Глава 12: Самые чистые ботинки (Часть 2)

Хотя другие дворяне в банкетном зале не произнесли ни слова, они согласно кивали, полностью разделяя это мнение.

— Интересно, но то, что я вижу, говорит об обратном.

— Что вы имеете в виду? — Маркиз Кулон помрачнел.

Но Ли Юй больше ничего не сказал.

Мгновение спустя в зале раздался голос Илейи:

— Дядя, вы сказали, что поддержите меня на завтрашних выборах. Это правда?

Услышав эти слова, Леди Крольчиха вздрогнула, словно её окатили ледяной водой. Ведь она ничего не говорила! Откуда доносился этот голос?

Почему он был точь-в-точь как её собственный? Что за чертовщина!

Вскоре и другие заметили это, и все без исключения были потрясены.

Но не успели они оправиться от шока, вызванного этим удивительным явлением, как последовало нечто ещё более ошеломляющее!

На этот раз раздался голос Антонио:

— Конечно, я бы проголосовал за тебя, даже если бы ты не пришла ко мне, моя дорогая племянница. Все знают, что мы с твоим отцом Русом были близки, с детства неразлучны. Став лордом Зелёных Полей, он очень полагался на меня, доверив мне управление налогами поместья и финансами семьи.

— Никто лучше меня не знает, о чём он думал. В вопросе преемника он всегда отдавал предпочтение тебе, а не Бланко.

— Правда, дядя Антонио? — Голос Илейи звучал немного смущённо. — Но ведь отец отправил меня в Храм Богини Серебряной Луны.

— Ха-ха-ха! У меня у самого есть дочь, поэтому я особенно хорошо понимаю такие вещи. Дочери легко неправильно истолковывают отцовские поступки.

— Рус отправил тебя в Храм Богини Серебряной Луны не для того, чтобы ты осталась там и стала жрицей, а в надежде, что ты наладишь хорошие отношения с Церковью Серебряной Луны. В будущем, когда ты будешь править Зелёными Полями, это станет твоей поддержкой.

— Вот оно что, — с внезапным пониманием произнёс голос Илейи.

Антонио был одновременно потрясён и взбешён, потому что это был отрывок из его вчерашнего разговора с Илейей.

Разговор состоялся в его комнате, его содержание было сугубо личным, и он был абсолютно уверен, что кроме него и этой глупой племянницы в комнате тогда не было никого.

На самом деле, он осмелился так поступить именно потому, что был уверен: Илейя никак не сможет доказать, что эти слова принадлежат ему.

Однако теперь он заметил, что взгляды присутствующих в зале начали меняться.

Но буря только начиналась, и последующий диалог оказался ещё более скандальным.

Голос Илейи продолжил:

— Дядя, не могли бы вы поклясться Богами и Предками? Не поймите меня неправильно, я вам доверяю, просто сегодня вечером я почему-то очень беспокоюсь. Я перепробовала всё, но никак не могу уснуть, иначе не пришла бы к вам в такое время. Не знаю, сможете ли вы мне помочь?

Голос Антонио помедлил мгновение, а затем решительно произнёс:

— Без проблем. Я клянусь Богами со Священной Горы и предками семьи Ариас, что на завтрашнем собрании по выборам отдам свой голос моей дорогой племяннице, будущей главе семьи Ариас, Илейе. Ну как, теперь твоё волнение немного улеглось?

— Мне намного лучше, правда. Огромное вам спасибо, дядя.

— Ха-ха-ха, вот и хорошо. Иди скорее спать. Завтра ты станешь следующей главой семьи Ариас. Это великий день в твоей жизни.

— Нет! Не слушайте! Не слушайте! Это подделка! Это фокус!

— Да, это наверняка какая-то злая магия с той стороны пролива! Я никогда такого не говорил!

— Этот подлый чужеземец каким-то образом подделал мой голос и голос моей племянницы! Не верьте ему!!!

— Его вчера вечером не было в моей комнате! В этом мире не существует способа сохранить голос!

Антонио взревел. Он был похож на разъярённого быка, издавая гневные вопли.

Но несмотря на это, многие уловили в его словах скрытый страх и панику.

В этот момент он явно пытался скрыть свою трусость за показной яростью.

И то, что окончательно его сломило, был снова его собственный голос.

— Нет! Не слушайте! Не слушайте! Это подделка! Это фокус!

— Да, это наверняка какая-то злая магия с той стороны пролива! Я никогда такого не говорил!

— Этот подлый чужеземец каким-то образом подделал мой голос! Не верьте ему!!!

— Его вчера вечером не было в моей комнате! В этом мире не существует способа сохранить голос!

Отчаянные крики Антонио эхом разносились по банкетному залу, повторяя его предыдущие слова точь-в-точь!

Казалось, невидимый призрак где-то рядом повторяет каждое слово этого несчастного.

Антонио даже не осмеливался больше оправдываться. Мужчина был до смерти напуган, боясь, что стоит ему издать хоть звук, как его слова тут же повторятся, словно в насмешку.

— К сожалению, на моей родине действительно существуют такие методы, — Ли Юй спокойно вынул правую руку из кармана.

— Только что я воспроизвёл фрагмент разговора между Антонио и Илейей, состоявшегося вчера вечером. Этот разговор был мной чётко и ясно записан.

— Если господа всё ещё желают следовать славной традиции континента Братис и считать клятву своей жизнью, то голос Антонио должен принадлежать Илейе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Самые чистые ботинки (Часть 2)

Настройки


Сообщение