Глава 6

Глава 6

Не доезжая одной улицы до резиденции Гуй, Гуй Лань высадил Янь Си из повозки и устроил ее на постоялом дворе.

Янь Си надула губы и проворчала: — Ты что, собираешься меня продать?

Гуй Лань очень серьезно ответил: — Как такое возможно? Кто тебя такую купит? Я же не сумасшедший.

Черт возьми! Неужели нельзя нормально общаться?

Хотя, если подумать, он был прав.

В древности требования к женской фигуре были еще строже. Куда ни глянь, все девушки были с тонкой, как ивовый прутик, талией.

Такая, как Янь Си, была поистине зрелищем, на которое трудно было смотреть.

Но Янь Си не сдавалась: — Это еще не факт. Что хорошего в однообразии? Может, кому-то нравятся такие уникальные, как я.

— Если тебе так легче думать, то пожалуйста. Но я не стану заниматься таким убыточным делом. Можешь спокойно здесь отдыхать. Завтра я все улажу и приду за тобой.

Проведя некоторое время в пути, они успели немного узнать друг друга.

Гуй Лань казался холодным и любил язвить, но человеком он был неплохим и в дороге о ней заботился.

Гуй Лань уже оплатил постоялый двор. Янь Си плотно поела и, икнув от сытости, завалилась спать в своей комнате, проспав дотемна.

Проснувшись под вечер, она обнаружила, что за окном моросит дождь, капли стучат по стеклу.

Такая дождливая погода всегда навевает грусть.

Она снова вспомнила Ляо Фаня, который расстался с ней именно в дождливый день.

Внезапно захотелось сочинить стихи. Неужели она заразилась этой древней манерой слагать вирши?

«Тук-тук-тук».

Не успела она облечь свою печаль в поэтические строки, как ее размышления прервал настойчивый стук в дверь.

Какого черта! Неужели не знают, что поэтическое вдохновение так трудно поймать?

— Кто там? Я сплю.

Снаружи послышался холодный голос Гуй Ланя: — Это я, быстро открой. У меня к тебе срочное дело.

Как и ожидалось, лицо за дверью было таким же холодным и бесстрастным.

— Говори, что надо? Неужели так сильно по мне соскучился, что заболел? — спросила Янь Си.

— Все еще спишь? Пойдем со мной домой, мне нужна твоя помощь.

— Чем я могу тебе помочь?

Выражение лица Гуй Ланя наконец изменилось, на нем появилась странная улыбка: — Придешь — узнаешь. И помни, подыгрывай мне, иначе я продам тебя в наложницы холостому мяснику с северной окраины города.

Пока он тащил ее к выходу, Янь Си успела спросить: — Разве он не холостяк? Тогда я должна стать женой, почему наложницей?

— Потому что он всю жизнь мечтает жениться на принцессе, а ты недостойна быть главной женой.

Перейдя улицу, они оказались у Резиденции Гуй.

Уже смеркалось. Две створки алых ворот резиденции были плотно закрыты, у входа горели два красных фонаря.

Гуй Лань не стал идти через боковой вход, а беззастенчиво потащил Янь Си к главным воротам и громко забарабанил в них.

— Молодой господин, вы вернулись? Господин и госпожа еще не ужинали, ждут вас в столовой. Я сейчас же пойду доложу им.

— Иди, — сказал Гуй Лань. — И заодно скажи им, что я привел с собой толстуху, и мы стоим на коленях у ворот.

Янь Си все еще колебалась. Еще не ужинали? Это хорошо, можно будет присоединиться. Ха-ха, дом Гуй Ланя выглядит таким богатым, наверняка еда там — изысканные яства. Одна мысль об этом делала ее счастливой.

Вот только прийти с пустыми руками как-то нехорошо.

Гуй Лань с силой надавил Янь Си на плечи. Она не выдержала такого нажима и с глухим стуком («гу-дун») опустилась на колени.

Повернув голову, чтобы возразить Гуй Ланю, она увидела, что он тоже стоит на коленях справа от нее, прямо и неподвижно глядя вперед.

Янь Си оставалось только потянуть его за рукав: — Слушай, что вообще происходит? Мне кажется, что-то не так, раз мы сразу на колени встали.

Гуй Лань: — Ш-ш-ш, молчи. Потом ничего не говори, я сам все скажу. Идут! Опусти голову!

Янь Си украдкой взглянула вперед. Двое людей средних лет приближались к ним в сопровождении большой толпы служанок и слуг.

Одежда мужчины и женщины была очень дорогой. Она поспешно опустила голову.

— Лань'эр, что случилось? — первой заговорила женщина, указывая на коленопреклоненную Янь Си.

Гуй Лань поднял голову. Неизвестно когда, в его глазах появился блеск слез. — Мама, я знаю, вы хотите, чтобы я женился на девушке из равной нам семьи. Но… — он схватил Янь Си и прижал к себе. Однако из-за ее полноты он не смог обнять ее полностью, лишь полуобнял, и продолжил, обращаясь к Госпоже Гуй: — У меня уже есть любимая.

Сказав это, он взял лицо Янь Си в ладони и посмотрел на нее с глубоким чувством. На самом деле, с ракурса Янь Си было видно, как подергивается лицо Гуй Ланя.

Прости, не вини его. Смотреть с нежностью на лицо, заплывшее жиром, было уже большим достижением, большего от него требовать было нельзя.

— Мама, ты сама видишь. Си'эр… она уже носит под сердцем мою плоть и кровь, — уверенно заявил Гуй Лань Госпоже Гуй.

От этих слов Янь Си вздрогнула всем телом. Она беременна? Почему она сама об этом не знает?

Но, помня наказ Гуй Ланя, она решила послушно молчать.

Госпожа Гуй брезгливо оглядела Янь Си. Ей было трудно поверить, что ее сын влюбился в такой «комок плоти». Эти крепкие руки, это массивное тело — все это было беспрецедентным ударом по ее эстетическому чувству.

Но выступающий живот заставил ее немного поверить.

Госпожа Гуй достала платок и картинно прикрыла нос, изображая затруднение: — Пойми, не то чтобы мама тебя не понимает. Но брак с Мисс Ван был условлен семьей давно, мы только ждали твоего возвращения, чтобы сыграть свадьбу. К тому же, фигура этой девушки слишком… внушительна, это не соответствует устоям нашей знатной семьи.

— Мама, неужели ты хочешь, чтобы я стал вероломным предателем, бросил любимую и ребенка? — Гуй Лань умоляюще посмотрел на Госпожу Гуй, в его глазах блестели слезы.

Госпожа Гуй, казалось, тоже немного смягчилась. Гуй Лань долго учился вдали от дома, и возраст у него был уже не юный.

У его ровесников уже было по несколько детей. Раз уж эта девушка беременна, то оставить ее, вероятно, не повредит.

Нужно лишь принять ее по обряду для наложниц.

Приняв решение, Госпожа Гуй улыбнулась теплее. Она протянула руку, чтобы поднять Янь Си, но не смогла сдвинуть ее с места. Немного смутившись, она убрала руку и лишь сделала жест, приглашая Янь Си встать.

Господин Гуй, до этого молча стоявший рядом, тоже подал голос: — Раз уж девушка носит твоего ребенка, выберем благоприятный день и примем ее в дом. Нельзя, чтобы она жила с тобой без статуса. Мисс Ван — девушка добродетельная и кроткая, не склонная к ревности, она наверняка поймет твое решение взять наложницу.

Гуй Лань с благодарностью взглянул на Госпожу Гуй, затем схватил Янь Си за руку и с усилием рывком поднял ее с земли.

Затем он обратился к родителям: — Отец, мама, идите ужинать. Раз уж вы согласились на наш союз, Си'эр пока поживет в резиденции, дождемся благоприятного дня и проведем церемонию.

Господин Гуй кивнул. Он и сам не хотел поднимать шумиху, так что лучше было поступить скромнее.

Чтобы не произвести дурного впечатления на семью Ван.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение