Фэн Цзин становится чиновником

Хань Вань потрогала грудь. Это ощущение, должно быть, осталось от прежней владелицы.

Прежняя владелица добилась близости с неким Се, подсыпав ему афродизиак.

Раньше у Хань Вань было такое предположение, теперь она в этом уверена.

Подумав о последних словах прежней владелицы — что она не хотела ему вредить — Хань Вань поняла, что лекарство подсыпали супруги маркиза Пинси, стоявшие за прежней владелицей. Они подсыпали лекарство не только некоему Се, но и самой прежней владелице.

Прежняя владелица так одержимо изучала медицину и фармацевтику, должно быть, потому, что сильно пострадала, но не смела об этом говорить. Ей оставалось только хорошо освоить это дело, чтобы впредь не попасть в беду.

Чёрт возьми, эти двое были слишком бессовестны.

Независимо от причины, нельзя так вредить девушке, тем более своей племяннице.

Мало того, что навредили, так ещё и тайно забрали её приданое и прислали двух злых слуг следить за ней.

Хань Вань с горечью вынуждена была признать, что теперь было бы странно, если бы некий Се и его семья не ненавидели её до смерти.

Хань Вань потеряла желание читать. Глубоко вздохнув, она встала и ещё шире распахнула маленькое окно.

Весенний ветер был невероятно тёплым, принося с собой аромат свежести.

Яркое солнце заливало двор, его белый свет был немного слепящим.

Вдали тянулись горы, сливаясь с синим небом, а время от времени над простором пролетали птицы…

Сельская местность была тихой и прекрасной, но в её сердце не было ни тишины, ни красоты.

Хань Вань высунула голову из окна и посмотрела в сторону Склона Мула. Там она переместилась. Она думала, в каком углу находится дверь между двумя параллельными пространствами, и как бы хорошо было, если бы она могла вернуться.

Потом она подумала, что то тело уже погребено в этом мире. Если она вернётся, даже если не разобьётся насмерть, она будет нелегалом…

После того как Даху и Сяоху встали, Хань Вань отправила их к семье Фэн.

Она сказала, что чувствует себя неважно и не сможет прийти в эти дни.

Лекарь Фэн чувствовал себя неважно, у него была хроническая болезнь правой ноги, и он хромал.

Несколько дней назад он упал, собирая травы в горах, и вывихнул ногу, поэтому сейчас отдыхал дома.

Поскольку семья Чунь ещё не вернулась, Хань Вань не осмеливалась выходить.

Супруги Дин постоянно контролировали всё здесь. Она боялась, что у них есть ключи от её комнаты, что они войдут и всё перероют, найдя вещи, которые она принесла, и семена помидоров в чайных чашках.

В доме не было тайных шкафов, а те вещи не подходили для закапывания в землю.

К счастью, у неё были лишние замки. Хань Вань заперла все ящики и шкафы в комнате, которые можно было запереть. Даже если кто-то войдёт, он не сразу найдёт шкаф, где спрятаны эти вещи.

К вечеру в дом пришёл юноша.

Хань Вань вспомнила, что это младший сын лекаря Фэна, по имени Фэн Цань.

Фэн Цаню четырнадцать лет, он учится в частной школе в уездном городе.

Он был одет в поношенную синюю длинную куртку, на голове — квадратная шапочка того же цвета. Он был бледнолиц, образован и выглядел очень радостным.

Хань Вань улыбнулась:

— Сегодня не выходной, почему ты вернулся домой?

Фэн Цань радостно сказал:

— Сестра Хань, у меня есть новости о старшем брате.

Фэн Цзин шесть лет назад ушёл воевать на границу. Хань Вань его ещё не видела. Супруги Фэн больше всего беспокоились о своём старшем сыне.

Он ушёл на шесть лет без вестей, и госпожа Фэн плакала каждый раз, когда о нём говорила.

Хань Вань сказала:

— О, как дела у старшего брата Фэна?

Фэн Цань улыбнулся и сказал:

— У моего старшего брата всё хорошо. Он уже стал заместителем бацзуна 7-го ранга.

— На этот раз его командир вернулся в столицу по служебной поездке, и мой старший брат попросил личного гвардейца командира привезти письмо, а также двадцать лянов серебра для наших родителей.

— Мои родители очень обрадовались и в полдень послали за мной в уездную школу.

Услышав эту хорошую новость, Хань Вань тоже обрадовалась за семью Фэн.

Она сказала:

— Отлично! Поздравляю вас.

Фэн Цань снова сказал:

— Я пришёл сказать сестре Хань, что сегодня вечером у нас дома будет приём, и Даху и Сяоху будут у нас ужинать.

Сказав это, он поспешно ушёл, ему нужно было пригласить и другие семьи.

Выйдя во внешний двор, он столкнулся с супругами Дин, лишь кивнул им и прошёл мимо.

Старик Дин сильно разозлился.

В деревне Саньян он считался довольно значительной фигурой, и жители деревни радовались, если он приходил к ним в гости.

Но семья Фэн никогда его не приглашала, даже сегодня, когда произошло такое важное событие. Это его очень раздражало.

Он плюнул вслед Фэн Цаню и тихо пробормотал:

— Всего лишь маленький военный чиновник 7-го ранга, и так гордится?

— Чиновник 7-го ранга перед воротами канцлера… Даже если бы семья Фэн пригласила меня, я бы не пошёл.

В душе он всё ещё считал себя слугой маркиза.

Старуха Дин, видя, что муж недоволен, тоже расстроилась.

Вечером она приготовила только кастрюлю супа с клёцками, а втихаря сварила четыре варёных яйца, которые они съели в своей комнате.

Хань Вань знала, что те двое будут тайком есть в одиночку, но не стала вмешиваться.

Детей не было дома, и ей было всё равно, если она поест что-то простое.

Когда стемнело, оба тигрёнка прибежали домой.

Ещё в переднем западном дворе они кричали:

— Мама, мама, дядя Фэн стал чиновником, дядя Фэн стал чиновником…

Они ворвались во внутренний двор и бросились в объятия Хань Вань, чуть не сбив её с ног.

— Мама, бабушка Фэн даже плакала от радости… Посланник сказал, что дядя Фэн умеет читать, разбирается в медицине, и его командир очень его ценит… Он самый первый из солдат нашего уезда Мэн, кто стал чиновником на границе. Он такой крутой, я хочу учиться у него…

Даху, который обычно не мог перебить Сяоху, был самым взбудораженным и болтал без умолку.

Сяоху хотел вставить слово, но не мог, и только поддакивал: — Угу, угу…

Наконец, дождавшись, пока Даху закончит болтать, Сяоху протянул Хань Вань промасленную бумагу, которую держал в руках:

— Мама, это колбаса, купленная в ресторане уездного города. Очень вкусная.

— Бабушка Фэн велела нам принести кусочек, чтобы мама попробовала. Мама, скорее ешь.

Промасленная бумага заворачивала кусок колбасы, от которой исходил аппетитный аромат.

Хань Вань стало любопытно попробовать колбасу этой эпохи, и она взяла её.

Хм, вкус был свежим и ароматным, с чесночным привкусом, немного похожим на харбинскую красную колбасу из прошлой жизни.

Только оболочка была плохо обработана, слишком толстая, что портило вкус.

Даху снова сказал: — В письме дяди Фэна ещё говорилось, что из нашей деревни ушли больше двадцати человек, и пятнадцать из тех, кого он знает, погибли. У четвёртого дяди Маленького Сопляка тоже умер, бабушка Ли Пять так плакала.

Хань Вань вздохнула:

— Один полководец достигает успеха ценой тысяч жизней. Достижения генерала построены на костях тысяч и тысяч людей.

— Если хочешь стать великим генералом, нужно обладать настоящими способностями.

— Это ответственность и перед собой, и перед другими.

— Угу, я буду хорошо учиться, чтобы быть способным как в гражданских, так и в военных делах, обладать стратегией и тактикой, быть как Гуань Юй, а ещё как Сунь Бинь, как Кун Мин, как Чжан Хао…

Даху назвал кучу имён кумиров. Чжан Хао и другие — известные генералы этой истории.

Сяоху что-то вспомнил и спросил:

— Мама, наш папа тоже воюет на границе, он умрёт?

Его губы надулись, и он добавил:

— Хотя я его не видел и не люблю, но я всё равно не хочу, чтобы он умер.

Даху тоже сказал:

— Я тоже не хочу, чтобы он умер.

Хань Вань ещё больше не хотела, чтобы он умер.

Только если он вернётся живым, женится и заведёт детей, эти двое детей смогут навсегда остаться с ней.

Заговорив на эту тяжёлую тему, все трое приуныли, сидели на маленьких табуретках во дворе и смотрели в небо, задумавшись.

Сегодня ночью не было луны, звёзды были тусклыми и безжизненными.

Даху подавленно сказал:

— Дедушка Чунь говорил, что такие звёзды означают, что, скорее всего, будет дождь.

— Что делать? Бабушка Чунь, дедушка Чунь, дядя Чунь Шань всё ещё там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Фэн Цзин становится чиновником

Настройки


Сообщение