Глава 13

Глава 13

Ян Лу была очень красива, даже Янь Си это признавала. То, что мужчины обращали на нее внимание, казалось вполне естественным.

К тому же, Гуй Лань и Ян Лу были друзьями детства, не так ли? Янь Си всегда завидовала такой любви, когда «он приезжал на бамбуковой лошадке, а она играла у кровати со сливами». Это так романтично.

Собравшись с мыслями, Янь Си увидела, что Ян Лу уже подошла к ней, но не села.

— Мисс Ян, что-то случилось? Присаживайтесь, — предложила Янь Си.

Ян Лу нахмурилась и тихо сказала: — Я беспокоюсь за невестку.

Янь Си чуть не рассмеялась. С трудом сохраняя серьезное выражение лица, она изобразила недоумение: — Правда? Мне кажется, у меня нет причин для беспокойства. Почему вы волнуетесь за меня, мисс Ян? К тому же, наши с братом Ланем отношения становятся все теплее, он относится ко мне все нежнее.

В глазах Ян Лу вспыхнула злость, но голос ее оставался мягким: — Похоже, невестка еще недостаточно хорошо знает брата Ланя. На мой взгляд, он очень преданный и ответственный человек. Если ему что-то нравится, он не меняет своего отношения. То же самое касается и людей. Раз уж он сделал тебя своей женщиной, и ты носишь его ребенка, он обязан взять на себя ответственность за тебя.

— Я думаю, брат Лань рано или поздно женится. И тогда, живя с мужчиной, который тебя не любит, и со свекровью, которая к тебе неприязненно относится, тебе придется очень тяжело. Вот об этом я и беспокоюсь, — продолжила Ян Лу.

Янь Си, подыгрывая ей, вздохнула: — Да, я тоже думала об этом. Но мой живот уже заметно округлился, и если я покину резиденцию, мне негде будет жить. Поэтому приходится жить одним днем. Хорошо бы, если бы брат Лань женился на вас. С вашим добрым характером вы бы точно не стали меня обижать.

Ян Лу прикрыла рот рукой и со смехом ответила: — Что вы, невестка! Такой сироте, как я, живущей под чужой крышей, не суждено выйти замуж за брата Ланя. Мисс Ван — вот идеальная кандидатура в глазах госпожи. У меня с братом Ланем, хоть и есть чувства друг к другу, но нет судьбы. В этой жизни нам не быть вместе. — В ее глазах заблестели слезы, а лицо выражало печаль, вызывая сочувствие.

Янь Си была мягкосердечной девушкой. Несмотря на то, что Ян Лу причинила ей вред, она все равно сочувствовала ее положению.

Она уже хотела предложить ей платок, чтобы та могла вытереть слезы и немного утешить ее, как вдруг Ян Лу, казалось, пришла в себя и продолжила: — На самом деле, я придумала решение, которое устроит всех. Оно поможет и невестке, и, конечно же, мне. Только не знаю, согласитесь ли вы на мою просьбу.

— Расскажите, что за решение, — попросила Янь Си.

— Все очень просто, — начала Ян Лу. — До Мисс Ван уже дошли слухи, что у брата Ланя есть любимая наложница, и она боится, что после замужества муж будет к ней холоден. А вы, невестка, разве хотите всю жизнь прожить с мужчиной, который вас не любит? Я знаю, вы уверены в себе и думаете, что сможете завоевать сердце брата Ланя. Но вы ошибаетесь. Брат Лань всегда любил меня. К вам он испытывает только чувство ответственности, а не любовь. Мир огромен, невестка, вы вполне можете найти человека, который будет любить вас, и которого будете любить вы. Конечно, если честно, я тоже хочу, чтобы брат Лань принадлежал только мне.

Янь Си поняла: Ян Лу хотела использовать ее, а потом избавиться от нее, чтобы спокойно жить с Гуй Ланем долго и счастливо.

Янь Си немного помолчала. Во дворе уже давно не было слышно их разговора.

Лишь изредка налетал ветерок, и доносился шелест бамбуковых листьев.

Ян Лу терпеливо ждала.

Янь Си намеренно молчала, чтобы Ян Лу увидела ее колебания.

— Вы правы. Это я слишком зациклилась, — медленно произнесла Янь Си, решив, что время пришло.

Глаза Ян Лу заблестели, и она рассказала Янь Си свой план.

По замыслу Ян Лу, Янь Си должна была помочь расстроить помолвку Гуй Ланя и Мисс Ван, а затем сама исчезнуть из их жизни, уехав подальше от Лочэна.

Конечно, она обещала Янь Си вознаграждение.

А как расстроить помолвку? Эта мисс Ян, казавшаяся такой хрупкой, на самом деле оказалась коварной. Зря Янь Си ей сочувствовала.

— Через пару дней Госпожа Ван приедет в резиденцию Гуй вместе с Мисс Ван, чтобы разведать обстановку. Невестка, в тот день вам нужно будет хорошо подготовиться, — с нескрываемым самодовольством сказала Ян Лу, радуясь, что так легко уговорила недалекую наложницу.

— Дайте мне подумать. Я дам вам ответ завтра, — сказала Янь Си, опустив голову.

Ян Лу ушла.

Она была уверена, что Янь Си согласится, и, улыбаясь, про себя обозвала ее дурой.

На самом деле Янь Си не нужно было раздумывать. Предложение Ян Лу было ей на руку. Но если бы она сразу согласилась, это вызвало бы у Ян Лу подозрения.

Поэтому она поела, поспала, проснулась, снова поела, а потом велела Мэй Сяо передать Ян Лу свое согласие.

Церемония принятия наложницы, которую изначально так торопились провести, словно была намеренно забыта.

Никто о ней не вспоминал, включая самих участников.

Через два дня Госпожа Ван действительно приехала вместе с Мисс Ван, как и было запланировано.

Семья Ван тоже была влиятельной в городе. Они владели магазином тканей и считались ровней семье Гуй.

Чтобы распустить слухи, Гуй Лань специально покупал подарки для наложницы в магазине семьи Ван.

— Госпожа, семья Ван приехала! — Мэй Сяо поспешно прибежала к Янь Си с новостями.

После того, как они вместе готовили и ели, их отношения стали гораздо ближе.

Вот и сейчас Мэй Сяо с утра пораньше отправилась в главный двор разузнать, что происходит.

Янь Си кивнула и еще раз оглядела свой наряд.

На ней было розовое платье, волосы были собраны в высокую прическу, а на лице — довольно яркий макияж.

Конечно, самой примечательной деталью ее внешности были пышные формы, которые затмевали все остальное.

— Что-то не хватает… — пробормотала Янь Си, разглядывая себя в зеркале.

— Чего не хватает, госпожа? — спросила Мэй Сяо.

Янь Си задумалась на мгновение, а потом, увидев ярко-красный цветок пиона, распустившийся в утреннем солнце, обрадовалась, быстро подошла к нему, сорвала и воткнула в волосы.

Мэй Сяо чуть не расплакалась. Что это за странный наряд? И без того круглая и полная, а теперь еще и с огромным красным цветком в волосах! Если добавить черную родинку на лицо, можно идти работать свахой.

Бедная госпожа Янь! Эта ее непривлекательность — результат врожденных недостатков.

Янь Си же осталась очень довольна, любуясь собой в зеркале.

— Пойдем, подождем их в саду, — сказала она.

Ян Лу заранее предупредила ее, что приведет гостей в сад.

Пора было идти.

Они с Мэй Сяо немного постояли, и вскоре из-за угла донесся разговор двух женщин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение