Цин Сун болел простудой полмесяца, прежде чем поправился. Хотя у Цин Суна был слабый организм, это не должно было затянуться так надолго. Он уже почти поправился, но Лю Я услышала об осенней сухости, что в это время года в теле человека появляется "злой огонь", который нужно "уравновесить сухость и изгнать зло". Поэтому она прислала Цин Суну осенних груш. Обычно съесть несколько груш не повредило бы, но Цин Сун был болен, слаб, и съел холодную пищу на пустой желудок. К уже проникшему в тело "ветру" добавилось это, что усугубило его состояние. Врач так рассердился, что его борода так и подпрыгивала.
Лю Я тоже чувствовала себя очень виноватой. Она "стояла лицом к стене и обдумывала ошибки" в своей резиденции и только когда Цин Сун полностью поправился, поспешила в Резиденцию Наставника.
Тем временем Пэй Тяньлин тоже подал "прошение о возвращении" королю Шанлю. Он отсутствовал в Цин Юй уже некоторое время, накопилось много дел, да и дело Лю Я требовало решения.
Чтобы избежать трудностей для Лю Я, Пэй Тяньлин обсудил с королем Шанлю, чтобы свадьбу назначили после рождения ребенка Лю Я. Конкретные детали нужно было обсудить и подготовить в Цин Юй. Король Шанлю подумал и согласился, тем более что Лю Я не возражала.
Лю Я, очищая мандарин, безразличным тоном сказала Цин Суну: — Хм, кому нужен его "паланкин на восьми носильщиках"? Лучше бы он уехал и не возвращался!
— Опять говоришь глупости. Даже если он тебе не нравится, ты должна подумать о ребенке. Неужели ты хочешь сказать ему, что у него нет отца? — Цин Сун, держа грелку, тихо смотрел, как листья один за другим кружатся и падают на землю за окном, образуя естественный ковер. Лю Ло же не удержался и стал отчитывать Лю Я.
— Моему ребенку нужен отец, это же просто! Мужчин в мире так много, неужели я обязательно должна выйти замуж только за этого Пэй Тяньлина?! — Лю Я презрительно запихнула половину мандарина в рот.
— Он не только родной отец твоего ребенка, но и, говоря о его статусе, Князь Лин из Цин Юй. Такой муж... Посмотри по всему миру, кто может сравниться с ним?
— Что такого особенного в таком муже? Выбирать мужа нужно, как моего брата. Он точно хороший мужчина для дома, любящий жену и детей, — Лю Я очень некрасиво похлопала Цин Суна по плечу.
Цин Сун горько улыбнулся.
— Какой из меня хороший мужчина? Я просто бесполезный человек, который не смог защитить свою жену и ребенка.
— Брат, прости, я не хотела напоминать о твоих печальных делах. Ду Цзюань, даже если она на небесах, не хотела бы, чтобы ты был несчастен, — Лю Я бросила мандарин и обняла Цин Суна за руку.
— У тебя есть жена и дети? И что с Ду Цзюань? — Лю Ло удивленно уставился на Цин Суна, невольно повысив голос.
— Владыка, разве я вам не рассказывала? Брат был спасен одним праведным человеком и сбежал из Резиденции князя Лина...
— Эту часть я знаю. А разве потом его не поймал Пэй Тяньлин?
— Была еще одна часть. Когда брат бежал, его спасла девушка по имени Ду Цзюань. Со временем они полюбили друг друга и собирались пожениться, когда брата схватил Пэй Тяньлин. Ду Цзюань последовала за ним в Резиденцию князя Лина и все время пыталась вытащить брата. Позже я поехала в Цин Юй, жила в Резиденции князя Лина и связалась с ней. Мы планировали тайно вывести брата, но в конце концов Пэй Тяньлин поймал нас, и Ду Цзюань была замучена им до смерти, — Лю Я крепко прижалась к Цин Суну, стараясь поднять голову.
— Тогда Ду Цзюань в то время была беременна ребенком Ци'эра?
— Нет, — на лице Цин Суна появилась легкая печаль. — Я еще не женился на ней, как мог я взять ее тело?
Цин Сун молчал, Лю Ло тоже не торопил его, тихо глядя, как пар от чашки медленно поднимается, а затем медленно рассеивается в воздухе.
— Это был первый ребенок в моей жизни. Не знаю, мальчик или девочка. Он пришел внезапно и ушел тоже внезапно.
Тихо произнес Цин Сун. В воздухе что-то медленно оседало.
Лю Ло не спросил, кто мать ребенка, что с ними тогда произошло. Он уже понял. Этого было достаточно.
Он ничего не сказал, медленно, но твердо обнял Цин Суна, прижимая к себе и его, и Лю Я.
Позже Лю Ло сердито сказал: — Этот Пэй Тяньлин слишком противен. Дая, лучше не выходи за него замуж. И ребенка ему не отдавай. Он лишил нашего Лю Ци жены и ребенка, пусть и у него их не будет. Не обращайте на него внимания, пусть он умрет в одиночестве.
Цин Сун с легкой улыбкой смотрел на живот Лю Я. Лю Я с восторгом подняла руки и ноги в знак согласия.
На самом деле, так тоже неплохо, иногда думал Цин Сун. Но судьба заставила их родиться в императорской семье, и разве могли у них быть спокойные дни?
Когда персики цвели повсюду, ребенок в животе Лю Я появился на свет. Это был мальчик, весь красный и сморщенный, совсем крошечный. Цин Сун подошел, взглянул на него и был полон удивления от этого маленького существа.
Лю Я закончила период послеродового восстановления, и Цин Сун снова увидел ее с сыном. Пэй Тяньлин приехал за полмесяца до рождения ребенка Лю Я, остался на месяц и снова уехал. Вернувшись, он был занят подготовкой к празднику по случаю первого месяца, и редко появлялся перед Цин Суном.
Ребенку еще не дали имени, но его звали "Юйэр". Цин Сун взглянул и увидел, что это действительно очаровательный малыш, нежный, как фарфор и нефрит. Всего за месяц он стал таким милым. В будущем он обязательно будет красивым юношей. Угу, черты лица очень похожи на Лю Я. Цин Сун смотрел на Юйэра, и чем больше смотрел, тем больше он ему нравился.
Цин Сун с радостью держал Юйэра на руках. Неподалеку Пэй Тяньлин, сидевший рядом с Лю Я, смотрел на гармоничную картину большого и маленького, и его глаза были полны нежности.
Лю Я молча ущипнула его за талию и сказала голосом, который слышали только они двое: — Убери свой похотливый взгляд. Кто не знает, подумает, что ты смотришь на сына. Ты думаешь, все слепые? Если ты будешь смотреть так дальше, я не выдержу и при всех тебя пну!
Только тогда Пэй Тяньлин неохотно отвел взгляд, но время от времени все равно косился.
Позже Лю Я увели тетушки и бабушки, и Пэй Тяньлин тут же подобрался к Цин Суну.
Пэй Тяньлин намеренно встал позади Цин Суна и протянул руку, чтобы поиграть с его сыном. Его сын смеялся, и Цин Сун смеялся, даже иногда поднимал голову и улыбался Пэй Тяньлину.
В этот момент Пэй Тяньлин стоял так, словно обнимал Цин Суна сзади. Цин Сун держал ребенка. Издалека они выглядели как гармоничная семья.
Пэй Тяньлин чувствовал себя невероятно удовлетворенным, думая, что этот сын все же пригодился. Как было бы хорошо, если бы это был ребенок Цин Суна и его! Пэй Тяньлин не мог сдержать себя и погрузился в прекрасные фантазии.
Цин Сун обернулся и увидел Пэй Тяньлина, который неизвестно чему радовался в одиночестве. Не желая обращать на него внимания, Цин Сун передал ребенка кормилице и отправился искать Лю Ло.
Лю Ло обсуждал что-то с пожилым господином в синем халате. Рядом с ними лежали толстые стопки книг. Цин Сун знал этого господина. Он приехал вместе с Пэй Тяньлином и, говорят, был учителем нынешнего Императора Цин Юй, Великим Наставником. Он приехал, чтобы выбрать имя для Юйэра, и до сих пор обсуждал это с Лю Ло безрезультатно. Цин Сун с улыбкой покачал головой и подошел.
Когда Пэй Тяньлин очнулся от своих дневных мечтаний, он обнаружил, что ни его возлюбленного, ни сына нет. Он поспешил их искать.
Не найдя их, он пошел к Лю Я. Он увидел Лю Я, сидевшую среди группы дам и знатных женщин и игравшую с сыном, и поспешил к ней.
Неудобно было прямо спросить, где Цин Сун, поэтому он стал окольными путями переводить разговор на сына.
— Дядюшка только что держал Юйэра там, почему он вернулся? Юйэр проголодался?
Лю Я, конечно, знала, что он хочет спросить. Она прямо сказала: — Наверное, устал. Его здесь нет. Он просто велел кормилице принести ребенка обратно. Ты же знаешь, брат всегда не любил суету.
(Нет комментариев)
|
|
|
|