Глава 12: Поездка в посёлок Цяотоу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тянь Мяо видела, что хозяйка не пыталась специально сбить цену, а словно имела какую-то тайну, поэтому прямо спросила.

— Наш посёлок слишком мал, богатых семей немного, и не каждый может позволить себе такую хорошую вещь. Если бы это было в столице, один такой стоил бы не меньше двадцати-тридцати лянов, но здесь я могу предложить только десять лянов. Честно говоря, я даже не знаю, найдётся ли покупатель, а если нет, мне придётся съесть это самой.

Слова хозяйки были вполне понятны.

— Тогда эту медвежью лапу (ногу) ты возьмёшь? — спросила Тянь Мяо, указывая на медвежью лапу в корзине Отца Тяня.

— С ней я могу предложить только одиннадцать лянов. Если вам кажется, что это не подходит, можете спросить в других местах.

Хозяйка искренне чувствовала себя неловко, но не могла предложить более высокую цену. Если бы в её гостинице не жили несколько знатных гостей, разве стала бы она покупать такую дорогую вещь?

— Хорошо, тогда всё тебе. — Тянь Мяо по её микровыражениям поняла, что она не лжёт, и с готовностью согласилась.

— Мяо’эр… — Отец Тянь посчитал это невыгодным. Едва он открыл рот, как Тянь Мяо снова его прервала.

— Папа, уже поздно, мама не может ждать слишком долго. — Как только Тянь Мяо произнесла эти слова, Отец Тянь тут же успокоился.

Выйдя из гостиницы, Тянь Мяо объяснила Отцу Тяню, почему она продала так дёшево, а не стала спрашивать в других местах.

— Папа, их гостиница — самая большая в посёлке. Если они не возьмут, то другие тем более не возьмут. Если бы мы вернулись к ней, то пришлось бы брать столько, сколько она предложит. Тогда, не говоря уже об одиннадцати лянах, даже два или три ляна нам пришлось бы брать, верно?

— Дочка, ты всё продумала! Мой глупый мозг даже не сообразил. Давай скорее купим лекарство для мамы. — Отец Тянь, услышав её слова, почувствовал сильный страх. Если бы Мяо’эр не остановила его тогда, он бы сейчас, наверное, очень сожалел.

Сначала они купили лекарство для Матушки Ли на месяц, а затем отправились в ямэнь. Объяснив цель своего визита, они узнали, что тело Старого Господина Чжана ещё вчера забрал его дальний племянник. Тянь Мяо, услышав это, удивилась: разве он не говорил, что у него нет ни одного родственника в этом мире?

— Мяо’эр, пойдём. — Отец Тянь, увидев, что она застыла на месте, подумал, что она скорбит из-за того, что не смогла попрощаться со Старым Господином Чжаном.

— Эм, хорошо. — Тянь Мяо пришла в себя и последовала за Отцом Тянем, выходя из ямэня.

Выйдя наружу, Отец Тянь увидел, что Тянь Мяо идёт не в ту сторону, и поспешил остановить её.

— Мяо’эр, ты идёшь не туда, вот дорога домой.

— Папа, у нас ещё есть важные дела, которые мы не сделали. — Тянь Мяо заранее всё тщательно подготовила.

— Какие дела? — Отец Тянь посмотрел на лекарство в руке, совершенно не понимая, о чём она говорит.

— Папа, мама будет только лекарства пить? Нам нужно купить ей что-нибудь питательное, а ещё я хочу заказать несколько инструментов. Чтобы жить за счёт гор, нужны инструменты. — Тянь Мяо объяснила ему свои планы.

— Ох, нет, так нельзя! Эти деньги нужно отдать твоей бабушке. Мы не можем их тратить бездумно. — Отец Тянь, услышав слова Тянь Мяо, тут же остановился и сказал серьёзным тоном.

— Конечно, хочу. — Отец Тянь ответил, не задумываясь.

— Тогда слушай меня. Я обещаю, что мы не будем тратить их бездумно, а сделаем это, чтобы в будущем заработать ещё больше денег. — Тянь Мяо тоже была очень серьёзна.

— Мяо’эр, давай сегодня сначала вернёмся, договоримся с твоей бабушкой, а потом придём снова. — Отец Тянь уговаривал Тянь Мяо. Сегодня он впервые обнаружил, что эта девочка довольно упряма.

— Папа, эти медвежьи лапы я принесла с горы, верно? Значит, у меня есть право их потратить? — Тянь Мяо изо всех сил сдерживала свой гнев, пытаясь убедить его.

— Ты их принесла, это правда, но всеми деньгами в семье распоряжается твоя бабушка. Если она не разрешит тратить, мы не можем. — Отец Тянь оставался непоколебим.

— Я делаю это ради мамы, ради нашей семьи. Если ты будешь мне мешать, значит, ты не хочешь, чтобы мама поправилась. — Терпение Тянь Мяо тоже иссякло. С таким упрямцем невозможно было договориться.

Отец Тянь не ожидал, что девочка так быстро вспылит. Он не сразу смог отреагировать, а когда пришёл в себя, Тянь Мяо уже убежала далеко.

Вздохнув, он поспешил за ней. У неё ведь было девять лянов серебра, и если бы их увидел злодей, последствия могли бы быть невообразимыми.

Тянь Мяо сначала зашла в бакалейную лавку, купила два цзиня коричневого сахара, а увидев различные приправы, купила понемногу каждой.

Затем отправилась в рисовую лавку и купила много проса и риса.

Отец Тянь дрожал от страха, видя это. Он хотел остановить её, но стоило ему открыть рот, как Тянь Мяо начинала свирепо смотреть на него своими большими глазами.

Под давлением её ужасного, словно пожирающего взгляда, Отец Тянь так и не произнёс то, что хотел сказать, а молча следовал за ней, выполняя роль прилежного разнорабочего.

Наконец, Тянь Мяо пришла в кузницу. На этот раз Отец Тянь уже не мог сдержаться.

— Мяо’эр, зачем мы сюда пришли?

— Папа, не торопись, я скоро тебе всё расскажу. — Тянь Мяо не то чтобы не хотела говорить, просто некоторые вещи не объяснить словами, их нужно увидеть.

В кузнице было очень тихо. Тянь Мяо обнаружила, что Посёлок Цяотоу не так процветает, как она себе представляла. Лавочник, увидев посетителей, тут же вышел из-за прилавка, переполненный энтузиазмом.

— Лавочник, я хочу заказать кое-что новое, не знаю, сможете ли вы это сделать? — Тянь Мяо не стала церемониться.

— Что за новинка? — Лавочник Цзян сказал очень уверенно. — Не хвастаюсь, но во всех окрестных городах и посёлках нет никого, чьё мастерство было бы лучше, чем у нашей семьи Цзян.

— Тогда посмотрите, сможете ли вы это выковать? — Тянь Мяо протянула ему лист жёлтой бумаги.

Это был эскиз, нарисованный ею самодельной угольной палочкой. Поскольку дома была только жёлтая бумага, используемая для туалета, ей пришлось рисовать на ней.

Лавочник Цзян взял её, взглянул и побледнел от ужаса. Лишь спустя долгое время он смог отдышаться.

— Девушка, вы, должно быть, пришли посмеяться над стариком? Это же оружие! Если я выкую его для вас, меня посадят в тюрьму. — Лавочник Цзян, говоря это, вернул жёлтую бумагу Тянь Мяо. Отец Тянь, услышав это, подошёл, чтобы посмотреть.

— Мяо’эр, что это? — Неудивительно, что Отец Тянь был шокирован, ведь незаконное изготовление оружия было тяжким преступлением.

— Это называется арбалет, он используется для охоты. — Тянь Мяо не ожидала такого исхода, и её сердце наполнилось разочарованием.

— Девочка, ты собираешься охотиться в горах? — Лавочник Цзян, увидев, что она отличается от обычных деревенских детей, не удержался и спросил.

— Ага, но без него охотиться не получится. — Тянь Мяо ответила честно.

— У меня есть один способ. — Лавочник Цзян улыбнулся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Поездка в посёлок Цяотоу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение