Глава 19. Слишком очевидно

— Ванцай, пошли! — Ши Сяофань махнул рукой и направился к выходу.

Ши Юаньсунь не мог на это согласиться. Этот негодяй никого не боялся, а вдруг он действительно пойдет бить цензоров?

Тогда им всем несдобровать, даже император не сможет его защитить.

— Ты избил чиновников императорского двора! За это конфискуют все наше имущество! — в отчаянии Ши Юаньсунь загородил собой дверь.

— Отец, ты считаешь меня дураком? — вдруг спросил Ши Сяофань.

— Что ты имеешь в виду? — не понял Ши Юаньсунь.

— Ты думаешь, я пойду бить Чжан Мао и остальных с дубиной наперевес? Это же самоубийство.

— Тогда что ты задумал? — спросил Ши Юаньсунь, немного успокоившись. Хоть этот негодяй и был наглым, он не был глупцом.

— Я просто хочу их немного напугать. Если я действительно подниму на них руку, это будет серьезное преступление. Тогда даже наша охранная грамота не поможет. Клянусь, я не трону их и пальцем!

Ши Юаньсунь все еще не мог успокоиться: — Даже так нельзя. Сиди дома, никуда не ходи.

— Старик, я же сказал, что не буду их бить! Если ты будешь меня останавливать, я действительно пойду и изобью этого Чжан Мао! — негодяй Ши Сяофань оттащил отца в сторону. — Я пойду к Бао Чжэну, поблагодарю его за то, что заступился за меня.

— Негодяй! Бездельник! — Ши Юаньсунь был вне себя от ярости.

Ши Сяофань уже привык к подобным оскорблениям. Прожигатель жизни — он и есть прожигатель жизни. Он лишь оглянулся и сказал: — Отец, не злись, это вредно для здоровья. На улице холодно, иди домой и отдохни.

Ши Юаньсунь, который только что был готов взорваться, замер. Когда это этот негодяй так заботился о нем?

Он испытал смешанные чувства. Гнев отступил.

Ванцай, Лайфу и остальные прихвостни, переминаясь с ноги на ногу, осторожно выскользнули за дверь.

Эти слуги беспрекословно подчинялись Ши Сяофаню, а старого князя могли только пожалеть.

Ши Юаньсунь, все еще находясь под впечатлением от слов сына, вытер слезы и подумал: «Ладно, этот ребенок все-таки повзрослел, начал заботиться об отце. Раз уж он добился уменьшения дани, то, даже если он и побьет Чжан Мао, смертной казни ему, наверное, удастся избежать. К тому же, он же не дурак? Хотя… кто знает, что у него на уме. Вдруг он, возомнив себя героем, действительно пойдет к Чжан Мао и изобьет его. Все возможно».

— Дэван, Дэван!

Встревоженный Ши Юаньсунь позвал управляющего. Лю Дэван, услышав его голос, поспешно прибежал: — Господин?

— Быстро, возьми несколько человек и следуй за Фаньэром, — сказал Ши Юаньсунь, указывая на удаляющегося Ши Сяофаня. — Смотри, чтобы он не натворил дел. Если он захочет кого-нибудь избить, ты должен остановить его, даже ценой своей жизни!

— Слушаюсь! — испуганный Лю Дэван поспешно собрал слуг. — За мной!

Лю Дэван не смел медлить, ведь дело могло принять серьезный оборот.

Ши Юаньсунь был в отчаянии: — Если что-то случится, немедленно сообщите мне.

Лю Дэван кивнул и вместе со слугами отправился вслед за Ши Сяофанем.

— Молодой господин, мы действительно пойдем бить цензора и остальных? — спросил Ванцай, немного струсив. Устраивать засады — это одно, а вот открыто нападать на чиновников императорского двора — это самоубийство.

Ши Сяофань пнул его под зад: — За избиение чиновников императорского двора тебе головы отрубят! У тебя что, жизней несколько?

Ванцай облегченно вздохнул.

— Молодой господин, управляющий Лю следует за нами, — сказал Лайфу.

Ши Сяофань оглянулся. Лю Дэван со слугами тут же спрятались.

— Хм, пусть следуют, если им так хочется, — фыркнул Ши Сяофань.

Цензор Чжан Мао, вернувшись домой после аудиенции у императора, решил выпить чаю.

В те времена чай отличался от того, что мы пьем сегодня. В основном это был зеленый чай, приготовленный на пару.

Он делился на прессованный и рассыпной.

Прессованный чай, в свою очередь, делился на два вида: один изготавливали, перетирая листья в пасту, а затем прессуя в формы, в основном в Цзяньчжоу и Наньцзяньчжоу (оба расположены к юго-востоку от гор Уишань); другой — просто прессуя чайные листья.

Рассыпной чай состоял из цельных чайных листьев.

Среди прессованных и рассыпных чаев были свои знаменитые сорта, особенно ценился Бэйюаньский чай «лунтуань фэнбин», который до сих пор считается непревзойденным образцом высококачественного чая.

— Хозяин, хозяин! Беда! — в комнату вбежал слуга.

Чжан Мао, будучи человеком образованным, любил чайную церемонию и как раз занимался приготовлением чая.

Он был очень раздражен тем, что его прервали: — Что за паника?!

— Вэй… Вэй Гогун… Тот самый злодей… Он пришел, — запинаясь, сообщил слуга.

Услышав имя Ши Сяофаня, Чжан Мао невольно вздрогнул: — Что этому негодяю нужно?

— Не знаю, хозяин. Он просто стоит у ворот и… и улыбается. Эта улыбка… Она такая зловещая… Очень страшно.

Чжан Мао почувствовал, как у него внутри все похолодело. Этот негодяй действительно пришел к нему.

— Хм! Не верю, что средь бела дня он посмеет что-то сделать! — сказал Чжан Мао и направился к выходу. Хотя говорил он смело, в душе он немного трусил.

Ворота дома Чжан распахнулись, и Чжан Мао со слугами, вооруженными дубинками, вышел на улицу.

Ши Сяофань, скрестив руки на груди, спокойно наблюдал за происходящим вместе с Ванцаем и Лайфу, словно все это его не касалось.

— Господин Ши Гуаньгоу, почему вы слоняетесь у моего дома с вооруженными слугами? Что вам нужно? Я могу пожаловаться императору! — крикнул Чжан Мао.

Ши Сяофань сложил руки в почтительном жесте и низко поклонился: — О, кого я вижу! Это же цензор Чжан! Приветствую вас!

Чжан Мао опешил. Он сам вышел с дубинками,

а этот негодяй кланяется ему и ведет себя очень вежливо.

Кто знает, что у этого прожигателя жизни на уме? Чжан Мао, наученный горьким опытом, не стал расслабляться: — Господин Ши Гуаньгоу, вы так и не ответили на мой вопрос.

Ши Сяофань слегка улыбнулся: — Цензор Чжан, это, конечно, ваш дом. Но я стою на улице. Я просто любовался прекрасным видом, и вы, цензор Чжан, со своими слугами и дубинками, напали на меня. Как вы это объясните? Хотите, я пожалуюсь императору?

В словесной перепалке с этим негодяем Чжан Мао не был ему ровня. Он топнул ногой: — Ты… ты слишком нагл!

Ши Сяофань посмотрел на небо, полностью игнорируя его: — Ванцай, Ванцай!

Ванцай тут же подбежал: — Что прикажете, молодой господин?

Ши Сяофань достал из кармана куриную ножку: — Я слышал, что у нашей соседки, госпожи Лю, пропали две курицы. Это правда?

Ванцай кивнул: — Кажется, да. Вчера госпожа Лю ругалась на чем свет стоит, что кто-то украл ее несушек.

Ши Сяофань, грызя куриную ножку, кивнул: — Хорошо. Лайфу, позови ко мне госпожу Лю.

Наглость! Бесстыдство!

Вчера у госпожи Лю пропали две курицы, а Ши Сяофань стоит у ее дома и ест куриную ножку. Слишком очевидно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Слишком очевидно

Настройки


Сообщение