В день расставания Янь Си надела новое шифоновое платье.
Стоит признать, что в университете она была слишком занята романом и едой, совсем забыв об учебе. Это, в сочетании с не самой презентабельной внешностью, привело к трудностям с поиском работы.
Жизнь потрепала ее, но в тот день, предвкушая встречу с давно не виденным парнем, Янь Си постаралась выглядеть очаровательно. Кто же знал, что Ляо Фань так легко все перечеркнет и предложит расстаться.
Шифоновое платье выглядело воздушным. Многослойные воланы скрывали полноту Янь Си, а завышенная талия создавала иллюзию стройности. Если бы не полные руки и ноги, хозяин магазина тканей и не догадался бы о ее пышных формах.
Заботясь о своем будущем, Янь Си согласилась на предложение хозяина, обменяв платье на один лянь серебра и комплект простой одежды.
Выйдя из магазина, она поняла, что ей некуда идти.
Вспомнив, как в исторических сериалах герои часто ночевали в заброшенных храмах, Янь Си решила поспрашивать у прохожих, нет ли поблизости такого места.
Прохожие смотрели на нее с удивлением, но дорогу показали. Один из них все же не удержался и спросил:
— Осмелюсь спросить, зачем вам, девушка, заброшенный храм? Одной ходить опасно.
Янь Си не придала значения его словам и пошла в указанном направлении.
Храм оказался не таким уж и заброшенным, просто давно не ремонтировался. Статуя милосердной Гуаньинь с нефритовым сосудом в руках смотрела на мир с легкой улыбкой.
Но внизу царил беспорядок.
Найдя место для ночлега, Янь Си отправилась за едой.
Хотя у нее было довольно много денег, она решила экономить, пока не найдет работу.
В обменном пункте она разменяла серебро на медяки, большую часть спрятала во внутренний карман, а сто вэней оставила на расходы.
На рынке она купила две лепешки, немного риса и огниво. Затем собрала хворост возле храма и развела огонь.
Ужин был скромным, но в таких условиях Янь Си была рада и этому.
В углу храма стоял котел, оставленный кем-то из прежних посетителей. Янь Си поставила его на огонь, соорудив подставку из веток, и начала варить рисовую кашу.
Наступила ночь. Вокруг было тихо и безлюдно. Только огонь ярко горел перед Янь Си.
Она нашла деревянную палочку, насадила на нее кусочки лепешки и поджарила их на огне. Появился аппетитный запах.
Рисовая каша в котле булькала, источая сладкий аромат.
Янь Си не ела почти целый день и очень проголодалась. Не раздумывая, она начала есть поджаренные кусочки лепешки, запивая их кашей из чаши, стоявшей перед статуей Гуаньинь.
Усталость, накопившаяся за день, постепенно отступала.
— Хм, лепешка немного подгорела. В следующий раз нужно уменьшить огонь, — думала Янь Си, наслаждаясь едой. Очнувшись от своих мыслей, она увидела, что вокруг нее собралась толпа людей, которые смотрели на нее странными взглядами.
В основном это были молодые мужчины, но встречались и старики. Их лица были грязными, одежда — рваной и ветхой.
— Вы… кто? — спросила Янь Си, задыхаясь.
Самый высокий из них, поглаживая подбородок, ответил:
— Спрашиваешь, кто мы? Ты заняла наше место, а еще спрашиваешь! Впрочем, такая милашка… Неужели ты пришла скрасить одиночество учеников Гильдии Нищих?
Янь Си почувствовала, как у нее забилось сердце, под пристальными взглядами незнакомцев.
— Вы… вы правда считаете меня… милашкой? — спросила она. — Как здорово! Наконец-то кто-то оценил мою красоту!
Она давно не слышала таких комплиментов.
Предводитель нищих поморщился. — Она что, не понимает, о чем я говорю? — подумал он. Из толпы послышался смех.
Но сейчас было не до этого. — Ладно, это была просто любезность, — махнул он рукой. — Но нам редко встречаются женщины. Мы, можно сказать, обречены на вечное одиночество. Раз уж ты сама пришла, мы не будем привередничать. Оставайся с нами. Только… хэ-хэ-хэ… ты должна разделить с нами свою… красоту, в благодарность за наше гостеприимство.
Глаза предводителя заблестели, походка стала легче, дневная усталость как рукой сняло.
— Пусть она и толстовата, но кожа у нее нежная. Да и в темноте какая разница, как она выглядит? Главное, чтобы мягкая была, — подумал он, снова хихикнув, и схватил Янь Си за руку.
Янь Си поняла, что ей грозит опасность, но ее пышные формы не давали ей никакой защиты. Она не могла противостоять даже обычному мужчине.
Предводитель повалил ее на землю, расстегнул пояс и начал распускать ворот ее одежды. Его губы жадно приникли к ее лицу.
— Помогите! — в отчаянии закричала Янь Си.
— Что здесь происходит?! — раздался грозный окрик у входа. В следующий миг острый меч вонзился в землю между Янь Си и предводителем нищих. Блестящее лезвие зловеще сверкнуло.
Пока предводитель был в замешательстве, Янь Си оттолкнула его, вскочила и спряталась за вошедшим.
Предводитель, отряхнувшись, злобно сказал:
— Не лезь не в свое дело! Дела Гильдии Нищих тебя не касаются! Отдай мне эту женщину, и я тебя прощу!
Вошедший посмотрел на полную фигуру, спрятавшуюся за его спиной, и быстро отвел взгляд.
— Поднять не могу.
Янь Си вздрогнула. Только сейчас она узнала в своем спасителе юношу, которому признавались в любви на мосту. Он был все таким же миловидным, но теперь от него исходила какая-то суровость.
— Вдруг он помнит, как я приняла его за девушку? Я же не специально! — с ужасом подумала она.
Почувствовав, как она дрожит, юноша добавил:
— Даже если бы и мог, стал бы я тебя слушать? Не слишком ли высокого ты о себе мнения? В столь юном возрасте заниматься таким… Позор предкам!
Предводитель огляделся. Его люди, вооружившись палками, были готовы к драке. Он хлопнул в ладоши, и нищие бросились на юношу.
Тот презрительно усмехнулся. — Кучка оборванцев! Думают, что численностью меня возьмут? — подумал он, поднял с земли ветку и взмахнул ею. Пятеро нищих тут же упали. Остальные попытались снова атаковать, но юноша легко справился с ними тем же способом.
— Вот это да! — прошептала Янь Си, восхищенно подняв большой палец.
Поняв, что им не победить, нищие отступили.
— Бесполезные вы создания! — крикнул предводитель и тоже попятился.
Между догорающим костром, кучкой нищих и Янь Си с ее спасителем повисла тишина. В котле оставалась еще каша. Янь Си налила полную чашу и протянула юноше. Тот, заметив грязные края чаши, сдержался и сказал:
— Спасибо, я уже поел.
Янь Си поняла, что он брезгует есть из грязной посуды, и не стала настаивать.
— Как вас зовут? — спросила она. — Спасибо вам большое за помощь.
— Гуй Лань. Не стоит благодарности. Вам лучше уйти отсюда завтра же. Хоть вы и… полная и… некрасивая, но встретить таких… неразборчивых в еде людей все равно опасно, — холодно ответил Гуй Лань. Его слова, как ледяные осколки, больно ранили Янь Си.
Она хотела возразить, но, вспомнив, что он желает ей добра, просто кивнула.
Нищие что-то негромко обсуждали, злобно поглядывая на Янь Си и Гуй Ланя.
Гуй Лань увидел, что огонь почти погас, подбросил еще хвороста и подозвал Янь Си поближе к костру.
Хотя стояла весна, ночи все еще были холодными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|