Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тянь Мяо открыла окно и увидела отца, стоящего рядом. Он выглядел невероятно скрытно.
— Папа, что ты делаешь? — Она не могла на это смотреть. Неужели это так необходимо?
— Ш-ш-ш… потише, — Отец Тянь приложил указательный палец к губам, осторожно оглядываясь по сторонам. — Если твой дедушка узнает, нам обоим не поздоровится.
— Не волнуйся, они давно спят. Что ты делаешь, не спишь посреди ночи? — Тянь Мяо была поражена. Было очевидно, что он всю жизнь был честным человеком, и, вероятно, это был его первый «плохой поступок».
— Подними окно повыше, я сначала войду, — Отец Тянь передал ей свои вещи одну за другой, а затем осторожно пролез внутрь.
Окна здесь были такими: нижняя часть фиксированная, а верхняя открывалась наружу.
Отец Тянь с трудом пролез внутрь. Как только он вошёл, сразу же закрыл окно и долго прислушивался, прижав ухо к стеклу. Убедившись, что всё спокойно, он сказал Тянь Мяо:
— Твоя мама боялась, что тебе будет страшно одной, поэтому я принёс одеяло, чтобы составить тебе компанию. Подойди, мы с тобой посидим вместе, согреемся, — Отец Тянь поманил Тянь Мяо рукой.
— Папа, зачем ты так старался? Я же могла просто выйти через окно? — Тянь Мяо была действительно поражена его наивностью.
— Как это? — Отец Тянь сказал это как нечто само собой разумеющееся. — Я пришёл сюда, чтобы составить тебе компанию, и даже если твой дедушка узнает, он ничего не сможет сказать. Но если бы ты вышла, он бы просто умер от злости! Тогда никому из нас не будет хорошо.
— Верно, — Тянь Мяо смирилась. — Папа, возвращайся в свою комнату. Маме сейчас неудобно, что если ночью что-то случится? У меня есть одеяло, я смогу уснуть.
— Ничего страшного, До'эр там, — Отец Тянь похлопал себя по плечу. — Обопрись на меня и спи.
— Давай поговорим, сейчас всё равно не уснуть, — Тянь Мяо, вероятно, слишком много двигалась, и хотя её тело устало, дух был немного возбуждён.
— Хорошо, — улыбнулся Отец Тянь. — Мы с тобой, отец и дочь, ещё никогда так не болтали. Время летит так быстро, вчера ты была маленькой девочкой, а сегодня уже так выросла.
— Папа, бабушка всегда говорит, что наша семья отличается от других. Почему? — У Тянь Мяо были прежние воспоминания, и некоторые вещи из них очень её интересовали.
Возможно, это был её полицейский инстинкт, но она всегда обращала внимание на мелкие детали, которые другие не замечали.
— Наши предки когда-то были известными нефритовыми мастерами, — сказал Отец Тянь. — Позже, из-за того что они оскорбили знатного человека, им пришлось бежать сюда.
— На самом деле, твоя бабушка просто так говорит. Начиная с твоего прапрадеда, в нашей семье уже никто не владел этим ремеслом, — грустно сказал Отец Тянь.
— Такое прекрасное ремесло просто так забросили? — воскликнула Тянь Мяо.
— Ш-ш-ш… — Отец Тянь беспомощно вздохнул. — Что тут поделаешь? Нашей семье даже на еду не хватает, откуда взять деньги на инструменты? Ты думаешь, нефрит — это что-то дешёвое, за пару монет?
— Мне просто жаль, — Тянь Мяо действительно было больно. Владеть ремеслом и при этом голодать? Ей очень хотелось посмотреть, не параллельны ли мозговые извилины у того, кто принял такое решение.
— Кто так не думает? Иначе твой дедушка не дорожил бы этими книгами как своей жизнью, — беспомощно сказал Отец Тянь.
— А инструменты тех времён? — спросила она с беспокойством. Это ведь было очень важно для судьбы её семьи.
— Эх, тогда твой прапрадед, оскорбив знатного человека, ночью бежал из столицы со всей семьёй, старыми и малыми.
— Хорошо, что хоть жизнь удалось спасти, о чём ещё было думать? Он думал, что если есть люди, то будут и деньги, но кто бы мог подумать, что проблемы будут следовать одна за другой. После того как они обосновались в деревне Хэтянь, у них уже не было возможности восстать из пепла. — Всё это Отец Тянь слышал от своего отца.
— Папа, а ты умеешь это ремесло? — с надеждой спросила Тянь Мяо.
— Откуда мне уметь? — Отец Тянь сказал это как нечто само собой разумеющееся. — Не только я, но и твой дедушка не умеет.
— Разве не было иллюстрированных альбомов? Почему не учились? С таким ремеслом наша семья хотя бы могла бы сытно поесть, верно? — с некоторой тревогой спросила Тянь Мяо.
Она была очень терпима ко всему остальному: к жёсткому кану, к одежде из грубой ткани, к отсутствию приличного нижнего белья и даже к сильно пахнущей уборной.
Но ничто из этого не сравнилось с голодом, который она не могла вынести. Человек, который никогда не голодал с детства, не мог понять этого чувства.
Чувство, когда не можешь уснуть от голода, а если и засыпаешь, то снова просыпаешься от него.
— Ты, девчонка, только и думаешь о хорошем, — Отец Тянь закатил глаза. — Кто в нашей семье грамотный? И даже если бы мы освоили ремесло, это не значит, что мы бы всегда были сыты.
— Разве прапрадед не был грамотным? И с ремеслом всё равно нельзя было сытно поесть? — переспросила Тянь Мяо.
— Твой прапрадед был грамотным, но когда он умер, твоему прадеду было меньше трёх лет.
— И ещё, у нашей семьи есть родовой устав: потомкам запрещено изучать унаследованное ремесло, — объяснил Отец Тянь. Если бы не этот устав, разве они с дедушкой не стали бы учиться?
— Почему такой родовой устав? Есть какая-то история? — Тянь Мяо не могла этого понять.
— Подробностей я не знаю, — сказал Отец Тянь. — В общем, твой прапрадед оскорбил знатного человека, и тогда, чтобы спасти свою жизнь, он дал перед ним такую клятву. — Отец Тянь чувствовал, что Тянь Мяо становится всё более необычной. Раньше она совсем не интересовалась такими вещами.
— Дал такую клятву? Папа, ты знаешь, что это был за знатный человек? — Тянь Мяо почувствовала, что здесь что-то не так.
— Не знаю, — ответил Отец Тянь. — В любом случае, говорят, это был очень влиятельный человек. Иначе нашей семье не пришлось бы бежать из столицы сюда. — Хотя Отец Тянь был честным человеком, он не был глупцом. Он прекрасно понимал, насколько велика разница между столицей и этим местом.
— Дедушка Чжан, кажется, грамотный, — Тянь Мяо, видя, что не может узнать ничего полезного, просто сменила тему. — Я видела у него дома много книг.
— Поменьше с ним общайся, — сказал Отец Тянь. — Он странный человек. — Отец Тянь знал, что Тянь Мяо каждые несколько дней ходила к нему домой, чтобы помочь по хозяйству и получить немного еды.
— Ничего страшного, — ответила Тянь Мяо. — Дедушка Чжан просто немного странный, но ко мне он относится очень хорошо. — Тянь Мяо ещё не видела его лично, её впечатление о нём было полностью основано на воспоминаниях.
— Мяо'эр, скажи мне честно, он научил тебя боевым искусствам? — Отец Тянь наконец задал вопрос, который больше всего хотел знать.
— Папа, почему ты подумал о нём? — Тянь Мяо немного занервничала.
— Что тут сложного? — улыбнулся Отец Тянь. — Ты ведь только к нему и ходишь, а во всей деревне только он один с непонятным прошлым.
— Хе-хе, тот, кто меня учил, не разрешал говорить, — Тянь Мяо, вздохнув с облегчением, сыграла на хитрости.
— Папа понял, — Отец Тянь, как и ожидала Тянь Мяо, подумал, что угадал. — Об этом будем знать только мы с тобой. — Даже если в будущем возникнет конфликт, у неё будет повод возразить.
Неожиданно сегодня столько открытий. Знатный человек? По её мнению, этот человек не был таким уж знатным, скорее всего, он был просто влиятельным нефритовым мастером.
Да какая разница, кто он такой. Прежде всего, она должна получить эти книги, а потом хорошенько «вылечить» упрямство дедушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|