Глава 5 (Часть 2)

Цин Сун молчаливо принимал и молчаливо отвергал все планы Пэй Тяньлина. Никто, включая Пэй Тяньлина, этого не понимал.

В последнее время в резиденции царила праздничная атмосфера. Люди снаружи, видя улыбки на лицах слуг, гадали, что в Резиденции князя Лина скоро произойдет что-то хорошее.

Цин Сун, однако, по-прежнему выглядел безразличным: читал книги, любовался цветами, иногда проводил время с Пэй Тяньлином, иногда тихо стоял один у озера, неизвестно, что рассматривая.

Все считали, что Князь и господин очень счастливы. Хотя господин стал молчаливее, он не отвергал Князя, ел и жил с ним, а Князь был так нежен и баловал его. Все думали, что дальше будет только лучше.

Ду Цзюань, последовавшая за ними в Столицу, проникла в резиденцию и стала служанкой. Ее статус был слишком низок, и Пэй Тяньлин приказал, чтобы рядом с Цин Суном не было женщин. Поэтому она могла лишь издалека наблюдать за ним.

Он жил один в отдельном дворике, редко выходил. Больше всего ему нравился пруд с лотосами в заднем дворе. Несколько раз, встретив Пэй Тяньлина, он уходил раньше.

Позже он переехал жить к Пэй Тяньлину, и выходить стал чаще, но рядом постоянно был Пэй Тяньлин, что было очень неприятно.

Ночью, видя, как Пэй Тяньлин гасит свечи, Ду Цзюань чувствовала холод в сердце. Она знала, что происходит.

Она знала, что Цин Сун не хотел этого. Даже если бы жизнь была простой и бедной, Цин Сун не согласился бы лежать под другим мужчиной ради так называемой роскоши и богатства. Это было для него унижением. Пэй Тяньлин, как ты мог так поступать с ним!

Когда Ду Цзюань снова увидела, как Цин Сун посреди ночи, держась за угол стены, мучительно рвет, она не выдержала и подошла к нему.

— Кхе-кхе, Ду Цзюань... Что ты здесь делаешь? Уходи скорее, пока тебя не заметили, — Цин Сун вытер рукавом слюну с уголков губ и, опираясь на стену, медленно поднялся.

— Цин Сун... Господин, я пришла, чтобы спасти вас, — Ду Цзюань подошла и поддержала его.

— Уйти? — Цин Сун легко рассмеялся, покачал головой и мягко оттолкнул Ду Цзюань. — Не нужно. Хотя я не знаю, как ты сюда проникла, здесь опасно. Уходи скорее, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

— Господин... — Ду Цзюань смотрела на него.

— Уходи скорее, и больше не приходи.

Цин Сун испытывал противоречивые чувства. Он не хотел, чтобы Ду Цзюань обнаружил Пэй Тяньлин, и постоянно просил ее уйти. Но Ду Цзюань не хотела уходить просто так, она говорила, что спасет его, и в глубине души он был рад этому.

Это место причиняло ему слишком много страданий. Каждый раз это была долгая мука. Он почти не мог больше терпеть. Но иногда, видя Ду Цзюань, он чувствовал, что жизнь не так уж невыносима.

— Цин Сун... — Пэй Тяньлин обнимал Цин Суна, постоянно прижимаясь к нему телом. Две тонкие одежды не могли скрыть его пыл.

— Князь, сегодня я не хочу... Мне немного нездоровится... — тихо отказывался Цин Сун, беспокойно пытаясь вырваться из его объятий.

Взгляд Пэй Тяньлина слегка потемнел. — Где нездоровится? Я позову придворного лекаря.

— Не стоит беспокоиться. Я просто немного устал, мне нужно полежать.

— Правда? Если где-то нездоровится, ты должен сказать мне, — Пэй Тяньлин поднял руку и приложил ее ко лбу Цин Суна, но тот увернулся.

— Угу, — Цин Сун натянул одеяло, закрыв половину головы.

Пэй Тяньлин тихо смотрел на него, затем вдруг отдернул одеяло и вытащил его.

— Князь... — Цин Сун удивленно смотрел на него.

— Так где же нездоровится?

— Я...

— Ты ведь обманываешь меня, верно? На самом деле тебе не нездоровится, ты просто не хочешь, чтобы я прикасался к тебе, да?

— Князь...

— Почему? Из-за той женщины? Я недостаточно хорош? — Пэй Тяньлин схватил его за воротник.

— Князь, не надо так, сегодня я не...

— Ты не можешь сказать "нет"! Я слишком баловал тебя, да? Осмелился думать о другой женщине, и ради нее даже не хочешь, чтобы я прикасался к тебе, да? Хорошо, я заставлю тебя понять, кто ты такой!

Пэй Тяньлин разорвал одежду Цин Суна, привязал его к кровати и встал, чтобы что-то поискать в шкафу.

Зрачки Цин Суна сузились, и он вскрикнул: — Что ты собираешься мне дать? Я не хочу, убери это, я не хочу!

— Что дать? Изначально я не собирался это использовать, но раз ты так упрям, без сильного средства не обойтись, — когда он обернулся, в руке Пэй Тяньлина появилась нефритовая бутылочка.

На этот раз Цин Сун смог выйти из комнаты только через полмесяца.

— Господин, пойдем со мной, я не хочу больше видеть тебя таким, — Ду Цзюань схватила Цин Суна за руки и со слезами умоляла его.

— Ду Цзюань, не делай глупостей, — Цин Сун вздохнул, погладил Ду Цзюань по голове и долго смотрел на небо за стеной. — Князь уже знает о тебе. Уходи, как только появится возможность, — наконец сказал Цин Сун.

Я уже увяз в болоте, не должен тянуть тебя за собой.

Пэй Тяньлин становился все более раздражительным. Ночью он изводил Цин Суна, а днем становился к нему еще лучше. Но Цин Сун становился все более безразличным.

Управляющий пытался его уговорить, говоря, что у господина гордый характер, он скорее сломается, чем согнется. Если Князь будет слишком сильно давить, господин лишь отдалится от него. Господин мягкосердечен, на него действуют ласка и доброта, а не сила.

Разве Пэй Тяньлин не понимал этого? Но он ничего не мог поделать. Стоило ему подумать, что Цин Сун отказал ему из-за женщины, как он приходил в ярость, хотел все разрушить. Каждый раз он жалел об этом, но в следующий раз поступал так же.

Пэй Тяньлин хотел относиться к Цин Суну спокойно, но Цин Сун всегда легко разжигал его гнев.

Посреди ночи он встал и увидел Цин Суна во дворе: тот лежал на земле, хватаясь за горло, мучительно рвал. Он был весь мокрый, с волос капала вода, рядом валялись опрокинутые ведра.

Он подбежал, чтобы отнести Цин Суна в дом, чтобы тот не простудился, но встретил яростное сопротивление.

— Не трогай меня, уходи! Грязно... Так противно, так грязно... Угх... Не трогай меня, противно... — Цин Сун, крепко обнятый Пэй Тяньлином, постоянно повторял эти фразы, выглядя полубезумным.

— Что ты говоришь? Что грязно? Хочешь помыться?

Пэй Тяньлин раздел Цин Суна и опустил его в ванну. Теплая вода постепенно успокоила Цин Суна. Он обнял себя, пытаясь спрятаться в воде.

Пэй Тяньлин сам вымыл его, вытащил из воды, вытер, завернул в полотенце и отнес на кровать. Он укрыл его одеялом и нежно погладил по волосам, говоря: — Вот, теперь ты чистый. Спи.

— Не трогай, грязно... Нет... Мне плохо... — Цин Сун оттолкнул его руку и пробормотал.

— Цин Сун, что ты говоришь? Что с тобой? — Пэй Тяньлин не расслышал и наклонился к его губам.

— Противно... — Два слова, произнесенные очень четко.

— Что ты сказал? — Пэй Тяньлин подавил бурю в душе. Он решил, что нужно спокойно поговорить с Цин Суном и все выяснить.

— Не трогай меня, мне... противно, — очень тихо, но очень четко прозвучало в голове Пэй Тяньлина.

— Противно? Мои прикосновения тебе противны? — Пэй Тяньлин схватил Цин Суна за плечи, в его глазах мелькнул красный оттенок.

Цин Сун, который только что казался полубезумным, теперь был очень спокоен. Он тихо смотрел, как Пэй Тяньлин приходит в ярость, как теряет контроль. Он чувствовал его ярость... и больше не мог смотреть. Он был так измотан...

Врач резиденции сказал, что Цин Сун простудился, а интенсивные занятия прошлой ночью усугубили его состояние. Теперь он слаб и истощен, ему потребуется по крайней мере полмесяца на восстановление.

Врач резиденции был личным врачом Цин Суна, назначенным Пэй Тяньлином. В последнее время он часто видел Цин Суна в ужасном состоянии после того, как Пэй Тяньлин "изводил" его. Каждый раз он лишь вздыхал: "Князь слишком жесток!" Врач резиденции втайне ругал Князя, называя его "зверем". Он думал: "Было бы лучше, если бы Князь не любил господина. Но он балует его до безумия, каждый раз доводит его почти до смерти, а потом сам же переживает. Бедняга! И меня каждый раз Князь угрожает уничтожить до восемнадцатого колена!"

Примечание автора: Ты мучаешь мое тело, я мучаю твое сердце. Когда же закончатся эти объятия влюбленных?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение