У вас есть план Чжан Ляна, а у меня — лестница через стену

В комнате царило напряжение. Пламя свечей трепетало, все присутствующие едва дышали.

Е Чжэнь про себя вздохнул. Его мать, истинная дочь генерала, воспитала слуг так, что они напоминали воинов, готовых к битве.

С улыбкой на лице он подошёл к центру зала и, поклонившись матери, спросил: — Матушка, почему вы ещё не спите так поздно? Хотите что-то сказать мне?

Спрашивать, зная ответ!

Хм!

Госпожа Е, не глядя на сына, хмуро молчала.

Похоже, она действительно рассержена.

Е Чжэнь тоже решил промолчать. Раз уж она не говорит, то и он подождёт.

Молчание затянулось, напряжение в комнате снова возросло. Наконец, госпожа Е, посмотрев на своего учтивого и статного сына, невольно смягчилась.

Эх! — тяжело вздохнула она, подходя к Е Чжэню. — Чжэнь, почему ты сегодня опять сбежал с банкета?

Е Чжэнь невозмутимо проводил мать обратно к креслу. — Матушка, мне просто стало скучно, я почувствовал себя нехорошо и вышел развеяться. А поскольку было уже поздно, то заодно и вернулся домой. Не стоит так беспокоиться.

Госпожа Е фыркнула: — Я хоть и старею, но ещё не выжила из ума!

Е Чжэнь, глядя на её ухоженное лицо и бодрую осанку, подумал: «Какие признаки старости? Ей сорок пять, а выглядит она лет на тридцать!»

— Сын мой, — с нахмуренными бровями и печальным выражением лица произнесла госпожа Е, похлопывая его по руке. — Ты уже не молод. Конечно, провести столько лет в Храме Тысячи Будд, молясь за императора, — большая честь, но всё же…

Опять за своё… Е Чжэнь за последние полгода наслушался этих речей. Он вздохнул про себя, сохраняя на лице улыбку, но в одно ухо влетало, а в другое вылетало.

Отключиться. Сосредоточиться. Успокоиться.

— Чжэнь? Чжэнь? — Госпожа Е долго говорила, а потом заметила, что мысли её драгоценного сына витают где-то далеко.

— А? Матушка, вы что-то сказали? — Е Чжэнь, словно очнувшись, с улыбкой посмотрел на мать.

Госпожа Е поняла, что сын её не слушал. Она нахмурилась и, хлопнув его рукой по лакированному столику, воскликнула: — Я тебе тут толкую, а ты ни слова не слышишь!

Е Чжэнь, немного сбавив улыбку, потёр ушибленную руку и сказал: — Матушка, я понимаю, о чём вы, но с этим нельзя торопиться. Дайте мне время привыкнуть. Брак без любви никому не принесёт счастья.

Он же не мог выбрать первую попавшуюся девушку!

Тем более, после двадцати лет, проведенных вдали от мирской суеты, ему действительно нужно время, чтобы адаптироваться.

Однако госпожа Е была другого мнения.

— Что значит «нельзя торопиться»? — возмутилась она. — Ты уже год, а то и два как вернулся, а всё ещё привыкаешь! До каких пор ты собираешься привыкать? Пока Ян-эр не женится?

Она всё больше распалялась, и казалось, вот-вот засучит рукава и лично проучит непутёвого сына.

Е Чжэню было любопытно, как его мать считает время. Он вернулся всего несколько месяцев назад, а она говорит про два года! Неужели после Нового года сразу наступает второй год?

Но, видя её гневное лицо, он не стал спорить: — Нет, до свадьбы Ян-эра ещё лет десять.

Е Ян, сын его старшего брата Е Ли, не достиг ещё и трёх лет.

Услышав это, госпожа Е окончательно вышла из себя. Она ударила по столу: — Ты ещё смеешь говорить! Я тебе заявляю: если в течение месяца ты не найдёшь себе подходящую девушку, я сама попрошу императрицу подобрать тебе невесту, и тогда пеняй на себя! — Она немного помолчала, её гнев утих, но лицо стало ещё серьёзнее. — И учти, не всё в жизни бывает так, как хочется. Со временем притрётесь!

Е Чжэнь остолбенел. Мать поставила ему ультиматум?

И что значит «притрётесь»?

Шэнь, служанка госпожи Е, поспешила вмешаться: — Госпожа, успокойтесь. Второй господин, госпожа желает вам только добра.

Чжао тоже стала уговаривать: — Госпожа, зачем так горячиться? Мы же одна семья. Берегите своё здоровье.

Госпожа Е, бросив взгляд на служанок, всё ещё не могла успокоиться. Она бросила Е Чжэню: — Чжэнь, я сказала всё, что хотела. Запомни мои слова! — И, взмахнув рукавом, гневно вышла из зала вместе со служанками.

Чжао, оглянувшись на Е Чжэня, сочувственно вздохнула и последовала за госпожой.

Е Чжэнь посмотрел на распахнутые двери, за которыми виднелась ночная темнота, и, покачав головой, сел в кресло, массируя виски.

Вот так дела! Не думал он, что мать так отчаянно хочет женить его.

Когда Юэ Фэн тихонько проскользнул в комнату, он увидел своего господина, сидящего с опущенной головой. В свете лампы его профиль казался прекрасным, словно у изящной статуи… если не считать печального выражения лица.

Юэ Фэн, отнеся пирожные, вернулся к дому, но, увидев, что госпожа Е уже беседует с Е Чжэнем, не решился войти и, стоя у двери, подслушал весь разговор.

Он вошёл только после того, как госпожа Е гневно удалилась.

Юэ Фэн тихо закрыл дверь и серьёзно произнёс: — Второй господин?

Е Чжэнь вздохнул, поднял голову, подпёр её рукой и рассеянно спросил: — А? Ты вернулся?

Юэ Фэн промолчал, а затем сказал: — Господин, если госпожа так сказала, то спорить с ней бесполезно.

Кто такая госпожа Е? В девичестве Ши Цайянь, младшая дочь бывшего государственного герцога. Каков отец, такова и дочь. Госпожа Ши с детства отличалась решительным характером, и если она что-то решила, то переубедить её было практически невозможно.

Практически… но не совсем.

Е Чжэнь, закрыв глаза, думал долго и мучительно, а потом вдруг открыл их, и в них зажёгся огонёк.

Сердце Юэ Фэна ёкнуло. Судя по многомесячному… нет, многолетнему опыту, это ничем хорошим не кончится.

И действительно, Е Чжэнь уверенно улыбнулся: — Я придумал!

— Что вы придумали, господин?

Если враг хочет двигаться, я должен двигаться первым. — Е Чжэнь усмехнулся. — Разве господин Ван, который недавно отправился в уезд Циншу, не заболел?

Учёный Ван? Кажется, он заболел… Юэ Фэн вдруг понял, что задумал его господин. Он собирался поставить всех перед фактом!

Е Чжэнь подумал, что разрешение императора свободно посещать дворец придётся как нельзя кстати. — Завтра я иду к императору!

А раз уж мать собирается просить императрицу о помощи, то он опередит её и сам поговорит с императрицей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

У вас есть план Чжан Ляна, а у меня — лестница через стену

Настройки


Сообщение