Глава 12. Белая лилия-попаданка 11

— 0137, как и ожидалось, сказала: — Хозяйка, я могу только напомнить тебе, что Чжан Пэнцзу похотлив.

— Спасибо, мой лучший друг, 0713, ты лучшая, — сказала Ся Юань.

— Не за что, хозяйка~ — радостно ответила 0713.

Ся Юань болтала ножками на кровати. Хэ Сян была общительной, и, выкупив её, они оказались в одной лодке.

Сегодня этот жирный боров Чжан Пэнцзу наверняка был подослан семьей главной героини, чтобы создать ей проблемы. Она не могла справиться с главной героиней, но могла справиться с Чжан Пэнцзу.

Она выкупит её позже и попросит найти знакомых слуг, чтобы те нашли нищих, которые будут следить за Чжан Пэнцзу.

В этот момент в комнату ворвалась Хэ Сян, а Чжу Фэн стоял у двери.

Хэ Сян обеспокоенно осмотрела Ся Юань: — Молодая госпожа, с вами все в порядке?

— Я слышала о том, что только что произошло, как они могли так поступить?

Ся Юань мягко и нежно взяла Хэ Сян за руку: — Хэ Сян, со мной все в порядке.

— Жена молодого Хоуе и ее брат как раз подоспели и остановили их.

— Они такие хорошие люди!

Чжу Фэн, услышав это, расширил зрачки и спросил: — Молодая госпожа Ся, вы только что сказали, что жена молодого Хоуе и ее брат пришли, верно?

Ся Юань кивнула и нерешительно спросила: — Да, она так сказала, — затем, поколебавшись, сказала Чжу Фэну: — Она только что спасла меня. Она также сказала, что хочет забрать меня в поместье, но я не могу огорчать свою спасительницу, я не могу войти в поместье Хоу. Чжу Фэн, помоги мне передать это молодому Хоуе.

Чжу Фэн покачал головой и спокойно сказал: — Молодая госпожа Ся, я не могу этого решать.

— Молодого Хоуе избили тридцатью плетьми за то, что он хотел взять вас в поместье.

— Он до сих пор лежит в постели и восстанавливается, а два дня назад у него был жар.

Ся Юань обеспокоенно подошла: — У него все еще жар?

— Он не должен был так поступать, — ее глаза покраснели. — Могу ли я навестить его в поместье?

Чжу Фэн протянул Ся Юань персиковую шпильку, которую прятал в рукаве: — Это господин специально выбрал для вас. Господин сказал, что когда он оправится от ран, он приедет за вами.

Ся Юань взяла шпильку обеими руками и со сложным выражением лица сказала: — Мне очень нравится эта шпилька, но... — Чжу Фэн, не дожидаясь, пока Ся Юань закончит, прервал ее: — У меня еще есть дела, я пойду, молодая госпожа Ся.

Ся Юань кивнула: — Подождите, я вышила кошелек для молодого господина Цзяна, Чжу Фэн, помогите мне передать его ему.

Хэ Сян передала кошелек Чжу Фэну, а Ся Юань положила пирожные с разными фруктами в коробку и передала Чжу Фэну: — Это пирожные, которые Хэ Сян сама испекла, можно перекусить, если проголодаетесь.

Чжу Фэн принял все это: — Спасибо, молодая госпожа Ся, я передам.

Сказав это, он развернулся и ушел.

Ся Юань взяла персиковую шпильку и положила ее в шкатулку для драгоценностей.

Хэ Сян с завистью посмотрела на персиковую шпильку: — Молодая госпожа, молодой господин Цзян так добр к вам, у него хорошее происхождение и он красив.

Ся Юань села на табурет перед туалетным столиком. На улице был закат, и в комнате постепенно темнело.

Ся Юань взяла спички и зажгла свечу. Пламя свечи осветило ее лицо.

Ся Юань серьезно сказала Хэ Сян: — Ваша молодая госпожа уступает только в происхождении. Он хорош, и я тоже хороша.

— Когда ты, Хэ Сян, выйдешь замуж, помни, что ты должна любить себя. Если ты сама себя не любишь, то кто тебя полюбит?

Хэ Сян посмотрела на Ся Юань и задумалась.

Ся Юань взяла пятьсот лянов и передала Хэ Сян: — Это деньги на твой выкуп, иди к сестре Цзин.

Затем, подумав, Ся Юань достала еще сто лянов и дала ей: — На эти деньги найди знакомых и надежных охранников, пусть они найдут нищих, чтобы те следили за Чжан Пэнцзу.

— Обрати внимание на женщин, входящих в поместье Чжан, и если заметишь что-нибудь необычное, сообщи мне.

Хэ Сян, взволнованная, взяла серебро обеими руками: — Я сделаю это, молодая госпожа, я обязательно выполню ваше поручение. Верьте мне, Хэ Сян, я готова отдать жизнь за молодую госпожу.

Ся Юань рассмеялась: — Иди.

Чжу Фэн вернулся во Двор Оленьего Клика и постучал в дверь: — Господин.

Изнутри послышался слабый, но взволнованный голос: — Входи скорее, Чжу Фэн.

Чжу Фэн толкнул дверь и вошел. Цзян Сюй лежал на кровати, приподняв голову: — Чжу Фэн, кто приходил создавать проблемы маленькому Персику?

— Когда ты пришел, она была ранена?

— Кто-то заставлял ее принимать клиентов, не упоминая моего имени?

Чжу Фэн поставил коробку с пирожными и кошелек, взял лекарство, зачерпнул ложкой и поднес Цзян Сюю: — Мой дорогой молодой господин, не волнуйтесь.

— С молодой госпожой Ся все в порядке. Когда Чжан Пэнцзу окружил молодую госпожу Ся, кто-то ее спас.

Цзян Сюй не мог выносить горечь этого лекарства, поэтому он взял чашу из рук Чжу Фэна и выпил залпом.

Выпив, он отдал чашу Чжу Фэну, выпил воды, прополоскал рот и выплюнул в стоящую рядом бутылку.

Цзян Сюй помрачнел, и температура вокруг, казалось, понизилась на несколько градусов: — Этот человек мне знаком, кто это?

— Кто этот человек, что ты так уклончиво говоришь о нем? Ты должен понимать, кто твой хозяин.

Чжу Фэн тут же опустился на колени, его голос дрожал: — Молодой господин, слуга просто не хотел, чтобы вы снова пострадали.

— Ваши раны еще не зажили.

— Это... — Чжу Фэн закрыл глаза. — Это жена молодого господина и ее брат спасли ее. Жена молодого господина также сказала, что заберет молодую госпожу Ся в поместье.

Тон Цзян Сюя был негромким, но в нем звучала сила, не терпящая возражений: — Третьего раза не будет, Чжу Фэн.

Чжу Фэн опустил голову и почтительно ответил: — Да, молодой господин.

Цзян Сюй был в смятении, его пальцы бессознательно постукивали по кровати.

Он спросил: — Чжу Фэн, что ты думаешь?

Чжу Фэн ломал голову, его голос звучал неуверенно: — Возможно, жена молодого господина хочет угодить вам, чтобы вы были счастливы.

Цзян Сюй закатил глаза: — Ты просто боишься сказать. Иди и разузнай о Чжан Пэнцзу, выясни, каковы отношения между поместьем Чжан и поместьем Цзян?

Чжу Фэн поклонился и вышел.

Дойдя до двери, он вернулся: — Господин, это кошелек, который молодая госпожа Ся передала вам.

— Это пирожные с разными фруктами, которые служанка молодой госпожи Ся, Хэ Сян, испекла и сказала, чтобы я съел.

— А еще молодая госпожа Ся, из-за того, что жена молодого господина спасла ее, не хотела входить в поместье, но я отговорил ее от этой мысли.

— И, наконец, молодая госпожа Ся сказала, что хочет навестить вас, но я отказал ей.

— Я думаю, что господин не хочет, чтобы молодая госпожа Ся видела вас в таком состоянии.

Цзян Сюй взял кошелек. Зеленый атлас с вышивкой "Бамбук, возвещающий о мире" пришелся ему по душе.

Он приподнял бровь и усмехнулся Чжу Фэну: — Раз она дала тебе поесть, то оставь себе.

— Молодец, в этом месяце получишь прибавку в десять лянов.

Чжу Фэн радостно улыбнулся: — Спасибо, молодой господин.

Цзян Наньчжи вернулась в павильон Инь Янь, взяла кисть и тушь и начала записывать то, что произойдет дальше. Красивый мелкий шрифт кайшу появился на бумаге.

Она крепко запомнила все эти события, зажгла свечу и подожгла бумагу.

Бумага сгорела дотла, и все, что было написано на ней, тоже превратилось в пепел, как и все страдания, которые Цзян Наньчжи пережила в прошлой жизни, тоже исчезли.

Цзян Наньчжи вспомнила, что в прошлой жизни из-за травмы руки второго брата волосы ее родителей поседели.

Когда ее поймали с поличным, мать упала в обморок, невестка жаловалась, а отец и братья верили, что она не совершала этого, но не могли найти доказательств.

Мать умерла через месяц от тоски, а отец был потрясен ее смертью.

Она не смогла вынести того, что мать умерла из-за нее, и тоже приняла яд в своей комнате.

Она не ожидала, что сможет воскреснуть. Цзян Сюй, она разорит твою семью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Белая лилия-попаданка 11

Настройки


Сообщение