Хотите послушать историю? (Часть 1)

Полуденное солнце светило ярко.

Е Чжэнь, одетый в тёмно-синий халат с вышитым узором в виде переплетённых ветвей, полулежал в небольшой повозке, крытой промасленной тканью. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву придорожных ив, освещали его красивое лицо, подчёркивая благородные черты и блеск глаз.

Он выглядел как истинный учёный муж, но сидел при этом довольно небрежно, поджав одну ногу, а другую вытянув.

С лёгкой улыбкой на лице он с удовольствием слушал болтовню старика Ли, который правил повозкой.

Наступило начало лета, и погода резко потеплела. Ярко-красное солнце висело высоко в небе, заливая всё вокруг своим светом. Густые ивы вдоль дороги отливали золотом.

Был полдень, и на утоптанной грунтовой дороге почти никого не было, только эта маленькая зелёная повозка да гнедой конь, на котором ехал Юэ Фэн.

Погода была прекрасная, как раз для неспешной беседы. К тому же, старик Ли был прирождённым рассказчиком с богатым воображением. Если бы ещё чайник с чаем и тарелка семечек, Е Чжэнь с удовольствием устроился бы прямо здесь, слушая истории. Но, учитывая обстоятельства, он не стал привередничать.

Юэ Фэн, одетый во всё чёрное, с тревогой наблюдал за безмятежным господином. Они ведь сбежали. Что, если госпожа, придя в ярость, отправит погоню?

И если это случится, сдаться ему сразу или сначала связать господина и отвезти домой?… Юэ Фэн покачал головой. Нет, всё будет хорошо. Господин сказал, что императрица поговорит с госпожой. И прошло уже больше двух недель, всё должно быть в порядке.

В тот день, приняв решение, Е Чжэнь на следующее утро отправился во дворец. Сначала он убедил императора в своём горячем желании служить стране, так искренне и трогательно, что император не смог устоять и разрешил ему отправиться в Циншу в качестве исполняющего обязанности судьи.

Император хотел дать Е Чжэню несколько дней, чтобы он собрался в дорогу и попрощался с родителями, но тот, горя желанием поскорее приступить к делу, отказался. Император был тронут и сказал, что Е Чжэнь — истинный патриот и, несомненно, станет таким же достойным чиновником, как и его отец.

Затем будущий достойный чиновник отправился к императрице, рассказал ей всё и попросил пока не сообщать матери о его назначении, а также уговорить её не волноваться и положиться на волю небес.

После этого Е Чжэнь вместе с Юэ Фэном, не мешкая, покинул дом.

Вспомнив это, Юэ Фэн тяжело вздохнул и посмотрел на старика Ли.

Тот увлечённо рассказывал историю, брызжа рассеянно слушал болтовню старика Ли, размахивая кнутом в такт своим словам, словно командовал целой армией.

Вот это талант!

— …Вот самые известные достопримечательности Циншу: Закатные сумерки Западных гор, Отражение Нефритовой вершины и Ночная луна Драконьего пруда. Я, старик, рассказал вам о них всё, что знал. Я не мастер говорить, но когда вы приедете в Циншу, обязательно посетите эти места, — закончил старик Ли свой рассказ о местных достопримечательностях, скромно добавив в конце.

Услышав это, Юэ Фэн едва заметно поморщился.

Не мастер говорить? Скромность должна быть в меру! Этот старик только что так живописно всё описывал, что мог бы дать фору лучшим рассказчикам столицы. И он говорит, что не мастер?

С таким талантом ему бы истории рассказывать, а он повозкой правит. Вот это называется зарыть талант в землю! Если бы он сменил профессию, то знаменитый рассказчик из ресторана «Юньцзи» остался бы без работы.

Е Чжэнь же ни о чём таком не думал. Он наслаждался прекрасным пейзажем и интересным рассказом.

К тому же, он сбежал от назойливых сватовств матери и наконец-то мог заняться настоящим делом. Он был рад. Ведь после стольких лет обучения у Лу Ци в Храме Тысячи Будд он мечтал стать чиновником, помогать императору и защищать народ.

И хотя… обстоятельства, при которых это произошло, были несколько необычными, он всё же достиг своей цели.

— Что вы, — ответил Е Чжэнь на слова старика Ли, — ваш рассказ был очень увлекательным. Я словно сам побывал в тех местах. Наверное, вы прожили в Циншу много лет, раз так хорошо знаете все местные красоты.

Сказав это, он улыбнулся.

Старик Ли обернулся и на мгновение ослеп от этой улыбки.

Ах, какой красивый господин! Просто загляденье.

Будучи ценителем красоты, старик Ли, услышав похвалу Е Чжэня, возгордился. — Конечно, — сказал он довольно, — не хвастаясь, скажу, что я прожил в Циншу большую часть своей жизни. Кто знает эти места лучше меня? Я знаю всё не только о местных достопримечательностях, но и о людях и событиях.

Юэ Фэн, сохраняя невозмутимое выражение лица, внимательно слушал разговор. Услышав слова старика Ли, он снова посмотрел на Е Чжэня, чья улыбка была тёплой, словно весенний дождь.

Юэ Фэн тоже на мгновение ослеп от этой улыбки, а затем отвернулся.

Он вдруг подумал, что его господину не стоило так спешно убегать из дома. Ему достаточно было просто улыбнуться госпоже, и, возможно, она бы передумала его женить. И не пришлось бы ему обращаться к императору и императрице и отправляться в такую даль.

Вспомнив о госпоже… эх, нелегко служить у второго господина.

Е Чжэнь, не подозревая о своей разрушительной силе, заинтересовался: — А не могли бы вы рассказать мне о каких-нибудь интересных событиях в Циншу?

Он вернулся из Храма Тысячи Будд всего несколько месяцев назад. И хотя Лу Ци за двадцать лет научил его многому, в том числе и управлению, теория без практики — ничто. Он изучил достаточно теории, но совершенно не разбирался в практических делах.

Это очень беспокоило Е Чжэня. Теперь, когда он был назначен исполняющим обязанности судьи в Циншу, ему нужно было как следует изучить этот уезд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хотите послушать историю? (Часть 1)

Настройки


Сообщение