Глава 8. Задираем цену

— Этот негодяй упускает такую выгоду! Не продавать?! — Ши Юаньсунь был рассержен. — Почему?

— Отец, ты что, с луны свалился? Сейчас цены на шелк растут как на дрожжах, через несколько дней они взлетят еще выше. С какой стати продавать сейчас? И плевать мне на императора, это мое добро, что хочу, то и делаю! Хочу — продаю, хочу — не продаю!

Ши Юаньсунь хлопнул по столу: — Да ты совсем обнаглел!

Но Ши Сяофань не испугался, а, наоборот, еще больше разошелся. Он схватил чашку и швырнул ее на пол: — Этот шелк я купил, значит, я решаю!

Проиграв в словесной перепалке, Ши Юаньсунь решил воспользоваться своим отцовским авторитетом и замахнулся на сына.

Ши Сяофань, давно просчитавший реакцию отца, ничуть не испугался и, подставляя затылок, с готовностью принял вызов: — Бей, бей, сюда бей! Хоть убей меня! — немного поколебавшись, он добавил: — В любом случае, тетя сказала, что если ты меня снова убьешь, так тому и быть!

Ши Юаньсунь тяжело вздохнул. Он снова проиграл: — Что же я за сына вырастил…

Ши Сяофань был невосприимчив к подобным упрекам: — Да что со мной не так? Я же для нашей семьи стараюсь! Император, конечно, не дурак, он знает, что цены на шелк вырастут, вот и решил поживиться за наш счет. Не продам!

Ши Юаньсунь чуть не лопнул от злости: — Но… но как я объясню это императору?!

Ши Сяофань закатил глаза: — Это твои проблемы, я все равно не продам.

Разъяренный Ши Юаньсунь, так и не притронувшись к еде, в гневе покинул комнату.

Ши Сяофань, не обращая на это внимания, принялся за угощение: — Ванцай, Ванцай! Иди сюда, наливай!

Ванцай и остальные слуги, которые до этого благоразумно держались подальше, осторожно приблизились...

На следующий день солнце уже стояло высоко.

Ванцай и Лайфу несколько раз пытались разбудить Ши Сяофаня, но он только прогонял их.

Только когда пришла служанка Шуанъэр, Ши Сяофань нехотя поднялся, умылся и, с помощью Шуанъэр, оделся.

— Ого, Шуанъэр, ты стала еще привлекательнее. Иди сюда, дай-ка я тебя осмотрю, — сказал Ши Сяофань, с недобрым умыслом глядя на грудь девушки.

Шуанъэр испуганно прикрыла грудь руками и отшатнулась.

«Мерзавец!» — Ши Сяофань ругал себя последними словами.

У него самого не было таких низменных желаний, но, к несчастью, прежний владелец этого тела был одержим подобными вещами.

Ши Сяофаню ничего не оставалось, как унаследовать эту похабную привычку.

Но со временем у Ши Сяофаня по спине побежали мурашки. Ему начало нравиться это чувство, он пристрастился к нему, и теперь каждый день, не сделав какую-нибудь гадость, он чувствовал себя не в своей тарелке.

Глядя на испуганную Шуанъэр, Ши Сяофань в очередной раз обругал себя последними словами, но в последний момент совесть все же проснулась, и он отдернул руку.

Но тут, как назло, в комнату вбежал Лайфу: — Молодой господин, к вам гости.

Ши Сяофань снова притянул к себе Шуанъэр, но на этот раз, вместо того чтобы дотронуться до ее груди, он лишь поцеловал ее в щеку: — Проваливай!

Лайфу, словно получив помилование, выскочил из комнаты.

Обычно, если кто-то осмеливался прерывать молодого господина, его ждала жестокая расправа. Сейчас самое время было бежать.

Придя в главный зал, Ши Сяофань увидел, что гости действительно пожаловали.

Это был заместитель министра финансов Ван Яочэнь, и не один, а в сопровождении нескольких чиновников из дворца.

— А, Фаньэр, где твой отец? — Ван Яочэнь был дружен с Ши Юаньсунем и хорошо знал, что из себя представляет его сын, поэтому старался не перечить ему.

— Умер, — буркнул Ши Сяофань.

Ван Яочэнь, который как раз пил чай, чуть не поперхнулся. Только этот негодяй из семьи Ши мог сказать такое. Настоящий неблагодарный сын.

— По приказу императора мы, Министерство финансов, пришли купить ваш шелк, — сказал Ван Яочэнь, решив не ходить вокруг да около, опасаясь дальнейших проблем.

Ши Сяофань развалился на стуле, закинув ногу на ногу, в позе настоящего бездельника.

Это напомнило всем известную позу отдыха актера Гэ Ю.

— Не продам, — отрезал Ши Сяофань.

Ван Яочэнь, и без того обеспокоенный, опешил. Он поставил чашку на стол: — Но это же сам император хочет купить ваш шелк. И твой отец согласился.

— В этом доме теперь я главный, — Ши Сяофань достал свой главный козырь — договор — и бросил его на стол.

В договоре черным по белому было написано, что в течение месяца все расходы и доходы семьи Ши находятся в ведении Ши Сяофаня. То есть решение о продаже шелка принимал он.

Ван Яочэнь ахнул: — Значит, ты не собираешься продавать шелк?

Ши Сяофань закатил глаза: — Не продам!

Ши Сяофань был дерзок, он осмелился перечить императору.

Потому что он знал, что в этом деле Чжао Чжэнь не станет с ним спорить.

Более того, возможно, узнав, что он задрал цену, Чжао Чжэнь даже похвалит его за деловую хватку.

Ведь Великая Сун была богата, и императоры всех времен больше всего беспокоились о своей власти, а не о том, чтобы конкурировать с народом в торговле.

К тому же, он действовал в рамках закона. Что ему сделают, если он не хочет продавать?

Проводив Ван Яочэня, Ши Сяофань продолжил заниматься своими делами, играя в кости с Ванцаем и Лайфу.

Ван Яочэнь, кипя от злости, отправился во дворец. В зале Вэньдэдянь Ши Юаньсунь играл в го с императором Чжао Чжэнем.

Увидев Ши Юаньсуня, Ван Яочэнь не смог сдержать гнева: — Старина Ши, это ты во всем виноват!

Ши Юаньсунь смущенно посмотрел на Жэньцзуна.

— Я уже в курсе, — сказал Чжао Чжэнь. — В этом деле старина Ши не виноват. Сходи домой, узнай, по какой цене твой сынок готов продать шелк, и завтра доложи мне. Придется мне смириться с этим убытком. Этот мальчишка, оказывается, неплохой торговец, не совсем уж бесполезный.

Ши Юаньсунь почтительно кивал, не понимая, хвалит его император или насмехается.

Ван Яочэнь был в замешательстве. Неужели этот негодяй из семьи Ши действительно все провернул за спиной отца?

На следующий день Ши Юаньсунь осторожно вернулся в Вэньдэдянь.

На этот раз Жэньцзун был занят чтением докладов и даже не поднял головы.

Ши Юаньсунь не смел мешать императору, занятому государственными делами, поэтому терпеливо ждал.

Прошло немало времени, прежде чем Жэньцзун закончил читать доклады и поднял голову: — Ну что, старина Ши, как прошла беседа с сыном?

Ши Юаньсунь, запинаясь, ответил: — Ваше Величество, мой… мой сын назвал цену… Сказал, что меньше трех связок монет за рулон не отдаст.

— Что?! — Жэньцзун пришел в ярость. — Ах ты, Ши Сяофань! Это же настоящее вымогательство!

Ши Юаньсунь испугался и поспешно упал на колени: — Простите меня, Ваше Величество.

Но, подумав, Жэньцзун сказал: — Ладно, пусть будет по его цене. Я беру все!

Теперь уже Ши Юаньсунь был поражен.

Император согласился?!

Три связки монет! Это значит, что состояние семьи Ши удвоится!

От этой мысли у Ши Юаньсуня перехватило дыхание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Задираем цену

Настройки


Сообщение