Глава 1: Кровавая история из-за яйца

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ранним утром, когда неизвестно чей петух истошно кукарекал, Тянь Мяо, лежавшая как мертвая, всем своим видом показывала, что ей очень хочется проспать так и не проснувшись.

Эх!

Хотя прошло уже семь дней, она всё ещё надеялась, что это был лишь сон, хотя и понимала, что это невозможно.

Подумать только, она, свежеиспечённая красавица-полицейская, в мгновение ока превратилась в тощую деревенскую девчушку. Разве это не слишком большая разница?

Знай она, что так обернётся, зачем бы ей было тренироваться с трёх лет?

— Старшая сестра, вставай скорее, а то бабушка ругаться будет, — вошла вторая сестра Тянь До и, увидев, что та всё ещё лежит под одеялом, поспешно напомнила.

— Иду, — Тянь Мяо отбросила бесполезные мысли, смирилась и поднялась, чтобы готовить завтрак.

— Старшая сестра, вторая сестра, я тоже помогу вам, — третья сестра Тянь Син села, потирая сонные глаза.

— Ты лежи, просто присмотри за младшей сестрой, — Тянь Мяо снова уложила её под одеяло. Какие шутки? Третьей сестре всего шесть лет, разве можно заставлять её работать?

Пока две сестры хлопотали на кухне, появилась вторая тётушка, Госпожа Ван. Она стояла, скрестив руки, втянув шею, и издавала шипящие звуки.

Тянь Мяо окинула взглядом её вид и почувствовала искреннее раздражение. Весна только началась, и хотя ещё было прохладно, не стоило так себя вести, будто она вот-вот замёрзнет насмерть.

— Я говорю, вы становитесь всё более способными, а? Даже поздороваться не можете, когда людей видите, — Госпожа Ван недовольно начала придираться.

— Вторая тётушка, у вас что-то случилось? — Тянь До, заметив, что у старшей сестры испортилось настроение, поспешно спросила. С тех пор как старшая сестра выздоровела несколько дней назад, её характер заметно изменился.

— Я пришла взять яйцо для Дачжуана, — сказала Госпожа Ван, протягивая руку. Но Тянь Мяо не позволила ей это сделать, тут же прижав миску с яйцами к груди.

— Бабушка не давала лишних, — резко сказала Тянь Мяо.

— Ах ты, девчонка! Разве в миске нет? — Госпожа Ван, конечно, знала, что Бабушка Фу не даст лишнего, она пришла именно за этими яйцами в миске.

— Матушке нужно восстановиться после выкидыша, и никто не смеет трогать эти яйца, — Тянь Мяо даже эти два яйца считала малым.

— Что такое? Выкидыш — это что, повод для особого отношения? Сколько дней уже едите по два яйца в день? Что такого, если мой Дачжуан съест одно? — Госпожа Ван не ожидала, что обычно робкая Тянь Мяо из-за яиц станет такой дерзкой. Она уже собиралась схватить их.

— Это бабушка дала матушке для восстановления. Хочешь есть — иди и попроси сама. Когда у тебя будет выкидыш, бабушка тоже даст тебе по два яйца в день, — Тянь Мяо не позволила ей добиться своего.

Госпожа Ван, услышав её слова, так разозлилась, что бросилась ударить её. Тянь Мяо отскочила в сторону, уклонившись от её атаки, и слегка подставила ей ногу.

Крупное тело Госпожи Ван полетело прямо к горячей кастрюле. Чтобы удержаться, Госпожа Ван инстинктивно схватила остолбеневшую Тянь До, но Тянь Мяо опередила её, оттащив Тянь До за спину.

Госпожа Ван, схватившаяся за пустоту, полностью потеряла равновесие. Чтобы не упасть головой в суп, ей пришлось опереться рукой о край кастрюли.

— А-а-а! Помогите! Вторая тётушка упала в суп! — Крик Тянь Мяо был настолько внезапным, что не только Тянь До за её спиной вздрогнула, но даже Госпожа Ван, у которой на ладони левой руки вскочил огромный волдырь, забыла закричать от боли.

Услышав крик Тянь Мяо, почти все домашние сбежались, и тут же поднялся гвалт и неразбериха.

— Всем замолчать! Мяо'эр, скажи, что случилось? — громко крикнул глава семьи Дедушка Тянь, и все тут же затихли.

— Вторая тётушка сказала, что хочет яйцо, и без лишних слов бросилась его хватать, в результате чего оказалась у кастрюли, — быстро, но очень чётко произнесла Тянь Мяо.

— Это ты меня подставила, иначе я бы не обожглась! — Госпожа Ван корчилась от боли.

— Вторая тётушка, вы сами знаете, как обожглись, и бесполезно сваливать это на меня, — сказала Тянь Мяо, после чего взяла миску и пошла отнести кашу и яйца матушке.

Никто из присутствующих на кухне не заметил улыбки в уголках губ Тянь Мяо. «Вот так, малышка, попробуй со мной потягаться! Иногда отсутствие объяснений — лучшее объяснение. Хм, ты всё ещё думаешь, что это прежняя Тянь Мяо? Говорю тебе, её душа давно сменилась. Если бы не здоровье Матушки Ли, она бы так не терпела».

Неся на спине вязанку свежесрубленных дров, Тянь Мяо только вошла в деревню, как её окружили семь-восемь деревенских детей. Во главе их стоял двенадцатилетний старший сын Госпожи Ван, Тянь Дачжуан.

Тянь Дачжуан, послушав слова своей матери, специально привёл своих братьев, чтобы отомстить за неё.

— Прочь с дороги! — Тянь Мяо даже пятками чувствовала, что они собираются делать.

— Встань на колени и извинись передо мной, тогда я тебя отпущу. Иначе заставлю ползти обратно, — имя Тянь Дачжуан было дано ему не зря: он был очень крепким и не зря слыл главным задирой в деревне.

— Ещё не стемнело, а ты уже мечтаешь? — Тянь Мяо смотрела на его надменный вид, и у неё зубы сводило. Прежнюю Тянь Мяо он часто обижал, обращаясь с ней как со служанкой, то бил, то ругал.

— Ай, несколько дней тебя не проучивал, так ты совсем осмелела? — Тянь Дачжуан совершенно не ожидал такой реакции. Раньше, стоило ему только окружить её, она тут же сникала. Что с ней сегодня?

Подумав об этом, он замахнулся, чтобы ударить. Тянь Мяо посмотрела на его пухлую руку и подумала: «Разве это рука ребёнка из бедной семьи?» По сравнению с ней её собственная рука была как куриная лапка. Подумав об этом, она превратила свою лапку в нож и резко ударила его по запястью.

— А-а-а… — Тянь Дачжуан не успел понять её движений, лишь почувствовал пронзительную боль в запястье после её стремительного движения.

Тянь Мяо взглянула на его запястье и осталась крайне недовольна: она приложила почти всю свою силу, и раньше такое движение наверняка сломало бы руку. Но сейчас, с этим маленьким телом, запястье лишь немного покраснело и припухло. Похоже, ей нужно срочно возобновить тренировки.

— Вы что, все оглохли? Нападайте вместе, изобейте её до синяков! — Тянь Дачжуан, не обращая внимания на опухшее запястье, схватил топор, который Тянь Мяо закрепила на вязанке хвороста, и первым бросился на неё.

Остальные дети, увидев пронзительный взгляд Тянь Мяо, испугались, но, заметив решительный натиск Тянь Дачжуана, воспрянули духом и тоже набросились на неё.

Тянь Мяо, увидев их, решила проверить возможности своего нового тела. Хотя её физическая форма сейчас была очень плохой, благодаря многолетним навыкам рукопашного боя справиться с ними было сущим пустяком.

В мгновение ока Тянь Мяо выхватила топор из рук Тянь Дачжуана, полностью игнорируя валявшихся на земле сорванцов.

Она отряхнула с себя пыль, взвалила дрова на спину и грациозно удалилась.

Когда она ушла, те обычно задиристые мальчишки только тогда смогли подняться. Когда Тянь Дачжуана подняли, он почувствовал во рту привкус крови.

— Ой, ты кровью плюёшься? — вскрикнул Сяо Гоуцзы.

Вечером, когда Госпожа Ван увидела, что Тянь Дачжуан ещё не вернулся, она встревоженно вышла его искать.

Тянь Мяо, как обычно, отнесла еду Матушке Ли в комнату. Матушка Ли только села, как услышала снаружи крик Госпожи Ван, похожий на визг забиваемой свиньи.

— Мяо'эр, пойди посмотри, что там случилось? — Матушка Ли поспешно отправила Тянь Мяо посмотреть. По голосу невестки казалось, что произошло что-то серьёзное.

Как только Тянь Мяо вошла в главную комнату, она почувствовала порыв ветра. Не раздумывая, она инстинктивно нанесла удар ногой.

------Примечания автора------

Мо У наконец-то открыла новую историю, и её настроение просто зашкаливает от волнения. Предыдущая работа «Счастье в крестьянской семье: Тофу-красавица Си Ши» имела много недостатков, и она надеется, что на этот раз будет заметное улучшение. В этом произведении героиня сильна, герой тоже не слаб, отношения один на один, чистые душой и телом, регулярные обновления, качество гарантировано.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Кровавая история из-за яйца

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение