Глава 2: Таинственный дедушка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раздался истошный крик, и внушительное тело Госпожи Ван рухнуло на обеденный стол. Стол, который служил семье Тянь много лет, так и закончил свой век, навсегда покинув историческую сцену.

Тянь Мяо тут же пожалела о своём ударе. Всё из-за её инстинктивной реакции. Как теперь это объяснить?

Опустив взгляд, она заметила на полу мокрое пятно. Тут же с криком она повалилась на пол. Неважно, поверят ли другие, что она случайно задела Госпожу Ван, когда падала, — она сама в это верила.

Члены семьи Тянь, конечно, не были дураками. Их удивлённые взгляды метались между ней и Госпожой Ван, отчего Тянь Мяо почувствовала себя неловко.

— Госпожа Ван, что ты творишь? Теперь вся семья останется без еды! — Бабушка Фу первой опомнилась, подскочила к Госпоже Ван и принялась яростно хлопать её. Ей было невыносимо жаль и стол, и еду.

— Матушка, зачем ты меня бьёшь? Это Тянь Мяо, эта проклятая девчонка, пнула меня! — Госпожа Ван чувствовала себя ужасно несправедливо обиженной.

— Я тебя не пинала, это просто вода на полу… — Голос Тянь Мяо становился всё тише, потому что она невольно заметила на груди Госпожи Ван чёткий грязный отпечаток ноги.

— Матушка, я вернулся, — Отец Тянь, словно по расчёту, как раз в этот момент вошёл в дом. Увидев сидящую на полу Тянь Мяо, он тут же помог ей подняться.

— Старший брат, ты наконец-то вернулся! Если бы ты не вернулся, в нашей семье случилась бы беда! — Госпожа Ван, увидев Отца Тяня, тут же разрыдалась.

— Замолчи! Ты что, думаешь, это театральная сцена? Говори по делу, — Бабушка Фу, увидев нахмуренные брови своего старика, тут же одёрнула её.

— Дедушка, ты же сам видишь, она совсем не такая, как раньше. Я думаю, в неё вселился дух! — Госпожа Ван, считая себя правой, нагло кричала.

— Закрой свой поганый рот! Ты что, готова говорить что угодно? По-моему, это в тебя вселился дух — дух обжоры и лентяя! — Бабушка Фу, услышав её слова, тут же пришла в ярость. Если такие слова распространятся, сможет ли их старый клан Тянь вообще поднять голову?

— Что здесь происходит? — Отец Тянь был сбит с толку их словами.

— Твоя дочка отличилась! Сегодня она избила Дачжуана, разве ты не видишь, как она там буянит? — Бабушка Фу сердито указала на Госпожу Ван.

— Мяо'эр избила Дачжуана? — Отец Тянь удивлённо посмотрел на Тянь Мяо и увидел, что она кивает ему.

— Дядя, посмотрите! Мой нос до сих пор опухший, и запястье — я даже пошевелить им не могу! Она так сильно ударила! — Тянь Дачжуан, увидев, что Тянь Мяо притихла, тут же продемонстрировал Отцу Тяню свои травмы.

— Кто заставлял тебя нападать со спины? У меня же на затылке нет глаз, — Тянь Мяо, видя его таким, не удержалась и заговорила.

— Мяо'эр, ты хочешь сказать, что ты одна избила всех восьмерых? — Дедушка Тянь, уловив смысл слов Тянь Мяо, неуверенно спросил.

— А? Угу, — Тянь Мяо хотелось откусить себе язык.

— Дедушка, посмотри! — Госпожа Ван, словно нашедшая сокровище, взвизгнула, напугав всех присутствующих.

— Ты что, больная? Эти твои внезапные крики — кого ты хочешь напугать до смерти? — Бабушка Фу в гневе снова хлопнула её по спине пару раз.

— Успокойся! Не хочешь здесь быть — проваливай! — Дедушка Тянь тоже вздрогнул и недобро зарычал.

Бабушка Фу и Госпожа Ван, увидев его гнев, тут же притихли, словно перепёлки. Дедушка Тянь, убедившись, что они наконец успокоились, повернулся и продолжил спрашивать.

— Мяо'эр, у кого ты научилась боевым искусствам? — Дедушка Тянь не верил в истории о вселении духов, он думал, что девочка что-то скрывает от всех.

— Я встретила на горе одного дедушку, это он меня научил, — Тянь Мяо сказала это, набравшись смелости. Она не знала, поверят ли ей домашние, но слова Госпожи Ван о вселении духа заставили её покрыться холодным потом.

Только сейчас Тянь Мяо вспомнила о ключевой проблеме: это же феодальная, суеверная древность.

Ей нужно быть более сдержанной в будущем, иначе она навлечёт на себя большие неприятности. Она совсем не хотела быть сожжённой или что-то в этом роде.

— Мяо'эр, почему ты об этом не говорила? — Отец Тянь был сильно удивлён.

— Он не велел мне говорить, да и давно уже ушёл, поэтому я и не сказала, — Тянь Мяо виновато опустила голову. «Разве не говорили, что древние люди глупы?»

«Кто это так не разбирается и говорит ерунду? Если бы она его поймала, то точно задушила бы.»

Тянь Мяо больше всего не любила лгать, но в нынешней ситуации она не могла не лгать.

Поэтому ей оставалось лишь подавить своё уныние, и её мозг быстро заработал, заранее предвидя вопросы, которые могли задать.

— Ты, дитя, обычно такая робкая, как же ты осмелилась на такое? Как девочка может так легко доверять людям неизвестного происхождения? И потом, если ты научилась боевым искусствам, это даёт тебе право избивать людей? Сегодня ночью ты не вернёшься в свою комнату спать, пойдёшь в кладовку обдумывать своё поведение, — Дедушка Тянь вздохнул и объявил своё решение.

— Дедушка, хоть и весна наступила, но по ночам всё ещё прохладно. Ребёнок ещё слишком мал, не отправляй её в кладовку, — Отец Тянь жалел свою дочь и поспешил заступиться за неё.

— Дедушка, пожалуйста, прости старшую сестру, она больше так не будет! — Тянь До была всего на год младше Тянь Мяо, и в свои двенадцать лет она была рассудительной, как взрослая девушка.

— Все замолчите! Это ещё легко отделалась. Если это распространится, то за одно только неуважение к старшим её ждёт наказание палками! — Дедушка Тянь хлопнул по кан-столу и сердито сказал.

Сыновняя почтительность — основа человечности. Если она не сможет соблюдать это, как она станет порядочным человеком в будущем?

У его старшего сына до сих пор не было сына, поэтому характер старшей внучки становился особенно важным.

Буря утихла. Поскольку обеденный стол был сломан, Бабушка Фу отправила всех есть по своим комнатам.

Когда младшие ушли, она обратилась к своему старику.

— Его отец, как думаешь, не тот ли это человек, о котором Мяо'эр говорила, — Старик Чжан из переднего двора? Как только Тянь Мяо заговорила, она сразу подумала о нём.

— Я тоже думаю, что это может быть он. Мяо'эр — не из тех детей, кто осмелится разговаривать с незнакомцами, — Дедушка Тянь так сказал, но в душе был абсолютно уверен, что это Старик Чжан.

— Столько лет прошло, а Мяо'эр ходит к нему домой лишь раз в несколько дней, и ни с кем другим в деревне не общается. Только вот, этот Старик Чжан, он что, владеет боевыми искусствами? — Бабушка Фу очень не любила этого Старика Чжана с его странным характером. Каждый раз, когда Мяо'эр помогала ему стирать одежду или что-то ещё, она всегда её ругала.

— Этого нельзя сказать наверняка. Я слышал от зятя, что он не обычный человек. Давай пока сделаем вид, что ничего не знаем об этом. В будущем будь повнимательнее, и за языком Госпожи Ван тоже следи. Все эти «духи» и прочее — не стоит давать людям повод для насмешек, — наставлял Дедушка Тянь.

— Я поняла. Завтра я снова с ней поговорю. Эх, кто знает, в кого она пошла своим характером? Её родители ведь были честными людьми, — Бабушка Фу знала, что после случая со старшей внучкой её старик больше всего боялся, что люди будут шептаться за их спинами.

Дедушка лично запер Тянь Мяо в кладовке. Глядя на эту небольшую кладовку, она ещё лучше поняла положение семьи Тянь.

Помимо нескольких кочанов капусты и небольшой кучи картофеля в углу, на балках висели связка фунчозы и три связки сушёного перца чили.

— Мяо'эр, ты спишь? — Голос Отца Тяня донёсся из-за окна.

— Разве здесь уснёшь? — Тянь Мяо, конечно, хотела бы спать как убитая, но чтобы не замёрзнуть насмерть, она долго металась внутри, то бегая, то прыгая.

— Я боялся, что дедушка тебя обнаружит, поэтому пришёл только сейчас. Открой окно, — Отец Тянь, словно вор, понизил голос и весь сжался у окна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение