Глава 20: Зачем столько хлопот?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тянь Мяо увидела, что Бай Ижань не хочет говорить больше, и перестала спрашивать. В конце концов, её не особо волновало, куда ушёл Шунь Цзы.

— Бай Ижань, вы не видели Да Хэя, когда ходили в горы на днях? Он ушёл больше двадцати дней назад, не знаю, как он там сейчас. — Тянь Мяо действительно скучала по нему. Этот бессовестный пёс просто сбежал посреди ночи.

— Не видел. Не волнуйся, он не обычная собака, он хорошо выживет в горах, — утешил её Бай Ижань. Хотя он видел эту собаку всего один раз, он узнал в ней редкого Царя мастифов.

— Этот бессовестный! Если я увижу его в следующий раз, обязательно проучу, — сердито сказала Тянь Мяо.

— Что-то хорошее случилось? — Бай Ижань вспомнил, что она говорила, что сегодня у неё хорошее настроение.

— Ох, чуть не забыла о главном! Я пришла попросить тебя о помощи, — Тянь Мяо вспомнила о цели своего визита, когда он напомнил ей.

— Расскажи, — Бай Ижань, видя её сияющее лицо, тоже почувствовал, как его настроение улучшилось. Все те вещи, что так сильно его беспокоили, вдруг превратились в ничто.

— Я хочу попросить тебя разузнать цены на инструменты для резьбы по нефриту. В посёлке Цяотоу нет даже нефритовой лавки, а уж инструментов и подавно. — Тянь Мяо искренне недоумевала, почему её предки, даже спасаясь бегством, выбрали такое отдалённое место.

— Зачем тебе инструменты для резьбы по нефриту? — недоуменно спросил Бай Ижань. В его досье не было сказано, что кто-то в её семье владеет этим мастерством.

Тянь Мяо, услышав его вопрос, с пеной у рта подробно рассказала о случившемся, и Бай Ижаню стало не по себе.

— Ты хочешь принять зятя в дом? — наконец спросил он то, что больше всего его волновало. Хотя он и сам не понимал, почему его сердце сжалось, когда он услышал эту новость.

— Конечно! Мой отец, из-за отсутствия сына, всегда ходит с опущенной головой, будь то на улице или дома. Я хочу стать его сыном, чтобы он и моя мать жили достойно. В будущем я стану первой женщиной-нефритовым мастером в истории и возрожу наш клан Тянь! — Тянь Мяо говорила с таким героическим духом. Если бы она не была такой маленькой, то, наверное, уже запрыгнула бы на стол.

— А ты не думала, какой достойный мужчина согласится стать зятем в чужом доме? — Бай Ижань не ожидал, что у неё такие далёкие цели. Даже у большинства мужчин не было таких амбиций, не говоря уже о маленькой девочке.

— Эм? Об этом поговорим позже. Мне всего тринадцать, думать об этом ещё слишком рано, — Тянь Мяо явно отмахнулась от него.

Тянь Мяо серьёзно обдумывала этот вопрос. По её мнению, как только она добьётся успеха, мужчины сами придут к ней. А если нет, у неё есть план: в крайнем случае, она просто уложит кого-нибудь и заведёт потомство. Но такие вещи, даже будучи такой открытой, она не могла так запросто сказать Бай Ижаню. Причина не только в её стеснении, но и в том, что среди всех знакомых он был её главной целью для «заведения потомства». Если бы он узнал, как бы она потом действовала неожиданно?

Бай Ижань, видя её подозрительную улыбку, очень заинтересовался, о чём она думает, и спросил: — О чём ты думаешь? Так весело смеёшься?

— Эм? А, я думаю о том, как в будущем я стану известным нефритовым мастером, и деньги будут звенеть рекой, — Тянь Мяо соврала на ходу.

— Есть много способов заработать деньги, почему ты обязательно хочешь стать нефритовым мастером? — Бай Ижань никак не мог понять, что такого великого в ремесленнике.

— Этого ты не знаешь? Есть поговорка: «За деньги не купишь то, что сердцу мило». В любой отрасли, если ты мастер своего дела, это может стать отличным заработком, — Тянь Мяо заметила, что он не придаёт значения её словам, но, поскольку она нуждалась в его помощи, она проигнорировала его неуважительный поступок.

— Хорошо, ради того, что сердцу мило, я обязательно помогу тебе найти инструменты, — Бай Ижань проглотил горечь в сердце и с улыбкой согласился.

— Тогда заранее спасибо. Если будет слишком дорого, просто достань мне чертежи. Ты занимайся своими делами, я пошла домой. Завтра мы идём в горы охотиться, если поймаем что-нибудь хорошее, обязательно принесу тебе попробовать, — сказала Тянь Мяо и побежала домой.

Глядя ей вслед, Бай Ижань задумчиво замер: «Принять зятя в дом? Ты действительно собираешься это сделать?»

Как только Тянь Мяо подошла к дому, она увидела Тянь До, выходящую с деревянным тазом, явно собирающуюся стирать на реке. Она подошла и взяла таз.

— Иди отдохни, я сама постираю, — Тянь Мяо, когда была дома, всегда старалась перехватить работу у Тянь До, чтобы облегчить свою вину, но она редко бывала дома.

— Пойдём вместе, где бы мы ни отдыхали, — Тянь До не послушалась и последовала за Тянь Мяо.

— Ладно, но договоримся: ты не будешь ничего делать, только смотреть, — предупредила её Тянь Мяо.

Когда они пришли к реке, там уже было несколько женщин, стирающих бельё. Они смеялись и болтали, но, увидев их, разговор перешёл на них.

— Тянь Мяо, сегодня не ходила в горы? Тебя нелегко увидеть у реки, — насмешливо сказала Матушка Гоуцзы.

— Я не на потеху, зачем на меня смотреть? — Тянь Мяо совсем не испытывала к ней симпатии.

— Ох, ты, девчонка, становишься всё более бесцеремонной. Посмотри, Тянь До намного лучше тебя, — Матушка Гоуцзы была в ярости от её огрызаний. Когда-то её сын Гоуцзы был избит ею до синяков, и она хотела пойти к ним домой, но Гоуцзы наотрез отказался, иначе она бы не оставила эту дикую девчонку в покое.

— Я бесцеремонна, но я различаю людей. С людьми я говорю по-человечески, а с призраками — по-призрачному, — Тянь Мяо ничуть не заботилась о том, что говорят другие. Она терпела своих родных, опасаясь за Матушку Ли, но этих чужаков она совершенно не принимала всерьёз.

Тянь Мяо была таким человеком: если ты к ней хорошо, она ответит тем же, но если ты к ней плохо, она ответит ещё хуже.

— Сестра, помолчи немного, — Тянь До тайком потянула её за рукав.

— Тянь Мяо, что ты хочешь этим сказать? — Матушка Гоуцзы, видя, как она изощрённо ругает её, в ярости швырнула одежду и закричала, указывая ей на нос.

— До'эр, запомни: как люди к тебе, так и ты к ним. Мы хоть и бедны, но не воруем и не грабим, нам нечего стыдиться, — слова Тянь Мяо окончательно взбесили Матушку Гоуцзы.

Как говорится, «не бей по лицу, не раскрывай чужих недостатков». Недавно отец Гоуцзы, работая на богатого человека в посёлке, был избит до полусмерти за кражу и до сих пор лежит на кане, стоная.

— Ах ты, маленькая шлюха, сейчас я тебе рот разорву! — Матушка Гоуцзы была в ярости и бросилась к ним.

— Ох, что ты делаешь? Ссоришься с детьми, разве это хорошо? Быстро подбери одежду, а то её унесёт течением, — наконец, заговорили те, кто до этого просто наблюдал за происходящим.

В итоге, репутация Тянь Мяо ещё больше испортилась. Почти все соседние деревни знали, что Тянь Мяо из семьи старшего Тяня — это девчонка, которая диче любого мальчишки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Зачем столько хлопот?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение