Глава 2. Один негодяй

Ши Шоусинь, великий генерал-основатель династии Сун, был одним из главных участников «пира у горы отнятых мечей».

Вся семья Ши купалась в лучах славы. К поколению Ши Юаньсуня, благодаря заслугам предков, он стал Дунтоу Гунфэн Гуань и Гэмынь Чжихоу, а затем дослужился до Жуцзин Фуши, став еще одним приближенным императора.

Будучи приближенным императора Жэньцзуна Чжао Чжэня, Ши Юаньсунь пользовался его полным доверием.

К сожалению, у Ши Юаньсуня был только один сын — тот самый негодяй Ши Сяофань.

В четырнадцать лет его дед, Ши Баосин, уже был Гунфэн Гуань, а Ши Сяофань в том же возрасте попал в Кайфэнскую управу за подглядывание за купающейся вдовой.

Ши Юаньсунь, краснея от стыда, с большим трудом добился освобождения сына под залог. Ши Сяофань в одночасье стал знаменитым, о нем говорил весь Кайфэн.

Следуя принципу «характер трудно изменить», Ши Сяофань продолжал бесчинствовать до восемнадцати лет.

Будучи потомком заслуженного чиновника, Жэньцзун смотрел на его проделки сквозь пальцы. Пока проступки не были слишком серьезными, он ограничивался выговором Ши Юаньсуню.

Однако цензоры династии Сун были не так просты. Они постоянно писали доклады императору с требованием сослать Ши Сяофаня на три тысячи ли.

Тогда Ши Сяофань поумнел. Он стал вести себя смирно и даже начал почтительно кланяться всем встречным.

Жители Кайфэна ликовали, а двор был потрясен.

— Смотрите, даже прожигатель жизни исправился, научился хорошим манерам! Блудный сын вернулся!

Однако они ошибались.

Вскоре цензор Чжан Мао по дороге домой после аудиенции у императора был избит неизвестными, чиновник без портфеля Лю Вэньчжэн получил синяк под глазом, а цензор Ли Дэ чуть не лишился ноги.

У подножия императорского трона, средь бела дня!

Кто-то посмел напасть на высокопоставленных чиновников! Все подозрения пали на Ши Сяофаня, и весь двор был в негодовании.

Разгневанный Жэньцзун приказал провести тщательное расследование.

Вскоре Ши Сяофаня арестовали и доставили в Приказ наказаний.

Он был потомком генерала-основателя династии, его дед и прадед имели выдающиеся военные заслуги.

Поэтому, даже находясь под арестом, он не подвергался пыткам.

Глава Приказа наказаний угощал его чаем и всячески задабривал, надеясь, что Ши Сяофань сам во всем признается.

Хотя Ши Сяофань и был негодяем, но не дураком.

Несмотря на все уговоры и угрозы, он твердил одно: — Это не я!

К тому же, у него было алиби.

Но то, что его не было на месте преступления, не означало, что он не мог послать своих слуг. Однако бездоказательно обвинить кого-то из семьи Вэй Гогуна никто не осмеливался.

На самом деле, Жэньцзун тоже не хотел раздувать скандал. В конце концов, семья Ши внесла большой вклад в создание династии Сун, и многие в армии были благодарны им.

В итоге дело замяли.

Ши Сяофань вышел из Приказа наказаний целым и невредимым.

После этого он стал еще более дерзким и бесцеремонным.

Теперь все чиновники в столице старались обходить его стороной, и никто больше не осмеливался жаловаться на него императору.

Ши Сяофань некоторое время наслаждался своей безнаказанностью, но в прошлом месяце он внезапно заболел эпилепсией.

Все началось с того, что после аудиенции у императора Жэньцзун задержал Ши Юаньсуня.

Ничто не могло укрыться от императора. Жэньцзун обрушился на Ши Юаньсуня с гневной тирадой, заявив, что если тот не займется своим непутевым сыном, то и он, император, не сможет больше его защищать, и придется действовать по законам Великой Сун.

— Возвращайся домой и задай этому негодяю хорошую трепку! Не верю, что он не исправится. А если не исправится, я сошлю его на три тысячи ли!

Жэньцзун всегда славился своей милостью, поэтому его гнев был крайне редким явлением.

Вытирая пот со лба, Ши Юаньсунь понял, что если так пойдет и дальше, то этот негодяй рано или поздно навлечет на себя беду.

Он начал жалеть, что избаловал сына, и, стиснув зубы, решил хорошенько проучить его.

Ши Сяофань продолжал вести себя как ни в чем не бывало. В тот день он устраивал бои сверчков, когда в комнату ворвался разъяренный Ши Юаньсунь.

Не обращая внимания на отца, Ши Сяофань продолжал наблюдать за сверчками.

Ши Юаньсунь, охваченный гневом, отвесил сыну пощечину.

Ши Сяофань замер, медленно обернулся, посмотрел на отца, а затем упал без сознания, с пеной у рта.

Увидев это, Ши Юаньсунь чуть не расплакался от раскаяния.

Он и представить себе не мог, что одна пощечина приведет к такому. Он тут же послал за лекарем.

Однако, услышав, что их зовут лечить того самого негодяя из семьи Вэй Гогуна, лекари разбежались кто куда.

В отчаянии Ши Юаньсунь отправился во дворец и, бросившись к ногам Жэньцзуна, со слезами рассказал о случившемся.

Жэньцзун, помня о заслугах семьи Ши, и сам раскаиваясь в своих резких словах, послал придворного врача осмотреть юношу.

Вскоре врач вернулся с диагнозом: пощечина Ши Юаньсуня вызвала у Ши Сяофаня приступ эпилепсии, и жить ему осталось недолго. Нужно готовиться к похоронам.

У Ши Юаньсуня был только один сын, и он был безутешен. В отчаянии он дважды ударился головой о колонну, но, к счастью, слуги успели его остановить.

Домашние слуги Ши Сяофаня, привыкшие к его покровительству, тоже рыдали навзрыд. Весь дом был погружен в скорбь.

В Бяньцзине новость разлетелась мгновенно: старик Ши одной пощечиной отправил своего непутевого сына на тот свет.

Все радовались, что этот негодяй наконец-то умрет, и они избавятся от его проделок.

В чайных и ресторанах только и разговоров было, что о негодяе из семьи Ши.

— Вот и расплата! Этот негодяй всю жизнь творил зло, и небеса наконец-то покарали его.

— Как же болит голова, — подумал Ши Сяофань. — Чувствую, сейчас взорвется.

Он открыл глаза. Вокруг была кромешная тьма, а снаружи доносились чьи-то рыдания.

— Что происходит? Где я?

Он помнил, как спасал ребенка, провалившегося под лед. Помнил, как из последних сил вытолкнул его на берег, а сам ушел под воду и потерял сознание.

— Неужели меня спасли?

— Нет, — всплыли обрывки воспоминаний. — Я переместился в другое тело.

— Я — Ши Сяофань, известный негодяй из Кайфэна.

— В четырнадцать лет подглядывал за купающейся вдовой, в пятнадцать — приставал к девушкам из хороших семей, в шестнадцать — играл в кости в игорном доме, в семнадцать — посещал публичные дома, в восемнадцать…

— Да, в этом году мне восемнадцать. Я приказал Ванцаю и Лайфу избить нескольких цензоров…

— Черт возьми, как я мог переместиться в тело такого негодяя?

— Неужели только из-за одинакового имени я оказался в его теле?

— О, небеса, о, земля, за что мне это?

Он помнил, как это тело устраивало бои сверчков, а потом потеряло сознание от приступа.

— Неужели я в гробу?

Ши Сяофань протянул руку и ощупал пространство вокруг. Не ошибся, это был гроб.

Он изо всех сил надавил на крышку. Раздался скрип, и крышка гроба приоткрылась.

Снаружи Ши Юаньсунь, Ванцай и другие слуги горько плакали. Внезапно гроб зашевелился.

Испуганные люди бросились врассыпную, некоторые, дрожа от страха, прижались друг к другу.

Ши Сяофань еще раз толкнул крышку и выбрался из гроба.

Он был одет в белое погребальное одеяние, волосы растрепались, и вид у него был как у привидения.

— Он… Он ожил! — закричал кто-то. Домашние тут же бросились бежать, сломя голову.

Ванцай и Лайфу, самые преданные слуги, защищая Ши Юаньсуня, сжались в углу, дрожа от страха.

— Ты… Ты кто? Человек или призрак? — запинаясь, спросил Ши Юаньсунь.

Ши Сяофань замер, лихорадочно соображая.

— Я был негодяем, значит, должен вести себя как негодяй, чтобы не вызвать подозрений.

— Старый ты хрыч, совсем выжил из ума! Я твой сын! Тьфу!

Эта дерзость, этот тон, эта наглость — все это было так похоже на его непутевого сына, а не на призрака.

Ши Юаньсунь немного успокоился: — Фаньэр, ты… ты не умер?

— Старый ты негодяй, небось ждал не дождался моей смерти, чтобы отдать все свое добро своим наложницам? Хорошие люди долго не живут, а вот всякая нечисть вечна! Разве я, Ши Сяофань, так легко умру?

Ши Юаньсунь не рассердился, а обрадовался. Ванцай и Лайфу тоже расплылись в улыбках.

— Молодой господин не умер! Молодой господин жив! Ха-ха-ха, жив!

— Господин, молодой господин поправился! Совершенно здоров!

Ши Юаньсунь, плача от счастья, бросился к Ши Сяофаню: — Хороший мой мальчик, ты не умер! Слава богу, ты жив!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Один негодяй

Настройки


Сообщение