Одинокий командир в раздумьях (Часть 2)

— Не стоит скромничать, госпожа Цзи, — сказал Е Чжэнь. — Если после нескольких случайных уроков вы пишете так, то вам должно быть стыдно за тех, кто годами упорно трудится, но не достигает таких результатов.

Он сделал паузу и продолжил: — Но оставим это. Каковы результаты вскрытия? Почему здесь ничего не написано?

Цзи Тан немного помедлила, а затем сказала: — Господин судья, сейчас я не могу с уверенностью назвать причину смерти… Похоже, господин Цзя умер… от испуга.

— Похоже?

Е Чжэнь слегка нахмурился. Цзи Тан кивнула и, подняв взгляд, встретилась с чётким контуром его подбородка.

Опустив ресницы и глядя на квадратные плитки пола, она сказала: — У меня пока недостаточно опыта, чтобы сделать окончательное заключение. Завтра я посоветуюсь с отцом, и тогда, думаю, мы узнаем наверняка.

— Хорошо.

Наступила тишина. Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Цзи Тан, потупив взгляд, рассматривала пол.

«Интересный узор в виде завитков. Выглядит дорого…»

Е Чжэнь чувствовал себя немного неловко. «Что же сказать?» — думал он.

Он перелистнул страницу с записями и кашлянул. — Госпожа Цзи?

— Да? У вас есть ещё какие-нибудь поручения?

— Нет, ничего… Кстати, уже начался комендантский час. Как вы доберётесь домой?

Цзи Тан не ожидала такого вопроса. — Я сегодня останусь в управе, — моргнув, ответила она.

Они снова замолчали.

На этот раз Цзи Тан не смотрела в пол. — Если у вас больше нет вопросов, я пойду, — сказала она, улыбаясь Е Чжэню, и, не дожидаясь ответа, вышла из комнаты.

Едва закрыв за собой дверь, она увидела Юэ Фэна, который стоял у входа, как статуя. В темноте он был похож на стража ворот. Кто угодно испугался бы такого.

— Ой! Господин Юэ, зачем вы здесь стоите? Пугаете людей! — Обычно он был хмур и неприступен, а теперь ещё и прятался в темноте. Даже допрашивать никого не нужно — этот Юэ Фэн одним своим видом всех преступников распугает. Даже дети перестанут плакать по ночам.

Цзи Тан похлопала себя по груди и, закатив глаза, сказала: — Знаете, как говорится, можно и до смерти напугать!

Юэ Фэн посмотрел на неё и подумал: «А она, вроде, ещё жива».

Он небрежно сложил руки в почтительном жесте, чуть не задев кисточкой от меча лицо Цзи Тан, и… вошёл в комнату.

«Ну и тип!» — подумала Цзи Тан.

Юэ Фэн вошёл в комнату, и Е Чжэнь спросил: — Что случилось?

— Ничего особенного. Госпожа Цзи просто немного впечатлительна, — ответил Юэ Фэн и вдруг почувствовал холодок по спине. Подняв голову, он увидел, что Е Чжэнь смотрит на него с улыбкой.

У Юэ Фэна появилось нехорошее предчувствие. Что это с господином?

— Юэ Фэн, что ты думаешь о сотрудниках управы?

«Жадная до денег сволочь, странно честный начальник полиции, чокнутая девица и глупый мальчишка, плюс куча бездельников… В общем, одни проблемы», — подумал Юэ Фэн и, приняв серьёзный вид, ответил: — Ничего хорошего.

Е Чжэнь перестал улыбаться. Юэ Фэн был слишком прямолинеен.

— Но среди них нужно найти кого-то полезного, — вздохнул он. Иначе ему, одинокому командиру, будет очень трудно.

— Если бы господин подольше задержался в столице, глава префектуры мог бы выделить вам помощников, — невозмутимо сказал Юэ Фэн. Жаль, что господин так быстро сбежал от своей матери.

Е Чжэнь поморщился, не желая вспоминать об этом. — Не говори об этом! — махнул он рукой.

— Боюсь, госпожа вскоре пришлёт вам своих людей, — не унимался Юэ Фэн.

…………

— Госпожа всегда беспокоится о вас.

… Хватит! Будем решать проблемы по мере их поступления.

Е Чжэнь потёр пальцами виски и устало сказал: — Замолчи. От твоих слов только хуже.

Юэ Фэн послушно замолчал.

Е Чжэнь немного помолчал, а затем сказал: — Цинь Чун ни на что не годен. Он недалёкий и жадный до денег. Проверь Чэнь Чана. Сегодня я заметил, что он действует чётко и слаженно, к тому же, кажется, честный человек. Вряд ли он замешан в каких-то махинациях.

Если это так, то из него может выйти толк.

— Слушаюсь.

— И ещё, — задумавшись, добавил Е Чжэнь, — проверь Цзи Тан.

Эта Цзи Тан… он чувствовал, что она не такая легкомысленная, как о ней говорят. Она показалась ему интересной.

— Что? — Теперь уже Юэ Фэн удивился. Цзи Тан — женщина, которая работает в управе среди мужчин. Это уже само по себе странно. Какой из неё помощник?

Похоже, господин слишком долго пробыл в Храме Тысячи Будд и отвык от мирской жизни!

— Господин, Цзи Тан, наверное, не подходит, — сказал он.

— Почему не подходит? — Е Чжэнь слегка нахмурился. — Учитель Лу говорил, что нужно выбирать людей по их способностям. А сейчас, когда у меня нет помощников, я не могу упустить ни одного талантливого человека.

На лице Юэ Фэна появилось смущение. — Но Цзи Тан — женщина.

— Ну и что? — Е Чжэнь моргнул.

… Ладно, лучше промолчать.

— Ничего, — сказал Юэ Фэн, опустив голову. — Я всё выясню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Одинокий командир в раздумьях (Часть 2)

Настройки


Сообщение