Бывало ли у вас такое, что собственная мать запирала вас за дверью?
На следующее утро, едва рассвело, Цзи Тан собралась и отправилась домой.
Она жила в западной части города, в довольно отдалённом и тихом районе. Конечно, с её возвращением всё изменилось.
— О, девчонка из семьи Цзи вернулась? — спросила женщина с какой-то странной улыбкой, встретив Цзи Тан в узком переулке.
— Ага, — натянуто улыбнулась Цзи Тан. — Это мой дом, разве я не могу вернуться, когда захочу? Спасибо, тётушка Цао, за вашу заботу. У вас своих дел хватает, а вы ещё и обо мне беспокоитесь, прямо святая женщина. В следующий раз я обязательно сообщу вам о своём приезде, чтобы вы не волновались.
Не дослушав её, тётушка Цао почернела от злости. Только что её лицо сияло, а теперь она готова была смотреть на Цзи Тан с презрением.
— Фырк, неблагодарная! — пробурчала она.
Женщина так и хотела засунуть все яйца из своей корзинки Цзи Тан в рот, но, подумав о цене яиц и о язвительном тоне девушки, лишь сердито затопала прочь, не забыв при этом толкнуть Цзи Тан своим пышным плечом.
— Слепая, что ли? Дорогу загораживает! — бросила она на ходу.
Цзи Тан проводила её взглядом, закатив глаза. «Десятая! Всего-то прошла пару улиц, а это уже десятая! У этих старух совсем нет других дел, только сплетничать! На словах такие добрые, а сами только и ждут, чтобы посмеяться надо мной. Уши, наверное, уже, как у кроликов выросли».
— Неудивительно, что в таком возрасте до сих пор не замужем. Несчастье ходячее! — продолжала ворчать тётушка Цао, удаляясь.
Услышав это, Цзи Тан на мгновение застыла, но потом, поправив одежду, которую сбила тётушка Цао, продолжила свой путь.
Но, как известно, слухи распространяются быстрее ветра, тем более, когда их разносят так много людей. Цзи Тан ещё не дошла до дома, а её мать, прослышав о её возвращении, уже заперла дверь…
И вот, прекрасным солнечным утром, когда все ещё завтракали, Цзи Тан… оказалась запертой за дверью собственного дома.
«… Ну и методы у моей матушки! С каждым разом всё изощрённее».
Цзи Тан неловко постучала в дверь.
— Мама!
— Гав! Гав!
«… Только Цинси меня не предал и не поддался на мамины уговоры».
Госпожа Цзи не собиралась открывать дверь. Соседи, заметив это, стали поглядывать в их сторону, стараясь не пропустить ни одной детали.
Цзи Тан вздохнула. «На других надеяться не стоит, нужно действовать самой».
Она огляделась и заметила у дома тоону. В мгновение ока девушка оказалась на дереве.
Тем утром свидетели описывали увиденное так:
— Она просто оттолкнулась от ствола и перемахнула через стену.
— Ага, и всё это в мгновение ока. Ну и дела, такая молодая девушка, а с какой ловкостью перелезла через стену.
— Ц-ц-ц.
…
Цзи Тан приземлилась на землю и, подняв голову, увидела свою мать.
«Ой-ой, ничего хорошего это не сулит».
Госпожа Цзи, только что закончившая завтрак, кормила кур, когда вдруг увидела, как её дочь спрыгнула со стены. Куры, перепуганные до смерти, с кудахтаньем разбежались.
Цзи Тан наблюдала, как её мать, изменившись в лице, поставила миску с кормом на землю и, уперев руки в боки, грозно спросила: — Ты ещё и через стену лазить вздумала?!
«Кажется, что-то не так», — подумала Цзи Тан.
— Да как ты смеешь показываться мне на глаза?! — снова начала госпожа Цзи.
— А почему я не могу вернуться домой? — с наигранной улыбкой спросила Цзи Тан. — Мама, успокойтесь, пожалуйста, а то ещё плохо станет.
Лицо госпожи Цзи побагровело. — Ты… ты… доведёшь меня до могилы! — прокричала она, указывая на дочь.
«… Похоже, я только разозлила её ещё больше», — подумала Цзи Тан и тут же сказала: — Мама, я виновата. Не нужно было вам перечить, не нужно было вас злить. Я правда виновата.
Глядя на её притворно раскаявшееся лицо, госпожа Цзи фыркнула. — Видно, ты совсем не понимаешь своей вины!
— Понимаю, мама, — затараторила Цзи Тан. — Я глубоко раскаиваюсь. Я заслуживаю смерти! Я…
— Тьфу ты! — Госпожа Цзи вытаращила глаза. — Что ты такое говоришь?! — Она сложила руки и начала молиться, обращаясь к небесам. — Небеса, защитите нас! Дитя неразумное, не слушайте её слов! Уберегите нас, уберегите!
Цзи Тан с невозмутимым видом наблюдала за своей матерью, пока та не закончила молиться, а затем, снова приняв суровый вид, спросила: — Так ты будешь ещё меня злить?
— Конечно, нет! — поспешила ответить Цзи Тан с улыбкой. — Я больше никогда не буду вас злить.
Госпожа Цзи, более или менее удовлетворённая её ответом, спросила: — Что ты вдруг среди бела дня вернулась? В управе дел нет?
— Конечно, есть, но я вернулась, чтобы попросить у вас прощения… — начала Цзи Тан и, вдруг сменив тему, спросила: — Мама, а где папа?
— Я здесь, — послышался спокойный голос из дома.
— Мама, мне нужно кое-что обсудить с папой, я пойду, — сказала Цзи Тан и, не оборачиваясь, быстро зашагала в дом.
В комнате было довольно темно. Цзи Чжи сидел на табурете из вяза спиной к двери. Услышав шаги, он слегка повернул голову.
— Вернулась?
— Угу, — неуверенно ответила Цзи Тан и, подойдя к столику, села.
(Нет комментариев)
|
|
|
|