Глава 13. Белая лилия-попаданка 12

Время летело быстро. Пока Цзян Сюй восстанавливался после ранения, Ся Юань и Цзян Сюй обменивались письмами.

В письмах Цзян Сюй демонстрировал, что, будучи отпрыском знатной семьи, даже в развлечениях он разбирается.

Ся Юань решила, что, как попаданка, она не должна ограничиваться созданием нижнего белья, ей нужно привнести что-то новое.

Поэтому она взяла карандаш для бровей и начала рисовать наброски, чтобы немного шокировать людей древности.

Однако, как говорится, "Предыдущий император начал великое дело, но скончался на полпути", и карандаш для бровей сломался от сильного нажима. Как жаль!

Хэ Сян, увидев, как она рисует карандашом для бровей, спросила: — Молодая госпожа, вы хотите использовать угольный карандаш?

Ся Юань улыбнулась: — Ах, да, верно. Где его можно купить?

Нельзя полагаться только на прошлый опыт.

Хэ Сян задумалась: — Кажется, я видела его в книжной лавке, но, похоже, он довольно дорогой, не такой выгодный, как кисть.

Ся Юань достала десять лянов серебра: — Хэ Сян, я хочу нарисовать портрет молодого господина Цзяна, поэтому, пожалуйста, сходи в книжную лавку и купи два угольных карандаша.

Хэ Сян согласилась и ушла за угольными карандашами.

Ся Юань было скучно сидеть в комнате, поэтому она вышла поболтать с девушками из борделя.

Ся Юань вышла из комнаты. В это время "Дом Благоухания" еще не начал работать.

Ся Юань приходила сюда посмотреть, как в борделе наказывают непослушных девушек. Тех, кто не овладел навыками, заставляли принимать клиентов. Эти вещи невозможно было остановить.

Она думала о том, чтобы превратить бордель в подобие ресторана с танцевальными представлениями или адаптировать пьесы для постановки, но первая же предложенная идея была отвергнута, даже не успев быть озвученной.

Владелица борделя хотела слышать только то, что ей было выгодно. Например, Ся Юань считала, что такие методы, как отвар сафлора и ртуть, слишком вредны для здоровья девушек, принимающих клиентов, поэтому она предложила есть сельдерей, морковь, чеснок и алкоголь, чтобы с большой вероятностью избежать беременности после близости. Это было немного полезно, и владелица борделя стала это продвигать.

Ся Юань неспешно дошла до вышивальной комнаты.

Она открыла дверь, там все еще были те же два человека. Ся Юань взяла нижнее белье, фасоны становились все более роскошными, так и хотелось их купить.

Старшая вышивальщица, подшучивая, продолжала работать: — Маленькая Юань, почему ты сегодня пришла?

— Ты не заходила уже больше десяти дней.

Ся Юань мило улыбнулась: — Поэтому я сегодня пришла к тетушке Жун и тетушке Сюэ. Я принесла вам сахарные шарики.

Ся Юань достала из кошелька и дала каждой по две штуки.

Тетушка Жун и другие осторожно положили сахарные шарики в свои кошельки, бормоча: — Это, наверное, дорого.

Ся Юань мягко улыбнулась: — Это всего лишь знак внимания, в благодарность за заботу тетушки Жун и тетушки Сюэ.

Тетушка Жун и тетушка Сюэ улыбнулись: — Мы слышали, что молодой Хоуе из поместья Хоу хочет взять тебя в наложницы, это правда?

Ся Юань растерянно сказала: — Я еще не знаю. Он не приходил ко мне в последние дни, — она с тоской посмотрела в окно, краем глаза наблюдая за выражением лиц двух вышивальщиц.

На лицах вышивальщиц было написано сожаление, но в глазах читалось злорадство.

Тетушка Жун с сожалением сказала: — Я думала, что когда ты уйдешь в поместье Хоу, я смогу порекомендовать тебе свою дочь в служанки, чтобы вы, сестры, могли вместе работать.

Ся Юань опустила голову, в ее глазах мелькнула хитрость, уголки губ слегка приподнялись, но голос звучал разочарованно: — Как жаль.

Ся Юань вдруг вспомнила о Хэ Сян, она должна была уже вернуться.

Ся Юань: — Мне нужно идти, у меня дела с Хэ Сян. Тетушка Жун, тетушка Сюэ, я пойду.

Ся Юань вышла за дверь, закрыла ее и вернулась в свою комнату.

Хэ Сян вернулась в комнату, с болью в сердце достала два угольных карандаша и оставшиеся шесть лянов серебра: — Молодая госпожа, вот оставшееся серебро. Один угольный карандаш стоит два ляна серебра, это очень дорого.

Ся Юань нежно улыбнулась: — Тогда я сначала нарисую портрет Хэ Сян.

— Оставшееся серебро оставь на следующий раз, Хэ Сян, пока сохрани его у себя, хорошо?

Хэ Сян покраснела, ее голос повысился: — Хорошо, хорошо. Тогда где мне сесть, молодая госпожа?

Ся Юань: — Где угодно.

Ся Юань сосредоточенно начала рисовать портрет. Угольный карандаш шуршал по бумаге.

Она уловила выражение миндалевидных глаз Хэ Сян и ее сильный дух. Портрет Хэ Сян был готов.

Ся Юань отложила карандаш и полюбовалась своей работой.

Хэ Сян подошла ближе: — Вау, это так похоже на меня!

— Молодая госпожа, глядя на этот портрет, я как будто смотрюсь в зеркало.

— Я оформлю его в рамку и сохраню.

Это было немного неловко, ее наброски уровня начальной школы не могли сравниться с традиционной китайской живописью.

Ся Юань поспешно остановила ее: — Хэ Сян, спасибо за похвалу, но нет необходимости оформлять его в рамку. Я могу нарисовать тебе еще один в следующий раз.

Хэ Сян: — Молодая госпожа, не будьте слишком скромны.

— Я хочу показать его другим, чтобы они оценили мастерство молодой госпожи.

Ся Юань застыла, ей хотелось провалиться сквозь землю: — Нет, Хэ Сян, я действительно думаю, что мои навыки рисования не очень хороши.

Хэ Сян моргнула: — Молодая госпожа, не нужно стесняться.

— Я пойду покажу его другим и вернусь.

Дело сделано, такая неловкая ситуация. Ничего страшного, ей все равно не нужно выходить из дома в ближайшие дни.

Ся Юань утешила себя и приготовилась рисовать Цзян Сюя.

Ся Юань добавила фирменные персиковые глаза Цзян Сюя и его беззаботный характер, и быстро закончила портрет.

Затем она положила персиковые закладки, которые сделала за это время, вместе с портретом.

Подумав, она взяла кисть и написала письмо: "На рассмотрение молодому господину Цзяну". Сначала она поинтересовалась, как Цзян Сюй восстанавливается, а затем описала забавные случаи из жизни.

— Например, я увидела, как пташка села на мое окно. Я взяла немного зерна и осторожно подошла к ней.

— Она, словно не зная опасностей мира, неуклюже подлетела к моей руке и начала есть.

— На полпути ее спугнула Хэ Сян. Я прогнала Хэ Сян и, прислонившись к окну, стала ждать, вернется ли она. В итоге она, вытянув голову, подлетела к моей руке и доела зерно.

Затем она описала, как Хэ Сян заботится о ней, и как ей не хочется расставаться с этой младшей сестрой.

Она вспомнила, что не знала, что нравится жене молодого господина, и хотела подарить ей подарок, чтобы выразить свою благодарность.

Последняя фраза: "Надеюсь на скорый ответ, Ся Юань".

Ся Юань добавила в письмо две красные фасолины и запечатала конверт.

Ся Юань сложила письмо, персиковые закладки и портрет и стала ждать возвращения Хэ Сян в комнате.

Внезапно дверь распахнулась, и вошла Вэй Мэн, одна из цингуань.

Вэй Мэн: — Я слышала от Хэ Сян, что ты нарисовала ту картину. Неплохо, очень похоже.

— Я тоже хочу такую картину. Я не прошу тебя рисовать бесплатно, вот серебряная шпилька в форме лотоса.

Ся Юань кивнула: — Да, это я нарисовала, Вэй Мэн.

— Но мне не нужна серебряная шпилька, я могу нарисовать тебе просто так.

У Вэй Мэн было лицо, похожее на лисье, а ее взгляд был таким, словно она была лисой-оборотнем.

Вэй Мэн усмехнулась: — Маленькая Юань, я советую тебе взять ее, потому что за ней стоит целая очередь.

Как только она закончила говорить, вошла Мудань, а за ней Хун Янь, Чжао Янь... Ся Юань ничего не хотела говорить, она молча начала рисовать.

Она нарисовала лисьи глаза и кокетливое очарование Вэй Мэн, лицо Мудань с ее величавой красотой, милую и похожую на эльфа Чжао Янь... В полдень Хэ Сян осторожно вошла в комнату и встала рядом, помогая.

Каждая из них приносила с собой украшение, от которого невозможно было отказаться, поэтому они складывались на туалетном столике.

Каждая из них, получив картину, удовлетворенно кивала, а похвалы сыпались на Ся Юань, как из рога изобилия.

Во второй половине дня Ся Юань нашла предлог и передала запечатанные вещи Хэ Сян: — Отдай это молодому Хоуе, это искупит твою вину.

Хэ Сян взволнованно ответила: — Да, молодая госпожа, — и вышла, сияя от радости.

Когда Хэ Сян ушла, Ся Юань снова начала делать наброски. Закончив последний портрет, она потянулась, размяла ноги и потрясла головой.

Ей в голову пришла блестящая идея: как идеальная белая лилия, она должна все делать тщательно. Она не нарисовала портрет владелицы борделя, Лю Хэцзин.

Поэтому Ся Юань поспешно нарисовала портрет владелицы, и последний угольный карандаш закончился.

Пока она рисовала, вернулась Хэ Сян. Как только Ся Юань закончила, Хэ Сян принесла таз, чтобы Ся Юань вымыла руки.

Хэ Сян начала оживленно рассказывать: — Чжу Фэн провел меня прямо к молодому Хоуе. Молодой Хоуе все еще может только лежать, но раны на его теле уже затянулись.

— Я передала вещи молодому Хоуе, и ему очень понравились картина и персиковые закладки.

— Кстати, молодой Хоуе тоже передал ответный подарок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Белая лилия-попаданка 12

Настройки


Сообщение